普通视图

发现新文章,点击刷新页面。
昨天以前首页

Windows 10 电脑:使用技巧、佳软推荐以及系统重装教程

2017年12月18日 00:00

windows-10

全球 Windows 10 活跃设备已经超过 10 亿台,如何让 Windows 10 更好用?有哪些优质的实用软件?这篇文章一次性统统告诉你。

使用技巧

以下 Tips 可以帮你提高工作效率和电脑性能。

保持桌面整洁

文件不要放在桌面上,而是放在非系统盘(C 盘 以外),然后右键文件或文件夹,选择 发送到:快捷方式到桌面固定到“开始”屏幕,这样做的好处是:

  • 重装系统时(只动 C 盘的情况下),桌面会被清空。放在非系统盘,可以减少丢失文件的风险。
  • 不会拖慢你的电脑运行速度(删除不常用的快捷方式)。

优化任务栏

  • 右击任务栏不想展示出来的图标,选择 在任务栏取消固定
  • 右击任务栏任一空白处
    • 选择 任务栏设置 > 合并任务栏按钮:任务栏已满时
    • 取消勾选 人脉任务视图Cotana(可用 Win + C 唤醒小娜)等。

键盘快捷键

Windows 徽标键 ⊞ 是位于 CtrlAlt 的中间的视窗图标,以下简称 Win

按该键执行以下操作
Win + C召唤个人助理微软小娜(Cortana)。需在 设置 里开启。
Win + D显示桌面(Desktop),再按一次即可返回原本工作视窗。🔥
触摸板:三指下滑。
Win + E打开文件资源管理器(Explore)。🔥
Win + I打开设置。
Win + L锁定(Lock)你的电脑。
Win + R打开运行(Run)对话框。
Win + S打开搜索(Search)。
触摸板:三指点击。
Win + V开启剪贴板历史记录功能。🔥
Win + W打开白板(Whiteboard)或全屏截图。
Win + X打开「快速链接」菜单。按两下 U 即可关机。
Win + 数字启动固定到任务栏的应用。
Win + .(句点)打开表情符号面板。
Win + Shift + S启动屏幕截图(Screenshot)。
可用 Snipaste 代替。
Shift + 小写字母输入大写字母。
Shift + 鼠标左键单击连续选择。
Ctrl + 鼠标左键单击多选。
Ctrl + Shift + V纯文本粘贴(不带格式)。
Alt + Tab在打开应用之间切换(按住 Alt 不放,再按 Tab)。
触摸板:三指左右滑动。
Ctrl + Shift + N新建文件夹。🔥
F2 重命名所选项目。
Backspace查看上一个文件夹。
Alt + F4关闭活动项,或者退出活动应用。

Win + E ≠ 快速访问

  1. 使用 Win + E 打开计算机(我的电脑)。
  2. 依次点击左上角的 查看 - 选项
  3. 常规 选项卡上选择 打开文件资源管理器时打开:此电脑

除此之外,切换 查看 选项卡 - 文件和文件夹 - 勾选 登录时还原上一个文件夹窗口

虚拟桌面

上班摸鱼的必备技能:一个桌面工作,一个桌面玩乐。或者在浏览器打开 fakeupdate.net,选一张系统「升级」的图片,全屏(F11),开始划水。

按该键执行以下操作
Win + Tab打开任务视图。
Win + Ctrl + D添加虚拟桌面。
Win + Ctrl + 向右键在你于右侧创建的虚拟桌面之间切换。
触摸板:四指向左轻扫。
Win + Ctrl + 向左键在你于左侧创建的虚拟桌面之间切换。
触摸板:四指向右轻扫。
Win + Ctrl + F4关闭你正在使用的虚拟桌面。

关联阅读

触摸板手势

手势执行以下操作
点击触摸板。选择项目
将两个手指放在触摸板上,然后以水平或垂直方向滑动。滚动
将两个手指放在触摸板上,然后收缩或拉伸。放大或缩小
使用两根手指点击触摸板,或按右下角。显示更多命令 = 右键单击
用三根手指点击触摸板。打开 Cortana
将三根手指放在触摸板上,然后朝上轻扫。查看所有打开的窗口
将三根手指放在触摸板上,然后朝下轻扫。显示桌面
将三根手指放在触摸板上,然后向右或向左轻扫。在打开的窗口之间切换
用四根手指点击触摸板。打开操作中心
将四根手指放在触摸板上,然后向右或向左轻扫。切换虚拟桌面

资料来源:适用于 Windows 10 的触摸板手势 - Microsoft 支持

视频教程:让你的触摸板物尽其用 - 联想小新官方账号

提高电脑性能

  • 更新 Windows:选择 开始 菜单 ,然后依次选择 设置 > 更新和安全
  • 更新设备驱动程序(借助 360 驱动大师 更新)
  • Process Lasso:Real-Time CPU Optimization and Automation
  • 删除从不使用的程序;定期清理系统垃圾;定期重启
  • 最后的大招:初始化电脑(恢复出厂设置、格式化):依次选择 开始 按钮 > 设置 > 更新和安全 > 恢复

禁用不必要的开机启动程序

  • 选择 开始 菜单 ,然后依次选择 设置 > 应用 > 启动
  • 启动应用 下,找到你想要停止自动启动的程序,然后将其设置为
  • 或者通过火绒安全的启动项管理功能关闭不需要自启的服务

调整 Windows 的外观和性能

  • Windows 10 包含许多视觉效果,例如动画和阴影效果。这些效果看起来很棒,但它们也可能使用额外的系统资源,并且可能降低电脑速度,当你的电脑内存(RAM)量较小时尤其如此
  • 在任务栏上的搜索框中(Win + S),键入 性能,然后选择 调整 Windows 的外观和性能。在 视觉效果 选项卡上,依次选择 调整为最佳性能 > 应用(可以勾选 平滑屏幕字体边缘显示缩略图,而不是图标

修改电源计划

⚠️ 如果追求长续航,请勿选择以下 2 个电源计划。

高性能

选择 开始 菜单 ,然后依次选择 设置 > 系统 > 电源和睡眠 > 电源选项 > 其他电源设置 > 显示附加计划:高性能

卓越性能
  1. Win + XWindows PowerShell (管理员)
  2. 粘贴以下代码,Enter,提示 电源方案 GUID: f97d2d63-94db-4240-b15b-6473d6c8c75f (卓越性能)
powercfg -duplicatescheme e9a42b02-d5df-448d-aa00-03f14749eb61
  1. 选择 开始 菜单 ,然后依次选择 设置 > 系统 > 电源和睡眠 > 电源选项 > 其他电源设置 > 显示附加计划:卓越性能
开启休眠模式
  1. 选择 开始 菜单 ,然后依次选择 设置 > 系统 > 电源和睡眠 > 电源选项 > 其他电源设置
  2. 点击左上角的 选择电源按钮的功能 - 更改当前不可用的设置 - 勾选 休眠
  3. 选择 开始 菜单,点击 电源,即可看到 休眠 选项。

关联阅读

清理存储空间

按下键盘快捷键 Win + S 打开搜索,输入 存储设置

  • 配置存储感知或立即运行,按需配置。
  • 查看其他驱动器上的存储使用情况,选择磁盘,临时文件,扫描,立即删除
  • 更改新内容的保存位置:把 C: 盘改为其他盘,释放系统盘的空间。

按下键盘快捷键 Win + E,打开计算机(我的电脑):

  1. 右键点击左侧的 下载 - 属性
  2. 切换到 位置 选项卡,更改存储位置到 D:\Downloads

开启夜间模式

  • 显示器会发出蓝光,影响你在夜间的睡眠。为了帮助你入睡,请开启夜间模式,此后显示器将在夜间显示让眼睛更加舒适的暖色调。
  • 选择 开始 > 设置 > 系统 > 显示 > 夜间模式设置 > 从 日落到日出 开启夜间模式。

管理剪贴板

  • 通过 Win + V 即可开启剪贴板历史记录功能,并且可以固定经常使用的项目。如果你经常和文字打交道, Win + V 将会是你爱不释手的一个功能。
  • 如果你的 Windows 没有更新(或者不想更新),可以用 Ditto 代替,详情见少数派的报道:免费开源的 Windows 管理剪贴板,让你处理文字更高效

清除工作区

清除其他所有打开的应用,专心使用当前应用。选择并长按想要保留的窗口(的顶栏),然后来回轻微晃动鼠标(或手指)。所有其他打开的应用将自动最小化以清空你的工作区。

多任务处理

选择任何打开的窗口,然后将它拖动并贴靠在屏幕的边缘或角落,它们会自动调整大小,然后并排贴靠在一起。

复制文件路径

Shift + 鼠标右键单击文件,在弹出菜单中选择 复制文件地址

获取 Windows 用户名(账号)和密码

iPhone 进入 Windows 共享文件夹,需要输入 Windows 的用户名(账号)和密码。以 Windows 11 为例:

  1. 右键点击开始菜单(田字图标)
  2. 选择 终端管理员
  3. 输入 whoami 即可出现现在登录的账户,例如 tim-laptop\lenovo 或者 lenovo
  4. 密码就是锁屏密码(PIN),或者 Microsoft 账户密码(未验证)

参考资料:

其它技巧

佳软推荐

假设我下载了一个名为 Shadowsocks-4.1.9.3.zipD:\Downloads,那么如何验证这个文件完整性(未被篡改)呢?

Step 1:按下键盘快捷键 Win + X,选择 Windows PowerShell

Step 2:根据不同的加密算法,复制相应的解密命令:

MD5

CertUtil -hashfile D:\Downloads\Shadowsocks-4.1.9.3.zip MD5

SHA-1

CertUtil -hashfile D:\Downloads\Shadowsocks-4.1.9.3.zip SHA1

SHA-256

CertUtil -hashfile D:\Downloads\Shadowsocks-4.1.9.3.zip SHA256

SHA-512

CertUtil -hashfile D:\Downloads\Shadowsocks-4.1.9.3.zip SHA512

Step 3:与下载页面提供的哈希值对比,如果一致,说明此文件没有被篡改。

你还可以把文件的哈希值(File Hash)放到在线杀毒网站 VirusTotal 检测一下。

VirusTotal 可以免费分析文件是否有:病毒、蠕虫、木马和各种恶意程序。VirusTotal 与传统杀毒软件的不同之处是,VirusTotal 通过多种杀毒引擎扫描文件,判断上传的文件是否为恶意软件。

优选免安装的便携版(Portable)

  1. 把下载好的 Portable.exe 剪切到 D:\Program Files(或者其他路径)。
  2. 右键点击文件 - 打开方式 - 选择其他应用 - 更多应用 - 在这台电脑上查找其他应用(勾选 始终使用此应用打开 *** 文件)。
  3. D:\Program Files 找到对应的 Portable.exe - 打开

使用国内的搜索引擎查找软件,可能会下载夹带「私货」的「官方」软件。下面举一个真实的例子:

  • 打开 sogou.com,搜索 Geek Uninstaller(一个用于卸载软件的小工具)。
  • 第一个结果是英文官网 geekuninstaller.com,因为不是我的电脑,而没有网络代理工具时,下载速度很慢(2 MB 左右的软件也要下很久)。所以我选择了第二个 搜狗下载(赫然写着 安全 二字),但我没有上高亮加粗的 高速下载 通道,因为多年的网上冲浪经验告诉我,使用这类 软件助手 对你一点帮助也没有。所以我选择了 普通下载 模式。
  • 不一会儿,geek 下载好了,不用安装,解压即可使用。正当我「大快朵颐」地卸载同事电脑里的流氓软件时,火绒安全 拉响了警报:通过 搜狗下载Geek Uninstaller 正在偷偷安装其他软件。真是日了(搜)狗了!当然,其他国内搜索引擎也好不到哪里去!

💡 点击以下软件标题,即可直达官网下载链接(有些可能需要科学上网)。

系统工具

科学上网

提升互联网生活质量的第一步是打通全球网络,访问 tingtalk.me/fq 开启数字世界的另一扇大门。

浏览器:Chrome

如何下载

选用理由

  • Google Chrome(谷歌浏览器)作为全球 65.64% 用户的选择,你应该成为其中的一员(2019 年 4 月)。
  • 你可以从超过 15 万款 Chrome 扩展程序中随心选择,按照自己的喜好扩展浏览器功能(Chrome 最强大的地方)。
  • 开启同步功能(登陆 Google 账号)后,Chrome 便会在你的笔记本电脑、平板电脑和手机上自动同步您的最新活动状态(例如扩展程序、书签、历史记录、密码和其他设置)。这样,无论身在何处,都能在自己的设备上享受一致的体验。
  • 跨设备共享网页。在需要共享的设备上登录 Google 帐号并为 Chrome 启用同步功能:
    • 桌面端:右键点击相应链接或网页,发送到您的设备,选择要将网页发送到的设备。
    • 移动端:点击地址框右侧的设置图标(右上角的三个点),依次点按 分享…,接着点击 发送到您的设备,选择要将网页发送到的设备。
  • 更多玩法,参阅 Chrome 插件(扩展程序) 清单 - 庭说

电脑管家:火绒安全

  • Windows 10 自带的 安全中心 对大部分人来说已经够用,如不放心,就加个 火绒安全 吧。强悍、干净、轻巧的火绒可以让你安全、安静、自由地使用电脑。此外,关注公众号「火绒安全实验室」(WeChat ID:HuorongLab) 你就会知道金山毒霸、360 安全卫士和腾讯电脑管等有多么恶毒。
  • 火绒不会有广告弹窗等任何打扰用户的行为,也不会在安装包中随意捆绑其他软件。同时,火绒反捆绑和弹窗拦截还能帮助您的计算机变得更加干净。
  • 家长控制:帮助家长保护、管教孩子,在孩子使用电脑时对孩子的上网行为进行管控。家长控制功能从上网时段控制、程序执行控制、网站内容控制、设备使用控制四个方面保护孩子。

解压缩:Bandizip

  • 轻巧、快速、免费、好看的解压缩软件。
  • 最喜欢它的「自动解压」功能:不用再担心解压出一堆散乱文件或双层文件夹。
  • 7.x 版本之后,需要 30 美元去广告,可在 官网 下载 6.x 版本。
  • 关联阅读:Bandizip | 也许是全球第二好用的压缩软件(为什么叫「第二好用」的压缩软件呢?因为每个人都有自己的的习惯,自己喜欢的才是最好用的。)

系统优化:Dism++

DISM:Deployment Image Service and Management Tool,部署映像服务和管理。

也许是最强的 Windows 实用工具(系统优化工具),例如:

  • 在桌面上的显示我的电脑
  • 将用户账号控制程序(UAC)调整为从不通知
  • 隐藏快捷方式小箭头
  • 启用 Windows 照片查看器
  • 关闭商店应用推广
  • 打开资源管理器(Win + E)时显示此电脑
  • 任务栏时钟精确到秒
  • ……

即下即用,无广告、无后门,安心用。

卸载工具:Geek Uninstaller

通过控制面板卸载程序不会自动扫描残留的文件、文件夹和注册表项目。

优点

  • 小巧(2 MB )、绿色(无需安装)、易用(单文件)的卸载工具。
  • 卸载完成,Geek Uninstaller 会自动扫描残留的文件(夹)和注册表项目。
  • 支持卸载 Windows Store App(切换入口:顶部菜单栏 > 查看

缺点

  • 部分用户反应会连带把其它软件一起卸载了,但是我用了几年没遇到过这种情况。
  • 可选 Bulk Crap Uninstaller 作为替代卸载软件(视频介绍)。
    • 免费开源
    • 支持多选卸载
    • 界面语言没有中文版

下载

使用

  1. 打开 geek
  2. 找到想要卸载的软件:
    • 底部有搜索框。
    • 点击 程序名称大小安装时间,即可改变软件排序。
  3. 双击;或者右击 >卸载(U)…
  4. 卸载完成后,geek 会自动扫描残留的文件、文件夹和注册表项目(清理效果:★★★☆☆)。

导出软件清单

  1. 点击顶部菜单栏的 文件
  2. 导出为 HTML(E)… Ctrl +S

重装电脑后,就可以照着这个清单武装你的电脑。

或者试试 Uninstalr

360 驱动大师网卡版

虽然很不想用 360 的产品,但是,无奈其他驱动管理软件(驱动精灵、驱动人生)都太流氓。

如不放心 360 家的软件,去各家驱动的官网更新,会是更好的选择。

进程优化:Process Lasso

服役多年老电脑,会越来越卡了,使用 Process Lasso(Real-Time CPU Optimization and Automation)也许可以再撑一撑。

对于绝大多数用户来说,安装 Process Lasso 后无需任何设置,软件即可让老旧设备如获新生。详情请参阅 Process Lasso – 进程实时优化,拯救老电脑,告别卡顿 - 数码荔枝

下载工具

IDM

Internet Download Manager 是一个多线程下载管理器。虽然长得丑,但是可以大大提升你的下载幸福感。可惜只支持超文本(安全)传输协议(HTTP / HTTPS)和文件传输协议(FTP),不支持 BitTorrent(BT)、磁力链接(Magnet URI scheme)、电驴链接(eD2k)和迅雷链接(Thunder)。这个时候就得迅雷和其他下载软件出场了。

什么是多线程下载?打个比方,现在要接满 1 桶水,浏览器下载时只能开 1 个水龙头,接满 1 桶水时间为 1 小时。多线程下载器可以 32 个水龙头同时接水,接满 1 桶水时间缩短到 2 分钟,足足快了 32 倍。by 网盘直链下载助手价格:¥109.00
购买地址:https://store.lizhi.io/site/products/id/325?cid=th4z9un0

免费破解版

付费正版

经济宽裕的读者还请多多支持,这是 购买链接(价格可能有波动):

一年授权永久授权
¥35¥109
可激活 1 台设备,享有一年使用和更新权,到期后需再次购买。可激活 1 台设备,享有永久使用权。三年内免费更新权。

用途

技巧

  • 下载 - 选项 - 连接默认最大连接数 修改为 32(不过开太多线程可能会被网站 Ban)
  • 如何下载 被墙 的文件:下载 - 选项 - 代理服务器 - 手动配置代理 / socks
    • 地址127.0.0.1
    • 端口1080
    • 配置好后,IDM 就可以下载被 Q 的内容了。但是下载完记得 不使用代理 / socks,除非你有很多 番茄
  • 快捷键:下载 - 选项 - 快捷键
    • 强制调用 IDM:点击时按住 Insert 键可以使 IDM 直接抢占浏览器的所有资源下载,从而避免二次请求带来的尴尬。
    • 暂停调用 IDM:按住 Alt 键则可以让 IDM 暂时停止接管浏览器的下载,让浏览器自行完成下载任务。
  • 针对包含有效期的动态临时下载地址,在主界面中右击未完成的任务,选择 刷新下载地址

迅雷

根据 阿虚同学 的测试,最佳的下载搭档是:

下载思路

  1. 先用迅雷 X 下载资源
  2. 迅雷 X 搞不定的情况下,使用迅雷 5 或比特彗星(对资源无限制)

下载链接

打开 阿虚同学的储物间 的第 8 栏。

小技巧:把迅雷边下边看的默认播放器为 PotPlayer - AppSo

uTorrent

即时通讯

Telegram

目前最好用的即时通信软件。教程请参阅:Telegram:电报新手指南、使用技巧及频道推荐

微信

超过十亿人使用的应用,难用也得用。有生之年,希望能看到微信向 Telegram 靠拢。

TIM

QQ 办公简洁版,界面清爽,支持在线编辑 Word 和 Excel,提供 10G 云盘。不过,缺少群视频功能(有主持人控场的那种)。

文档处理

Typora

现代汉语就像用脏了的人民币,要用 Markdown 洗一洗。

  • 使用 Typora(谐音:太婆热)这款所见即所得(What You See Is What You Get)的 Markdown 编辑器,你会感觉自己的双手有了魔法一般,一敲一击,美好的文字皆优雅地排列在屏幕上,让人觉得舒服自然。相信我,通过它,你会找到写作的乐趣。
  • 复制 Word 和 Excel 中的表格,Typora 会智能转换成 Markdown 格式的表格(Markdown 是轻量化标记语言,所以不支持合并 / 拆分单元格)。
  • Typora 原生支持导出 PDF、HTML 等格式。你可以根据软件内的提示安装 Pandoc 插件来导出更多文件格式,例如 Word (.docx),LaTeX 等格式。
  • 右键 使用 Google 搜索,真是妙不可言。
  • 文件 > 偏好设置
    • 启动选项打开指定目录,如何 Markdown 文档全部放在 1 个文件夹(允许有子文件夹),这个设置超级有用。
    • 开启自动保存
  • Ctrl + Shift + 3 文件树视图
  • Ctrl + Shift + 3 (全局)搜索视图:可检索 Markdown 文档里内容。Awesome!

关联阅读:Markdown 入门教程及书写风格指南

Microsoft Office

Markdown 是非常优秀的写作语言,但并不是人人都知道,所以电脑还是得备一个 Office 软件打开 Word、Excel 和 PowerPoint。

推荐使用 Office Tool Plus 下载 Microsoft Office。但是更推荐订阅 Microsoft 365(原 Office 365)家庭版,一年的费用是 ¥498,最多可供 6 人使用,且每人有 1 TB 的 OneDrive 云存储空间。

还可以试试 腾讯文档

  • 无需下载安装,打开网页或小程序就能查看和编辑,云端实时保存。
  • 支持创建、导入和下载 Word、Excel 和 PPT。
  • 多人实时编辑文档,权限安全可控。
  • ❗ 但 Markdown 模式真的太丑太难用了。

Visual Studio Code

微软开发的代码编辑器。

Adobe Acrobat

如果不需要修改 PDF 的内容,Acrobat ReaderSumatra、Google Chrome(谷歌浏览器)、Microsoft Edge( Windows 10 自带浏览器)和 WPS Office 都可以满足你的要求。但当您需要编辑 PDF 的时候,Acrobat Pro 就是您最佳的 PDF 解决方案,毕竟,PDF 是由 Adobe 1991 年发明的。

一年的费用 $359,去微博找 @vposy 的置顶微博说不定有惊喜。

Sumatra PDF

开源小巧的 PDF 阅读器,更支持 eBook (ePub, Mobi), XPS, DjVu, CHM, Comic Book (CBZ and CBR) 。

PDF 补丁丁

一个多功能 PDF 工具箱:修改 PDF、编辑 PDF 书签、导出 PDF 书签、导入书签、生成、合并、拆分、提取页内容、提取图片、OCR……永久免费,绝不过期,无广告,无弹出废话对话框。

PDF Arranger

PDF Arranger - 简单直观的 PDF 页面操作工具 - 发现频道 - 小众软件官方论坛

图像处理

qimgv

Windows 的默认图片浏览器非常难用。而 qimgv 是一款开源的图片浏览器,小巧、快速(比 ImageGlass 快)、简洁,支持视频预览、剪裁、快捷移动等功能,非常适合替代 Windows 原生图片浏览器。

详情请参阅 qimgv 的视频介绍 by Appinn

想要不打开 Photoshop 直接预览 PSD 文件,试试 Honeyview(蜂蜜浏览器):

  • 无需解压,直接预览图像
  • 支持批量转换图片格式和调整大小

Snipaste

  • 在 Windows 10 中,按下 Win + Shift + S,然后拖动光标选择想要捕获的区域,即可完成部分屏幕截图。但想要获得更出色的截图体验,少不了 Snipaste(Snip + Paste 截图 + 贴图)这款效率工具。
  • 对于经常写报告,写文章的人来说,开启双屏工作模式,工作效率可大大提高。原因很简单,看参考资料时,不必频繁在不同窗口之间切换。事实上,并不是很多人拥有两个屏幕。很多时候只能在一个屏幕上不停地调整两个窗口,一边码字,一边看参考资料。Snipaste 应运而生,下载(免安装)并打开 Snipaste,按下 F1 截图,再按 F3,截图就在桌面置顶显示了(重启电脑后,贴图依旧在)。就这么简单!
  • 更多使用技巧参考 Snipaste 用户指南

ShareX

  • 为截图自动加阴影,添加文字或者图片水印。
  • 丰富的图像编辑器。
  • 截图上传至图床。

一个软件,满足你所有的截图需求:ShareX - 少数派

FastStone Capture

滚动截图(捕捉滚动窗口)的好帮手。

解压后直接运行 FSCapture.exe(汉化便携版)即可,所有配置保存到 fsc.db 文件中。

若经济允许,请付费支持。

安装包来源:FastStone Capture 9.3 汉化绿色便携版 - 极品屏幕截图工具 - PortableSoft

LICEcap

  • 免费开源的 GIF 录屏工具,支持 macOS 和 Windows 平台。
  • 如果 LICEcap 不能满足你的要求,试试 ScreenToGif,不过录制出来的 GIF 体积偏大。
  • ezGIF:免费的在线压缩工具。
  • Win + G 启动录制屏幕工具。

智图

  • (批量)图片压缩和图片格式转换。
  • 安装之前,请阅读 安装指引

Google Photos

  • 无限空间:在高画质上传模式下,Google 相册享有无限免费存储空间(目前我上传了接近 80GB 的相片和视频),文件缩小,画质几乎不减。
  • 面容识别:按相似的面孔将亲朋好友(或宠物)的照片分门别类(如何快速寻找亲友 10 年前的相片,这是我能想到最快的方式)。
  • 一搜即达:有一次,我想找一张正装照,但是照片太多了。突然想到还有 Google Photos,键入「正装」,我那些人模人样的「照骗」一下子筛选出来了。这小子,真帅!你还可以试试这些关键词,例如海滩、狗或日本,查找过去珍藏的照片。
  • 往年今日:显示过去拍摄的照片,重温数年前的这一天(如果你容易睹物思人,请不要上传前任的相片到 Google Photos)。但大部分美颜 app 修图后都会抹除拍摄时间,所以请尽量使用原生相机照相(配合 Snapseed 轻微修图)。若干年后,你才不会觉得自己一直都是美得一塌糊涂(磨皮),以致忘了曾经的样子。
  • 批量上传:网页版只能上传单个文件夹里的相片。批量上传相片的话,请下载 Google Photos 的 PC 客户端,开启全局代理模式后,挂一晚上,明早就能收到智能助理自动为你创建的风格化修图、拼贴、动画和影片等内容。
  • 批量导出:借助 Google Takeout,你可以导出所有的相片(QQ 空间相册似乎没有这个批量导出的功能)。

Adobe 系列

方法一:

  1. 下载 Adobe Creative Cloud 并安装。
  2. 打开 Adobe Creative Cloud,登录 Adobe 账号,下载 Photoshop 和 Illustrator 等。
  3. 使用 GenP v2.5 破解,可能已失效。

方法二:

来自微博 https://weibo.com/vposy

2021.3.11 更新
2020 版除 PS 外已为最终版本。2021 SP 版和大师版实时更新。
百度: 网页链接 提取码: eyxf
天翼: 网页链接 访问码:vu3d

解压密码 @vposy

Inkscape

开源的矢量绘图软件,我拿来 位图矢量化,特别好用。

文件同步

坚果云

最安全、稳定、快速的云盘 / 网盘 / 企业网盘,提供跨平台的文件同步、备份、分享服务。以无限存储空间、多文件夹同步、速度最快的局域网同步为特点。

  • 当前使用免费版(上传流量 1 G/月;下载流量 3 G/月)同步 Typora 写的 Markdown 文章,完全够用。
  • Android 手机上使用 坚果云Markdown 编辑文章。
  • 内置 坚果云合同库: 数万标准模板,例如《房屋租赁合同》、《离婚协议》、《 员工辞职信模板 》等,助您高效工作。

百度网盘

  • 2012 年 9 月百度推出「百度云」。2016 年 10 月 11 日,百度云(Baidu Cloud)改名为百度网盘。
  • 在国内大容量免费网盘相继「去世」的困境下,不知道百度网盘还能挺多久。虽然下载会限速,但是你可以通过 IDM 解除限速。
  • ❗ 鸡蛋不要放在同一个篮子里,重要的数据还是乖乖地做好多个备份吧。

娱乐影音

荐片播放器

QQ 影音

纯净的本地播放器。

其它软件

ToDesk

下班回到家,老板却不给你休息怎么办?

  1. 在单位和个人的电脑下载并安装 ToDesk (个人免费)
  2. 注册账号,并设为开机自启(私人设备可不自启)
  3. 下班后,公司的电脑不要关机
  4. 等待老板分配临时任务给你
  5. 用「手机 / 私人电脑」远程控制公司的电脑桌面
  6. 披星戴月,完成任务。Tomorrow is another day

详情,请参阅异次元软件世界的介绍:ToDesk - 免费流畅不限速的远程控制软件

同类软件:

  • TeamViewer 个人使用也可能会被判定为商业用途。
  • 向日葵 跟着月亮转,好似月光下的你跟着老板转

Dynamic Theme

免费的五星桌面壁纸软件,自动跟随 Bing 每日壁纸更新,无广告,无水印,支持自动保存壁纸到指定的文件夹。启动之后,也不会常驻在任务栏的通知区域,就像 Windows 10 系统自带的功能一样,可谓是「随风潜入夜,换图细无声」。每天通过一张漂亮的壁纸,去认识这个多姿多彩而又残酷的世界。

Microsoft To Do

无论是想提高工作效率、缓解压力,还是只想少记点东西,微软待办均让你能够轻松规划你的一天、管理你的生活,让你从工作到娱乐都保持专注。

  • 免费提供:可在任意设备(iPhone、Android、Windows 10 和 Web)上使用和同步。
  • 每日计划:使用「我的一天」,用智能个性化建议更新每日待办事项列表,每天都完成有意义的工作。
  • 支持附件:向任意任务附加高达 25 MB 的文件。复制文件,在任务详情页 Ctrl + V 添加附件。
  • 轻松共享:从查阅简单购物清单到规划重要的日子,共享列表都可帮助你与家人、朋友和同事保持联系。
  • 支持标签:加上 # 打上 Tags 后,就能对代办事项进行分组了。
  • 一个技巧:清单(List)/ 组(Group)命名时以 Emoji 开头,清单(List)/ 组(Group)的图标也会变成对应的 Emoji。
  • 需要帮助:请访问 Microsoft To Do 支持

截至 2020 年 3 月 23 日,To Do 没有回收站功能。你可以新建一个叫「回收站」的清单,把已完成的任务移动或拖拽到这个清单列表里。或者去 Outlook 里还原已删除的任务:

  1. 用同一个的 Microsoft 帐户登录 Outlook(桌面网页版)。
  2. 点击侧边文件夹列表中 已删除邮件
  3. 查找(Ctrl + F)已删除的待办事项,右键单击它,选择 还原
  4. 重新打开 To Do,即可在 任务 列表找到它,找不到就使用查找 🔍 功能。

Microsoft Whiteboard

一块自由形态数字画布,使用快捷键 Win + W 打开微软白板(Microsoft Whiteboard)。

优点

  • 可导出 PNG 和 SVG。
  • 提供 CC0 免费图库。
  • 将墨迹转换为形状:目前支持正方形、矩形、三角形、圆、六边形、五边形和平行四边形。
  • 双击查看整个白板(鸟瞰图)。更多用法参考 Microsoft Whiteboard 帮助

不足

  • 目前仅支持 Windows 10 和 iOS。
  • 需登录 Microsoft 帐户,登陆之后自动保存,顺畅继续。

Easy Cat Timer

一款简单可爱的倒计时软件,完全免费,支持中 两种语言,有网络就用 在线版,离线使用就下载 Windows 版

微软拼音

自带的输入法已经足够好用,而国产的输入法有关不完的广告弹窗。

Win + ; / .:可在任何应用程序中使用表情符号(Emoji)。

通过自定义短语实时输入日期和时间

日期:%yyyy%-%MM%-%dd%

时间:%HH%:%mm%

来源:用微软拼音快速输入自定义格式的时间和日期 - walterlv

导入「小鹤双拼」方案

  1. 在桌面(或其它位置)右击 新建文本文档.txt

  2. 复制并粘贴以下代码:

    Windows Registry Editor Version 5.00[HKEY_CURRENT_USER\Software\Microsoft\InputMethod\Settings\CHS]"Enable Cloud Candidate"=dword:00000000"Enable Dynamic Candidate Ranking"=dword:00000001"EnableExtraDomainType"=dword:00000001"Enable self-learning"=dword:00000001"EnableSmartSelfLearning"=dword:00000001"EnableLiveSticker"=dword:00000000"Enable EUDP"=dword:00000001"Enable Double Pinyin"=dword:00000001"UserDefinedDoublePinyinScheme0"="小鹤双拼*2*^*iuvdjhcwfg^xmlnpbksqszxkrltvyovt""DoublePinyinScheme"=dword:0000000a
  3. Ctrl + S 保存,关闭

  4. 把文件扩展名 .txt 修改 .reg新建文本文档.reg,忽略警告

  5. 双击 新建文本文档.reg 即可导入「小鹤双拼」方案

参考来源:Windows 10/11 为微软拼音导入小鹤双拼方案 by 潘达仔

关联阅读

Fliqlo

Fliqlo - 时隔 10 年,翻页时钟屏保更新,不再需要 Flash - 小众软件

关联阅读

Awesome Windows:Windows上优质 & 精选的最佳应用程序及工具列表,其/中包含这篇文章没讲的 数据恢复软件(因为我有良好的备份习惯)。

FXXKMAKEDING:Fuck 思杰马克丁,来这里下载「绿色」软件吧。

系统重装

下面介绍如何安装纯净的 Windows 10 系统。如果是较「老」的联想电脑,如 ThinkPad X220,不能通过以下方法重装系统,可用 联想原厂系统镜像 在空白的 U 盘中制作 Windows 10 家庭中文版系统盘。

下载 Windows 10

下载系统的同时,备份好电脑 C 盘(系统盘)内的数据。重要数据,备份 2 次:

  • 云盘 1 份
  • U 盘或移动硬盘 1 份

通常情况下,D 盘和 E 盘等在安装过程中,数据不会被清除,但为了保险起见,还是备份一下 C 盘以外的数据,毕竟数据无价。 不过,我的做法是全盘清空。因为重装系统后,不管原先放在哪个盘的软件,全部都要重装一遍。何不彻底一点,来个大扫除。

安装 Windows 10

直接安装

如果电脑可以正常开机,直接解压 Windows 10 镜像,双击 setup,按照提示,即可正常安装 Windows 10。

U 盘安装

如果电脑不能正常开机,例如忘记开机密码(意味着此法可以 破解 Windows 本地开机密码),可以借助 U 盘( 8G 以上;已备份好 U 盘内的数据)制作 WinPE 启动盘。

Windows PreInstallation Environment(Windows PE,简称 WinPE),其中文含义为 Windows 预安装环境。简单来说,WinPE 就是一个超级迷你版的 Windows。它可以安装在 U 盘中,从而可以通过 U 盘启动电脑。

制作 WinPE 启动 U 盘
  1. 下载并安装 微 PE 工具箱(Win10 PE 版)
  2. 插入 U 盘
  3. 打开 微 PE 工具箱,选择右下角的 其他安装方式 - 安装 PE 到 U 盘。程序会自动识别待写入的 U 盘,其他参数默认即可。立即安装进 U 盘
  4. 安装完成后,把 Windows 镜像文件和网卡驱动一起复制到 U 盘里
设置 BIOS
进入 WinPE 安装系统

安装之前,如果对系统盘(C 盘)的容量不满意,可以先分区。

  1. 打开 Windows 安装器,选择 U 盘中的 Windows 安装文件。
  2. 选择引导驱动器:C 盘。
  3. 安装磁盘的位置:C 盘。
  4. 开始安装,选择专业版。
设置英文用户名(账户名)

避免某些程序不兼容。

更多玩法

  • 参阅 微 PE 优盘使用说明书
  • FirPE:也许是最好用的 PE 维护系统,然而不够微 PE 好用。
    • EasyRC 一键重装:也许是当前最简单、最快速的系统重装软件。EasyRC 摆脱了传统借助光驱、U盘等介质的繁琐,操作者无需任何技术基础,随时随地实现傻瓜式电脑系统重装(包括下载 Windows 镜像安装包)。

激活 Windows 10

数字许可证(在 Windows 10 版本 1511 中称为数字授权)是 Windows 10 的一种激活方法,该方法不需要输入产品密钥。

在 Windows 10 的所有系统中,无论系统是如何被激活的(通过 Windows7/8.1 升级或者购买零售密钥版密钥或者嵌入BIO,又名 MSDN 许可证)都会被转换成基于各自的设备硬件 ID(HWID)的一个数字许可证。这个证书储存在微软服务器并且每次安装系统时都会激活这台设备。只有当这台设备的硬件被更改(例如更换主板)时,才会导致许可证失效。通过将它绑定到一个微软账户(MSA)你可以在这种情况下转移证书从而激活这台(硬件被更改的)设备。

这个过程在每台机器上只需要执行一次。在以后的安装中只需要跳过任何需要密钥的地方(在安装的时候选择 我没有激活密钥),之后第一次联网的时候将自动联系微软服务器注册 HWID 并激活这台设备。

翻译自 Justf

❗ 如果已使用密钥激活 Office 等产品,可能会丢失其激活状态。

前提条件

激活步骤

  1. 下载最新的 HWIDGen
  2. 运行 HWIDGen.exe
  3. 点击右上角的工作模式(Work Mode),选择数字激活(HWID,Hardware Identity)。
  4. 点击开始(START),几分钟后,提示激活 Professional 成功(Successfully actived Professional),确定。

检查激活状态

  • 方法一:按下键盘快捷键 Win + X,选择 Windows PowerShell,复制 slmgr.vbs -xpr,粘贴(右键点击),Enter,显示 计算机已永久激活
  • 方法二:按下键盘快捷键 Win + S,输入 激活,选择 激活设置,显示 Windows 已使用数字许可证激活Windows 已使用与 Microsoft 帐户关联的数字许可证激活,则表示激活成功。

关联阅读:激活 Windows 10 - Windows Help

激活后,找回隐藏的桌面图标
选择 开始 菜单 ,然后依次选择 设置 > 个性化 > 主题 > 桌面主题设置 > 勾选想要放在在桌面上的图标,例如 计算机

购买新机

收到电脑后,先不要联网激活,用 U 盘拷贝 图吧工具箱 到新电脑,检测电脑的各项硬件。by 大终极笔记本电脑选购指南,帮你买到心仪的电脑|大狸子切切里 - YouTube

参考资料

想要更高效地找到信息,你需要掌握这些搜索技巧

2019年3月11日 00:00

search

在大型局域网(互联网)的今天,你以为搜索是一门技术,其实搜索是一门忍术。你必须忍受不同平台各自为阵,内容信息就像孤岛,也必须忍受搜索结果被活埋在广告堆中……以至于,目前来说,好的搜索方式,不止是掌握了搜索方法,还要,找对平台。by Topbook

有人说,搜索引擎是 PC 互联网的完美商业模式,这个论断被 Google 和百度证明。可是移动互联网来了,Web 的连接性、开放性遭遇重创,一个个孤立的、封闭的 app 取代网页,成为构成移动互联网的基本单元。by keso

当我们从搜索时代过渡到如今的投喂时代,搜索也变得比从前更困难了。首先,中文互联网中几个重要平台之间并不共享数据库。这好比一个曾经包罗万象的中央图书馆分散成了几个地方图书馆。譬如说,知乎和微博都搭建了自己平台内部的搜索引擎;而如果想要搜索某个微信公众号的历史推送内容,那么腾讯自家的“搜狗搜索”就比百度或必应更方便好用;至于豆瓣,其内部甚至还并不具备一款差强人意的搜索引擎。by 中文互联网中“讨论”的消亡

独立和自由原本是我以为一个正常人都需要的东西。一直以来,一个「正常」的中国人利用百度搜索和微信公众号阅读,前者我们永远搜不到想要的东西,后者不允许外部链接导致已经足够封闭的环境更加密不透风。by MilkShake

谷歌搜索

掌握 科学上网 的方法,然后使用 Google 搜索引擎,就足以革新你获取信息的方式。

技巧

假设 Baidu 和 Google 之间差了 1024 个 Bing,如果学会以下 Tips,少说得再加 1024 个 Bing(搜索效率翻番)。

以下的 Google 搜索技巧,某些也适用于国内的搜索引擎。

NCR

强迫症患者请访问 google.com/ncr(ncr = no country redirect,禁止谷歌按照当前 IP 跳转到对应的国家或地区)。

大小写不敏感

英文的大小写不影响搜索结果:搜索 TingTalktingtalk 所得到的结果是相同的。

查天气

在「天气」后加上城市名,例如 堪培拉 天气

查定义

查单词请加 define 或 meaning ,例如 define curiositylove meaning

查假期

输入 春节,看看离过年还有多久。

计算器

输入 计算器 或者 Calculator

或者直接输入算式:5^5(5 的 5 次方)

单位换算

换算的介词用 to 或 in 表示,例如:

VS

如果你想快速了解一个新事物是什么,一个简单的方法就是在这个词的后面加上 vs,谷歌会自动提示跟它最接近的事物。by David Foster,例如 telegram vs

网站时光机

查看网站在 Google 上的缓存(快照):cache:tingtalk.me

找歌

songs by Michael Jackson

刀郎的歌

日出日落

深圳 日出sunrise in Canberra

东京 日落sunset in jakarta

运算符

不想记以下指令,直接访问 Google 高级搜索 或者借助 Funnel Search 这个浏览器插件。

从搜索结果中排除特定字词

  • 在您要排除的字词前加上 -
  • 我想了解水果中的「苹果」:苹果 -手机 -iPhone- 后面没有空格)

组合搜索(或)

  • 在各个搜索查询之间加上 OR(一定要大写)
  • OR 可用 |(在 Enter 键上方)代替
  • 例如:海贼王 OR One Piece

用英文半角括号 ( ) 改变优先级

搜索完全匹配的结果(我就是要搜这些)

  • 为字词或短语加上英文引号 " "
  • 例如:"tallest building"
  • 字词的顺序也必须匹配,即 "tallest building""building tallest"

搜索特定网站

搜索通配符或未知字词

  • 在字词或短语中您要放置占位符的地方加上 *
  • 例如:最*的电影

指定文件类型

搜索社交账号

加一个小老鼠,例如 @tingtalk

查公司

founder telegram

ceo tesla

Similar Words(相似搜索)

  • The tilde symbol ~ includes similar words in your search results.
  • 例如:~food ~store

语音搜索

  • 查询时间:What time is it in New York?(纽约现在是几点?)
  • 翻译字词或短语:How do you say cucumber in French?(黄瓜用法语怎么说?)
  • 查询词义:What does gluttony mean?(define gluttony;饕餮是什么意思?)
  • 单位换算:What's 16 centimeters in inches?(16 盎司等于多少磅?)

关联阅读

备选搜索引擎

但是中文互联网的信息散落在各处,各自筑起了高墙,互相屏蔽,所以在 Google 找不到答案,试试以下平台:

站内搜索引擎

  • 微信搜索:不可否认,微信已经聚集不少优质内容,可惜「封印」的搜索引擎的爬虫。
    • App 内搜索:打开微信,轻触右上角的 🔍(我经常拿来搜索表情)
    • 搜狗微信:独家收录订阅号及文章内容

通用搜索引擎

  • Metaphor:Search the internet with prompts 链接源搜索引擎
  • Bing 国际版
  • Magi:基于机器学习的信息抽取和检索系统,提供可解析、可检索、可溯源的知识体系。
  • Wolfram Alpha:直接向用户返回答案,而不是像传统搜寻引擎一样提供一系列可能含有用户所需答案的相关网页。
  • 夸克 App:排版舒适
  • 简单搜索 App:没有广告的百度
  • 搜信源:帮助用户以最短的时间直达权威信源,更高效地判断和使用公开信息。

医疗搜索

身体上的问题,可以问 丁香医生

  1. 关注 丁香医生 的微信公众号
  2. 轻触右上角的 ··· 查看历史文章
  3. 轻触 🔍,输入关键词,例如 感冒,即可搜索对应的历史文章

更多「养生」知识,参阅 除了健康,都是小事

图片搜索

Google 图片

  • 免费可商用的图片
    • 输入关键词后,依次选择 工具(Tools) - 使用权限(Usage rights): 标记为允许在修改后再利用(Labeled for reuse with modification)
  • 搜索精确尺寸的图片
    • 在查找的字词后面,添加 imagesize:<宽度>x<高度>,例如:luffy imagesize:7680x4320
    • x 是小写字母,不是乘号 ×
    • 以像素为单位
  • 透明背景的图片(免扣的 PNG 格式)
    • 工具(Tools) - 颜色(Color):透明(Transparent)
  • 以图搜图
    • 利用这个功能,寻找更高清的图片
  • 更多图片格式

访问 Google 高级图片搜索,自定义以下条件,可缩小搜索结果范围:

  • 关键词:“完全匹配” 、包含(OR)、不包含(-)
  • 宽高比:竖版、正方、横版、超大
  • 图片颜色:透明(PNG)、黑白、特定颜色……
  • 文件类型:GIF、SVG(适量)、JPG……
  • 使用权限:知识共享许可(CC0)、商业许可……
  • 安全搜索:是否包含露骨色情内容
  • ……

Unsplash

  • 无需登录即可下载如免费可商用的图片。
  • 只支持英文,胜在图片质量高。

Pixabay

  • 大而全的免费可商用的图片。
  • 可搜索矢量图。
  • 支持中文。

电影搜索

找电影

下电影

在线看电影

选购搜索

理智看待评分,适合大众的,不一定适合你。

  • 亚马跌:一个选购参考网站,收集商品资讯,发表基于可信资料的意见。
    • 剔除营销词汇,展示核心信息。
    • 避开诋毁和吹捧,拒绝叫卖和流言。
    • 不接受原生广告(软文),CPS 返利 和横幅广告是主要收入来源。
  • 放心选:万物测评,理性消费;推荐使用「放心选」的微信小程序。
  • 老爸评测:发现生活中看不见的危害,让孩子远离有毒有害物质。
  • 消费者报道:专注于消费品及服务比较测试的媒体。
  • 消费明鉴:「货比三家」领域的百科全书。
  • 盖得排行:看品牌的美誉度;App 内置吃喝玩乐地图。
  • 町芒:目前主要做食品方面的评测。如何通过关键词搜索相应的文章:
    • 进入「町芒」的微信公众号(dingmang2018),点击右上角的三个点 💬,即可看到搜索 🔍 入口。
    • Google 搜索:某个食品 + 町芒
  • 企鹅吃喝指南:微信公众号 ID qiechihe,找遍来自全世界的好东西,和你分享吃得到、喝得出的快乐。

数码产品

  • 何时买苹果:一个微信小程序,用理性的价格、挑正确的时间、在恰当的地点,选择合适自己的苹果产品。
  • MacRumors Buyer's Guide:This page provides a product summary for each Apple model. The intent is to provide our best recommendations regarding current product cycles, and to provide a summary of currently available rumors for each model.
  • Versus:设计精美、全能的对比工具。除了对手机、相机、吸尘机等数码类的电子产品和生活用品进行对比,Versus 可以对比不同的国家、城市、大学在环境、人口、文化等方面的差异,在选择旅游目的地、规划旅行的时候会很有用。
  • Hotspot 3D:手机 3D 模型对比
  • RTINGS:如果你想从实际的需求和场景出发,找到一副适合自己的耳机、一台电视或者显示器,RTINGS 就可以帮你。
  • 路由器交流:家用无线路由器评测。
  • 小米商城:米家的产品,直男的选择。

电视

苹果产品

  • 果核Group:用好苹果产品,一个「果核」就够了。
  • MacRumors:要不要现在买 iPhone?让它告诉你。

笔记本电脑

  • 微信搜索公众号「笔吧评测室」(ID:bibacps),查看历史文章「小白必看:笔记本电脑选购指南」。
  • Laptop Buying Guide Tool - Notebookcheck:找出符合自己需求的笔记本。

京价保

作为京东优质老客户,这个价保工具(浏览器插件)为我省了不少钱。

参考资料:买东西前用这些工具「货比三家」,让你不花「冤枉钱」- 少数派

其他搜索

数字生活

  • AppSo
    • 是一个让手机更好用的数字生活社区。它让所有人轻松发现优秀(颜值高、功能好)的移动互联网产品,你还能了解到有关智能手机、个人电脑等科技产品的使用技巧,从此拥抱更有品质更优雅的数字生活。
    • 遇到数字生活上的疑虑,我会在 AppSo(ID:appsolution)微信公众号的历史文章中搜搜看。
  • 少数派:高效工作,品质生活。
  • Topbook:高效生活视频书。

其他领域

主动提问

在互联网上找不到想要信息时,可以尝试在 知乎 或者 Quora 上提问。

让我们善用互联网,成为合格的「数字公民」。

信息素养

英文翻译是 Information literacy。

大胆假设,小心求证,实事求是。

标明来源

如果讨论的事实本身是错的,得出的结论也就站不住脚。

  • 🤐没有信源:只注明「有关专家表明」而不给出信源。请勿传播此类无法考证的文章。
  • 🤔一个信源:查看此信源是否可靠。多看来自知名英文媒体,但也要辩证看待。
  • 😍多个信源:对于涉及重大公共利益的新闻,若要认定这个事实,至少需要两个独立的消息源互为验证(交叉验证)。注意,第一个信源提供的第二个信源,不构成独立信源。否则,只是消息或观点,而不是事实。

使用逻辑

包含关系

不要以点代面(以偏概全)去阐述观点,那是思维偷懒的表现:

  • 因为:他欺骗了
  • 然而:他是男人
  • 所以:男人都是骗子

超集的定义才适用于子集:

  • 因为:张三是中国人
  • 然而:中国位于地球
  • 所以:张三是地球人

幸存者偏差

因为死人不会说话(不能从由死者/淘汰者/离场者获得信息),当信息仅来自幸存者(成功者)时,得出的结论就会与实际情况大相径庭。兼听则明,偏信则暗,不要「只看贼吃肉,不看贼挨揍。」

视频讲解:成功学有用吗?幸存者偏差,一个活着就该明白的事 - 李永乐

不含情绪

新闻只提供事实,没有情绪,所以,远离标题党和充满感叹号的文章,珍惜有限的生命时间。

为什么聪明的人也相信假消息

在疫情之中,一些接受过高等教育的人也在传播假消息对阴谋论深信不疑。这种现象背后的原因科学家也在研究。我们每天都被各种信息轰炸,因此我们经常依靠直觉来判断信息是否真实。虚假新闻的传播者往往通过一些简单的技巧让信息感觉“真实”,阻碍了我们运用批判性思维核实消息来源的真实性。如一篇论文的作者所说:“当思想流畅的时候,人们会跟着点头。”澳大利亚国立大学的纽曼(Eryn Newman)证明,在一篇文章旁配上一幅图片,会增加人们对其准确性的信任,即使这幅图片与文章内容无关。比如,一张病毒的普通图片与一种新治疗方法的文字同时出现,图片并不能证明文章本身,但是它帮助人们可视化一般情况。我们将这种“处理流畅性”视为说法正确的标志。出于类似的原因,虚假信息还常采用描述性的语言或生动的个人故事,提供足够多的熟悉事件或数字,比如提到一个公认的医疗机构的名字,从而使它与我们之前的知识联系在一起,让人感觉信息是令人信服的。即使是简单地重复一句话,无论是同一段文字,还是多条信息,都可以通过增加熟悉感来增加“真实性”,而人们会把这种熟悉感,误认为是事件的真实性。因此,我们在新闻推送中看到的东西越多,就越有可能认为这是真实的,即使最初持怀疑态度。


这是一个混乱分裂的数字时代,愿你可以快读找到想要的信息。

装上油猴脚本,你的浏览器才有了灵魂

2020年2月19日 00:00

tampermonkey

油猴是浏览器中不可或缺的扩展程序里。如果插件给了浏览器第二春,那么油猴脚本给了第三春。本文以 Chrome 中的 TemperMoneky 为例,简单列出我的脚本清单。

油猴来由

油猴脚本,正式的叫法是用户脚本(user script)。

你可以将用户脚本理解为一种可以根据我们的实际需求,为网页「加料」的手段。

如果要用严谨一点的定义来说,用户脚本其实是一种注入式的 JavaScript 程序,在网页本身的程序之外,通过一些手段,将用户需要的数据和逻辑注入到当前的网页中,达到修改界面、增加功能等等的目的。

之所以叫做「油猴」,是因为第一个制作这个浏览器扩展的作者 Aaron Boodman 起名叫做 Greasymonkey,中文直译就是「油腻的猴子」;后面其他脚本开发的时候,基本都在沿用 Greasymonkey 的一些基本规范,这些脚本也就统称为「油猴脚本」了。by 油猴使用指南 01:传说中的「油猴」与用户脚本 - kokdemo

安装油猴

相似脚本管理器有 暴力猴(Violentmonkey)。相比 Tampermonkey,界面更简洁,管理脚本更方便,适合不喜欢折腾的用户。

安装脚本

用户脚本是一段代码,它们能够优化您的网页浏览体验。安装之后,有些脚本能为网站添加新的功能,有些能使网站的界面更加易用,有些则能隐藏网站上烦人的部分内容。

  1. 打开一个著名的脚本源网站:Greasy Fork
  2. 搜索脚本,或 根据脚本生效的网站过滤
  3. 安装脚本(油猴脚本图文安装教程

通用脚本

适用于所有站点。

HTML5 视频播放器增强脚本

网页播放器增强脚本,支持使用快捷键(Enter)打开全屏、无级倍速调整(0.1 倍速到 16 倍速)、自动记录播放进度和播放倍率、快进快退(30 秒)、开启画中画、逐帧截图等功能。

快捷键功能
Enter全屏
Space暂停 / 播放
Shift + Enter网页全屏
Shift + S截图
Shift + P开启画中画
Ctrl + / 快进 / 进退 30 秒
N播放下一集
C加速播放(+0.1 倍)
X减速播放(+0.1 倍)
Z正常速度播放
D上一帧(方便精准截图)
F下一帧(方便精准截图)
Q图像复位

更多特性和快捷键,请参阅:

简悦( SimpRead ) · 轻阅版

简悦 · 轻阅版是 简悦 的轻量级版本,拥有 简悦的大部分特性,更具有加载速度快 · 只关注阅读模式呈现等特点。

Userscript+

  • 在当前网站的右下角显示可用脚本(10 秒后自动消失)
  • 筛选评分最高的前 50 个脚本

Picviewer CE+

可以将包含很多图片的网页变成图片浏览器,还能对图片进行翻转、旋转、放大,显示原始大图、收藏、批量保存,聚合所有分页大图,图片在线编辑等操作,功能丰富的不像是一款浏览器脚本,而更像是浏览器里的看图工具。@Appinn

显示最高质量的图片

  1. 右键点击图片
  2. 在新标签页中打开图片
  3. 自动定位到最高质量图像

去繁留简

  • 自动切换(利用此脚本):将网页上的繁体中文转为简体中文。
  • 手动切换(无需此脚本,Chrome 自带):在网页的空白位置右键 - 翻译成中文(简体)

为什么你们就是不能加个空格呢?

自动在网页中所有的中文字和半形的英文、数字、符号之间插入空白。(摊手)没办法,处女座都有强迫症。

拒绝二维码登录

淘宝、京东、阿里云等网站默认使用账号密码登录,不出现二维码登录界面。

复制 Markdown 格式的超链接到剪贴板

快速复制 Markdown 格式([标题](网址))的超链接到剪贴板

特定脚本

只适用特定站点。

douban.com

豆瓣资源下载大师

  • 聚合数百家资源网站,通过右侧边栏,几秒内告诉你哪些网站能下载对应的资源(FTP、BT、字幕、网盘等)
  • 显示 IMDb、Metascore、Rotten Tomatoes(烂番茄)等的评分
  • 有资源的站显示绿色,无法访问 / 没登陆的站显示白色,无资源的站显示黄色
  • 显示对应的在线视频|在线音频|在线图书
  • 显示对应的中英文
  • 安装完脚本后,在弹出窗口点击 总是允许域名
  • Telegram 频道:https://t.me/doubanchannel

在豆瓣电影页面直接搜索电影资源

by Cupfox 茶杯狐

这个脚本可以作为「豆瓣资源下载大师」的补充。

在豆瓣显示微信读书可读

微信读书很快要一统江湖了。

zhihu.com

知乎网页助手

  • 外链直接跳转
  • 无广告
  • 下视频
  • 左键划词自动复制
  • 自动显示问题全部信息等

baidu.com

AC-baidu

  • 去除广告
  • 去除百家号
  • ……

网盘助手

by 哩呵

  • 百度网盘分享时自定义提取码
  • 百度网盘、腾讯微云、蓝奏云万能钥匙
  • 百度网盘生成并展示下载链接,再配合 IDM 插件,解决网盘限速问题
  • 还有一些 NSFW 相关的脚本,这里就不便提及了

weibo.com

药方

  • 根据关键字、作者、话题等过滤微博(及评论)
  • 界面清理
  • 去广告
  • 调整版式

youtube.com

去除 YouTube 广告

  1. 打开 youtube.com
  2. 点击 uBlock Origin 扩展程序的图标,即可关闭广告拦截功能。仅对 YouTube 有效,其它网站 uBlock Origin 依然可以拦截广告。这样看视频的时候就不会收到「YouTube 不允许使用广告拦截器」的警告。
  3. 安装这个 去除 YouTube 广告的脚本,轻量且高效,也能丝滑的去除界面广告和视频广告,包括 6 秒广告。

本地 YouTube 下载器

不需要透过第三方的服务就能下载 YouTube 影片。

同步脚本

右击 Tampermonkey - 选项 - 设置

  1. 通用 - 配置模式高级
  2. 同步脚本 - 启用 TESLA - 同步类型浏览器同步
  3. 保存

如此设置,安装的脚本就可以随着你的 Google 账号进行同步。

没有番茄,推荐采用坚果云 WebDAV 同步脚本。

拒绝从头再来,重装系统之前这样备份你的油猴脚本 - by Eric_hong


关联阅读

Telegram(电报):新手指南、使用教程及频道推荐

2019年11月9日 00:00

telegram

Telegram 是迄今为止最棒的即时聊天软件,在这个自由新世界,不必自我审查(Freedom of speech)。

💡 全文有两万七千多字,善用右侧的目录栏和查找功能(Ctrl + F),助你快速定位想要看到的内容。你也可以移步到 Telegram 内阅读此文的 精简版

🧱 TG 在中国大陆必须 翻墙 后才能使用。不过,学会科学上网,难道不是当代数字公民的必备技能吗?

📁 tingtalk.me 在 2020-04-04 被墙了,如需在墙内传阅:

✈️ 电报介绍

2013 年 5 月 20 日,斯诺登向《卫报》媒体透露棱镜计划(PRISM):

我愿意牺牲掉这一切(工作、收入和女朋友)(把真相告诉世人),因为美国政府利用他们正在秘密建造的这一个庞大监视机器摧毁隐私、互联网自由和世界各地人们的基本自由的行为让他良心不安。by Edward Snowden

许多人第一次意识到 Ta 们的数字通信遭到了监视(The year Telegram was born was marked by the Snowden Revelations, when many people realized for the first time their digital communications were being watched.)。

2013 年 8 月 14 日,杜洛夫兄弟(Pavel DurovNikolai Durov)正式发布了开源(Open Source)的 Telegram(特指客户端)。这个充满理想主义的软件不接受外部投资(不需要向任何股东负责),也不会通过广告盈利,且挣钱永远不会是 Telegram 的终极目标(Making profits will never be an end-goal for Telegram),所以 Telegram 至今没有向第三方披露过一个字节的用户私人数据。Telegram 只会默默地践行一个理念:这个星球上的每个人都享有自由的权利(Everyone on the planet has a right to be free.)。This is the Telegram way:

We believe that humans are inherently intelligent and benevolent beings that deserve to be trusted; trusted with freedom to share their thoughts, freedom to communicate privately, freedom to create tools. This philosophy defines everything we do. 我们相信人类天生就是聪明和仁慈的,值得信任的;坚信人类可以自由地分享想法,自由地私下交流,自由地创造工具。 这种哲学定义了我们所做的一切。by Pavel Durov

截止 2022 年 6 月 19 日,Telegram 已有 7 亿月活跃用户

👍 近乎完美

👎 瑕不掩瑜

欢迎访问 Feature Suggestion Platform,向 Telegram 提交缺陷报告和功能建议(Bugs and Suggestions),一起帮扶 Telegram 做大做强。

🐼 中文搜索体验差

毕竟是国外的软件,所以有一些水土不服也是可以理解的。以下方法可以助你更快地找到聊天记录和频道信息。

方法一:手动分词

Telegram 的中文搜索是以「词组」为单位的,以标点符号或空格作为词的间隔。

辜鸿铭说过:真正的自由,并不意味着可以随心所欲,而是可以自由地做正确的事情。

在搜索框输入:

  • 真正的自由
  • 并不意味着可以随心所欲
  • 而是可以自由地做正确的事情

都可搜到这条历史信息,因为标点符号充当了分词符。但是这些词未免太长了吧?!也记不住呀。不过别忘了 Telegram 分词规则,我们可以手动添加多余的标点符号(例如井号 )或空格来分词

#辜鸿铭 说过:真正的 #自由,并不意味着可以随心所欲,而是可以自由地做正确的事情。

点击以下词组,或者在搜索框输入:

  • #辜鸿铭
  • #自由

都可以找到这句话。建议频道主在发布内容的时候,用 # 打上相应的标签,方便订阅者找到想要的信息。

方法二:导出文件

嫌手动分词太麻烦了?那就在电脑上导出 HTML 或 JSON 格式的聊天记录,想怎么搜就怎么搜。

不过,已经有人向 Telegram 提交了 改善中文搜索的提案,所以请为这个 Suggestion 投票和鼓气。拜托了。

关联阅读

🙃 硬币的另一面

在加密通信「庇护」下的土壤,滋生了臭名昭著的网络性犯罪案件:N 号房事件。所幸的是,2020 年 11 月 26 日,主犯赵主彬一审判处监禁 40 年。

以及存在大量的 NSFW 内容、币圈广告和灰色产业链。科技能否向善,在于我们能否约束自己内心的 邪念

📱 只能用手机号码注册

  • 国外:手机号不用实名制,相对安全。
  • 国内:通过 Google Voice 注册电报,并且可以绕开私聊限制。

而且,添加陌生人到通讯录(Add to contacts),记得每次都要取消勾选 Share my phone number with ***。Telegram 在这个方面上没有记住用户习惯,不应该呀,我去反馈反馈。

另外,如果你的手机号码,被某人保存在 Ta 的手机通讯录,Ta 也开放了通讯录给 Telegram。当你用这个手机号码注册 Telegram 后,Ta 就会第一时间知道你也加入 Telegram 了。所以对隐私有要求,请使用无需实名的虚拟号码或者单独小号来注册。

🗓️ 逃离微信

我与 Telegram 的结缘,始于 2016 年春。那时我刚学会了科学上网,并下载了 Telegram 这个 Instant Messaging app。虽然我在电报上找不到朋友和我聊天,但我并没有卸载 Telegram,因为相比输入法和微信,Telegram 提供了丰富的 Emoji 供我选择。如此一来,我在 Android 手机上也能使用最新的 Emoji 点缀朋友圈。

近年来,天下苦微信久矣。

  • WeChat 掌门人可能是一个无马(码)不欢的 骑兵:每次登录微信电脑版都要扫码时,我的心中都会万马奔腾。
  • 只能发送小于 100 MB 的文件;一次只能发送 9 张图片,而且每次发送都要勾选原图(Telegram 会记住这个用户习惯),下载原图文件名会改变。
  • 占用巨大的存储空间,备份与同步的体验特别差,也不能换成欧盟号码导出用户数据。

注册微信的时候,用户会默认同意 腾讯微信软件许可及服务协议 ,其中在 7.1.2 提到一个霸王条款:「微信帐号的所有权归腾讯公司所有,用户完成申请注册手续后,仅获得微信帐号的使用权,且该使用权仅属于初始申请注册人。……」。

用户免费使用微信(无所有权),微信收集用户的私人数据,贩卖给广告商,这无可厚非。但当用户想要取回 Ta 所创造的内容(数字资产)时,例如导出微信个人数据(朋友圈数据和收藏功能数据等),只好借助欧盟的 GDPR(通用数据保护条例)行使数据可携权。于是我花了 5.26 USD(含税)买了一个比利时的手机号码,微信却猖言道:「由于当地法规限制,WeChat 暂不支援中国大陆用户将绑定的手机号码更换为欧盟手机号码。

请问是哪条「当地法规」?这不是「法制」,而是「Fuck 制」:强奸一个个没有反抗能力的用户!2020-04-22

原谅我「口吐芬芳」,不懂中国特色。另外,随着言论审查力度的加大,任何「风吹草动」都要「斩草除根」:

  • Cyberspace Administration of China(网信办)会因为我转发一则关于 中华人民共和国宪法修正案 的 Twitter 评论到 24 人的微信同学群,几小时后,请我到最近的派出所「喝茶」,那是我第一次坐警车。
  • 微信上无法发送某些链接(例如纽约时报的文章),也不显示发送失败,让你以为发出去了,其实只对你可见。
  • 微信会秋后算账,删除我之前写的一篇介绍 搜索技巧 的公众号文章,接着 博客 在中国大陆地区被墙,公众号 被永久封号。虽然公众号写了 4 年只有五百多个关注者,但每一个订阅者都来之不易。就这样,我跟读者们都失联了。

经过一系列发生我身上的 屏蔽事件 后,让我意识到中文互联网已经完全沦陷了,于是逃难到 Telegram。经过一段时间的使用后,我彻底成为了 Telegram 的 自来水,见人就夸。然而身边的亲朋好友却不为所动,不愿跟我一起 数字移民 到这个可以安心说话的地方,甘愿做「温室里的花朵」和「笼的传人」,享受表面上的岁月静好。我不会责怪 Ta 们,如果你看过《肖申克的救赎》,就能理解这种「放弃抗争」的心态。

刚入狱的时候,你痛恨周围的高墙,慢慢地,你习惯了生活在其中,最终你发现,自己不得不依靠它而生存。by The Shawshank Redemption

既然说不动认识我的人,但世界那么大,人口那么多,网络世界上一定有一群人,Ta 们和我一样,反感「温室园丁」不透明的做法,不愿做一只数字农场里的电子绵羊,相信「自由价更高」。

我要当一个 踹车轮 的人,为我心中的理想世界投票。因此我熬了几个月,把 Telegram 官网的 FAQBlog 全部看完了(从 2013 年创立电报至今),结合 Google 搜索引擎旁征博引,整理出这篇可能是中文互联网内容最翔实,排版最精美的《电报指南》,目的就是尽可能地为读者呈现 Telegram 的强大、私密以及友好的用户体验。

reply-by-durov

Durov's Chat 用蹩脚的中式英语给教程做推广,受到 Pavel 的肯定

2016 年国庆,我花了一周时间看完了「即刻 app」的所有主题(圈子),写了一篇三千多字文章:《即刻 App - 不再错过你感兴趣的资讯》(图文版 | 文字版)。即刻已经没有复活的可能了即刻 App 居然在 2020 年 6 月 10 日回来了,但是缺失了话题追踪功能),Telegram 顺势成了新的资讯中心。

人生苦短,逃离微信(Escape from the WeChat)。stay-away-from-wechat 项目收集微信的反人性设计、无理审查行为、侵犯用户隐私、监控聊天记录、试图控制人民生活相关信息,期望用户认识到微信的弊病,倡导用户用脚投票、拒绝使用微信 👎️。欢迎提交 IssuesPull requests 🤖️

欢迎读者们转移到没有监控和审查的地方 ,一起在这片乐土上过上没羞没臊体面的数字生活。

🌟 注册使用

接下来,就正式进入主题,教读者朋友们电报怎么使用。

👇 下载登录

请进入 Telegram Apps 的官方下载页面,选择对应的平台,下载,安装,注册。

自由开放的 Telegram 在各平台都有数十种客户端,各有哪些优缺点,又该如何选择呢?请查阅 Telegram 客户端版本比较,但我不推荐使用第三方电报客户端,安全没有保证。

如果你有注册或登录问题

先从 常见登录问题 中寻找方法,无果,联系 Telegram:

不知何种原因遭到封禁,请写邮件给 recover@telegram.org

  • 用英文写 Email
  • 国际电话号码格式 书写被封的手机号码(中国的国家代码为 +86,美国的 +1)

真人值班,大概 24 小内就会被解封。但违反 Telegram 服务条款(Terms of Service),例如乱发广告,是不会被解封的。

参考资料:

如何在电脑上使用 Telegram for Desktop

  1. 打开客户端

  2. 点击右上角的 SETTINGS(设置)> Connection type(连接类型)> Use custom proxy(使用自定义代理)> ADD PROXY(添加代理),以 Shadowsocks(R) 为例:

    • SOCKS
    • Hostname: 127.0.0.1
    • Port: 1080(不同的翻墙客户端,端口略有不同)

使用 Clash 翻墙的用户,可跳过这一步,选择 Use system proxy settings(使用系统代理设置)。

🐼 汉化界面

既然已经出来混了(突破网络墙),首选使用英文版的 Telegram(突破语言墙),好像加起来也没几个单词。要是一点英文底子都没有:

  1. 点此安装官方简体中文语言包
  2. 选择 CHANGE(更改)
  3. 即可把界面语言替换为简体中文

截至 2020 年 11 月 01 日,Telegram for Android 翻译已完成 95% 了,但不妨碍日常使用。

🔒 账号设置

👤 设置用户名

你可以在 Setting(设置)里面填写一个 Username(用户名)。设置后,别人能够在不知道你的电话号码的情况下,通过搜索用户名找到你。

  • 用户名可以随时更改或删除(用户名为空)。
  • 用户名不区分大小写(TingTalk = tingtalk),但 Telegram 会记住大小写偏好。

侵权

联系人

  • 添加和删除联系人(Contacts)都是单向操作,双方的通讯录都是独立的(你中有我,我中可能没有你),也没有通知。
  • (单向)添加联系人之后,加入共同小组后,通讯录好友会排在小组名单前面。如果你想加入一些不想让别人知道的群组,还是用小号吧。
  • 点击左侧菜单栏 > Contacts(联系人)> Find People Nearby(寻找附近的人)。你也可以创建一个基于本地的群聊。

🔓 解除私聊限制

自由的土壤吸引了比特币、社工库、NSFW 等灰色产业到电报野蛮生长,因为这些国产老鼠屎对电报的滥用,导致使用中国大陆的手机号码(+86)注册 Telegram 后,私聊 Ta 人时,可能会提示 Sorry, you can only send messages to mutual contacts at the momet.(对不起,你现在只能发送私信给双向联系人。),这表明此账号被判定为 Spam(垃圾信息)账号了。

如何解除私聊限制:在 Telegram 搜索 @SpamBot,点击 START,然后依次点击底部出现的菜单或回复以下话术(仅供参考):

  1. But I can't message non-contacts.
  2. No, I'll never do any of this.
  3. I can't chat with non-contacts.
  4. Accident.

大概半小时之后(有些人要十几天),即可解除禁言。

另外,若用户在 24 小时内访问超过 200 个群组或频道的链接(点击打开就算访问,不需要加入),就会被打入冷宫 24 小时。禁闭期间,无法通过链接访问新的群组或频道(点击链接一直转圈而无法访问)。

⛑️ 隐私和安全

依次点击 Setting(设置)> Privacy and Security(隐私和安全)

🙈 隐藏手机号码

Phone number(手机号码)> Who can see my phone number(谁可以看到我的手机号码:Nobody 不允许任何人)

对隐私有要求,或者彻底解除 +86 开头的手机号码的私聊限制,可以把手机号码换绑到非中国区的手机号码,例如 Google Voice:

  1. 注册 Google 账号
  2. 在 Google 或淘宝上搜索关键词 Google VoiceGV ,购买别人注册下来的号码。
  3. 转移到自己的 Google 账号上。

以及

  • 🧨 再次强调:添加陌生人到通讯录(Add to contacts),记得每次都要取消勾选 Share my phone number with ***
  • 开启 SIM 卡的密码,纵使别人捡到你的手机(卡),没有 PIN 码就不能使用你的手机号码,也就不能收到登录验证码,以此来登录 Telegram。

🎭 匿名转发

Forwarded messages: Nobody(引用转发来源:不允许任何人)

启用此设置后,转发你的消息将无法指向(链接)回你的帐户,只会在 From ***来自***)字段中显示一个无法点击的昵称(非用户名)。而昵称不是唯一的,所以通过这种方式,将没有证据证明某条消息是你发送的(无法溯源)。

📍 隐藏通话 IP 地址

Calls > Peer-to-PeerNobody

Telegram 为了提高语音通话的质量,默认采用端对端连接(Peer-to-Peer)。由于流量没有经过 Telegram 服务器中转,所以会暴露用户的 IP 地址。但是禁用端对端通话后,通话质量会略有下降。

另外,配合使用 Tor(The Onion Router、洋葱路由器)可以隐藏用户真实 IP 地址、避免网络监控及流量分析。

🔐 本机锁定码

Passcode Lock 相当于给 Telegram 加上应用锁。这样一来,临时借用你设备的人也看不到你的小秘密。

设置完密码锁之后,可以在下方的自动锁(Auto-lock)设定时长,一旦超过时长未操作,那么 Telegram 将自动上锁。或者在聊天列表页面上主动点击锁头图标,Telegram 就会立即锁定应用,新消息通知将不包括文本或发件人姓名。再次进入应用时,要求输入锁定码。

在 Android 客户端上,还可以关闭「在任务切换页面显示内容」(Show App Content in Task Switcher),同时在 Telegram 内也无法截屏。

密码锁只在当前设备可用,不会同步到云端或其他设备,所以在不同的设备上可以设置不同的密码锁。如果忘记,只能重装 App,而且重新登录之后,需要重新设置新的密码锁,私密聊天(Secret Chat)也不会同步回来。

✌️ 两步验证

Two-step verification(两步验证:添加密码提示和 ❗️ 安全邮箱 ❗️)

以后登录时,输入验证码后,还要输入密码。

  • 安全密码:请勿使用纯数字密码,可使用开源的 KeePass 生成高强度密码。
  • 电子邮箱:忘记密码,可以通过 Email 找回密码。尽量选择国外邮箱服务,例如 Gmail 或者 Outlook

💥 删除账户

Delete my account if away for 1 month/3 months/6 months/1 year (删除我的帐户若离线时间达 1 个月 / 3 个月 / 6 个月 / 1 年)

自动删除:以上就是电报自带账户自毁机制(Account Self-Destruction

主动删除不想使用此账号,可 永久删除账户(Delete Account)

为什么要给账户设置自毁机制

  • Telegram 作为一个免费的非商业软件,没有任何收入来源,为了节约服务器的存储空间,Telegram 会自动删除长时间不上线的用户。再说了,Telegram 也不需要你的私人数据。
  • 如果不慎丢失了 SIM(手机卡),此前未开启 SIM 卡的 PIN 码(强烈建议开启)和 Telegram 账户的两步验证,新的「主人」就能把你的 Telegram 账号占为己有。但是假如你设置了 1 个月不上线就销户,坏人在第 32 天捡到你的手机,不过此时你的 Telegram 账号已经不存在了。

🛡️ 其它隐私设置

  • 使用没有个人特征的头像(记得在个人资料里删除历史头像)、昵称和用户名,确保硅基身份不会和碳基身份产生关联。
  • 不使用 Touch ID 或 Face ID 解锁你的手机,只以密码锁屏(数字 + 字母),以免被「执法人员」控制身体后强行解锁。

💬 对话界面

Telegram 有一个非常人性化的特性:记忆浏览进度,打开对话界面会自动跳转到未读消息 Unread Messages(The app restores your previous scroll position when you switch back to a chat)或者上次的未读位置。纵使重新安装 Telegram,没看完的消息,状态依旧是未读的。

✏️ 消息发送前

打上句号之前,检查一遍内容是否有误,虽然 Telegram 支持无限期的(撤回)修改。

↩️ 引用消息

手机

  • 左滑(Swipe left)Reply 消息。
  • 长按,在弹出的界面中选择 Reply。

电脑

  • 左键双击消息的空白处,例如在时间附近。
  • 左键单击对话框的右上角的 Reply。
  • 右击消息,在弹出的菜单中选择 Reply。

点击引用的消息,就会向上滚动到原始消息(If you tap on the quote, the app scrolls up to the original message)。

假设从 Unread Messages 开始浏览动态(已发布 120 条 Post),遇到新消息引用了旧消息,例如庭说频道的第 100 条消息 https://t.me/tingtalk/100 引用第 56 条消息 https://t.me/tingtalk/56,点击引用的消息,即可定位到第 56 条消息。如何回到第 100 条消息,点击右下角的 🔽 就会回到第 100 条消息,而不是回到最新的消息(shows an arrow button to go back to the previous location. This makes navigating conversations in groups easy even if you've been away for a while)。这是一个非常动人的细节,深深地被 Telegram 折服。

电脑右击 / 手机点按被引用消息(右下角有个 ),在弹出的菜单里选择 View * Reply,就能展开所有对此话题的讨论(回复)。

📝 文本格式化

学会插入超文本链接,避免冗长的 URL 霸屏(简短的网址例外),是一种网络美德。

Markdown 语法

官方客户端只支持以下Markdown 语法:

  • 加粗(前后加入两个星号):**bold**
  • 删除线(前后加入两个波浪号):~~strikethrough~~
  • 等宽字体(前后加入一个重音符):monospace
  • 斜体(前后加入两个下划线):__italic__(原生 Markdown 语法是前后一个星号)

不支持使用 Markdown 语法 Create link,虽然可以通过快捷键 Ctrl + K 插入超链接,但略显麻烦。如果你是 Windows 10 用户和 Markdown 爱好者,我想到了一个优雅的写作方法。

@sudo_radio 提供信息:Telegram X for Android 也支持超链接语法。

准备工作

  • 下载 Unigram下文 有安装教程)
  • 下载 Typora 或其它 Markdown 编辑器
  • 添加浏览器插件 油猴,并安装这个 脚本:快速复制 Markdown 格式([标题](网址))的超链接到剪贴板

写作流程

  1. 打开 Typora,开始写作
  2. 通过脚本快速插入超链接
  3. 写好后复制 Markdown 源代码,打开 Unigram 并粘贴
  4. 打上一些 #标签Hashtags)给消息分类,方便读者检索
  5. 点击发送,Markdown 语法即可被渲染,包括超链接

这样写长文,一气呵成,Awesome!

得益于 Telegram 账号可以登录很多个设备,用完 Unigram 和 Telegram X for Android 后,可切换回官方客户端。

关联阅读:文案风格指南 by 庭说

Desktop(桌面电脑端)
  1. 在编辑区输入文本。
  2. 左键选择想要格式化的文本。
  3. 右击 > Formatting(格式选项)。
FormattingShortcut for Windows
Bold(加粗 )Ctrl + B
Italic(斜体)Ctrl + I
Underline(下划线)Ctrl + U
Strikethrough(删除线)Ctrl + Shift + X
Monospace(等宽字体)Ctrl + Shift + M
Create link(超链接)Ctrl + K
Plain text(纯文本)Ctrl + Shift + N

重磅推荐 Ctrl + K!简单几步,让排版清清爽爽。

Android(安卓)
  1. 在编辑区输入文本。
  2. 长按选择想要格式化的文本。
  3. 原生 Android 系统会直接弹出格式化选项;魔改安卓系统(例如 MIUI)需要轻触界面右上角的三个点(在顶栏右侧,大概在通知栏电量 🔋 的下方。非常刁钻的一个位置),才能看到文本格式化选项。
iOS(iPhone & iPad)
  1. 在编辑区输入文本。
  2. 长按选择想要格式化的文本,会弹出一些文字操作的选项。
  3. 轻触 BIU(或许藏在 ▶️ 后面),即可看到文本格式化选项。

如果觉得以上格式化文本的方法太麻烦,打乱了输入节奏,可在任意聊天框输入 @bold,接着使用 Markdown 编辑消息(最多输入 256 字符),最后选择 Custom markdown

#️⃣ 主题标签

任何以 # 开头的词组,以标点符号或空格结尾的词组(hashtags)都可以被点击搜索,也相当于用标签给消息分组。

康德说过:#自由 不是让你想做什么就做什么,自由是教你不想做什么,就可以不做什么。

消息发出后,#自由 就会变成一个可点击搜索的状态。

🌅 发送原图

先选择想要发送的图片(不止于 9 张):

  • Android:点击弹出窗口右上角的三个点,Send without compression
  • iOS、macOS 和 Windows:Send as a file

请注意:

  • 原图不会压缩图片,但是会暴露文件名、隐藏的 GPS 信息和拍摄信息,慎重发送。
  • Telegram 会记住你的操作习惯,下次发送图片时不必再次勾选原图选项。

🎬 发送视频

支持时间戳(Timestamp:发送本地视频或 YouTube 视频时,在 Add a caption(添加标题)里标记你最喜欢的时刻(mark your favorite moments),例如:

建议直接跳到 05:06 开始欣赏,有惊喜。

05:06 会自动高亮显示,点击 05:06,视频就会从第 5 分 6 秒播放。其中 05:06 必填项,提示的话可以选填。

引用回复本地视频或 YouTube 视频也支持加入时间戳(Timestamps in replies and captions open videos and YouTube links to that exact moment.)。

你发现了吗?YouTube 和哔哩哔哩的评论区也是支持这种时间戳。

不支持时间戳的软件和网页,怎么办

参数说明

  • ?t= / &t= 时间 time
  • h 时 hour
  • m 分 minute
  • s 秒 second

发送视频时,可选择压缩等级。Change the resolution of a video from the editor’s quality slider.

内置视频播放器in-app media player):
直接在 app 内观看 YouTube 或 Vimeo 视频,不必跳转到浏览器或者相应的视频 app。操作逻辑与国外视频 App 保持一致:双击左侧快退,双击右侧快进。

制作 GIF 动图
在发送视频时,点击视频打开编辑窗口,使其静音(tap the mute audio button),新的 GIF 就诞生了,还会自动保存在最近使用的 GIF 里(recent GIFs tab)。

📡 消息发送时

手机上长按(电脑上右击)消息发送键:

  • Send without sound(静音发送):纵使对方在睡觉,你的 urgent idea 也不会搅人春梦,简直就是为健忘的人而设计。

  • Scheduled Message定时发送

    • 发送日程消息时,对方是不知道你使用了定时发送。
    • Saved Messages(我的收藏)也可以发送定时消息作为提醒(Set a reminder)。
    • Send when * comes online当对方上线时发送):这样就可以排在对方聊天列表的前面(Put you right at the top of their chat list.)。此功能需要对方在隐私设置里开启展示最后上线时间(This option only appears for users who share their Last Seen status with you, and vice versa.)

接收者可屏蔽联系人 / 群组 / 频道的消息通知(Mute Notifications):

  • 1 个小时
  • 4 个小时
  • 18 个小时
  • 3 天
  • 永久静音

🔙 消息发送后

点击消息,选择 Pin,即可在频道、群组或私聊界面中置顶多个消息(Multiple Pinned Messages)。在群组中置顶消息时,可强制通知全员(notify all members),即使成员的群组已经设置为静音。

✔️ 消息状态

消息的读取状态(回执)分为两种

  • One check(✔️):发送成功。在微信,有些消息没发送出去,只对你可见,也不会有发送失败的感叹号 ❗。这是对用户赤裸裸的欺骗 。
  • Two checks(✔️✔️):消息已阅。瞥见状态栏弹出来的消息,不会产生已读标记。因此,一直显示单勾,不代表对方没看到信息。

一个偷看消息的小技巧:在对话列表,长按头像可预览消息,但消息状态不会变为已读。(Pull up a preview of messages – without making messages as read.

✏️ 消息更正

在 Telegram,说出去的话不会像泼出去的水收不回来,在 48 小时内(频道是无限期修改),你都可以重新编辑(Edit your messages after posting),包括文字、图片和视频(Edit sent media to re-crop, re-decorate or completely replace photos and videos.),所以:

  • 文字出现 typos,不用删除,多久之前发的消息都能随时更正(Edit)。
  • 图片忘记打马赛克,但因为有图片说明(配文),懒得撤回重输,可以当场抹除敏感信息,当场换图片(Replace Media)。
  • 视频发错了,善后方式与图片同理。
  • 图片换视频,视频换图片,Why not?

如何替换图片或视频?长按或右击消息,选择 Edit

  • 通用法:点击笔头图标 ✏️(或 Replace file/photo),弹出资源窗口,选择正确的图片和视频即可替换。
  • 桌面端:复制正确的图片和视频,回到 Telegram,粘贴即可替换。

并且支持直接标记别人发来的图片,修改完再发出去,无需保存在本地图库。Instantly edit and send back media you receive to add notations or decorations without saving it to your gallery.

在电脑端,把鼠标放在 edited 上,会显示最后修改消息的时间。

👇 长按消息

🗣 朗读消息

Announce Messages 目前由 iOS 用户独占。你可以让 Siri 在你的耳机里大声读出你收到的信息,即使是在洗碗的时候也可以保持聊天的最新状态。

开启路径:iOS Settings > Notifications > Announce Messages。

⏳ 自动删除

  • 自动删除只适用于定时器设置后发送的消息,以前的消息将保留在聊天记录中。
  • 倒计时在消息发送时开始计时;而秘密聊天是阅后即焚,是从已读后开始计时。

🗣️ 语音消息

此外,在 Telegram 上进行语音通话(打电话),需要在翻墙服务端/客户端开启 UDP 转发。

📲 视频通话

发起视频通话和音频通话后,如果屏幕上的 4 个 Emoji 一致,表示此连接已采用端到端加密,100% 安全。

Video Calls: All voice and video calls are protected with end-to-end encryption. To confirm your connection, compare the four emoji shown on screen. If they match with your partner’s, your call is 100% secure.

🙈 生动表情

Emoji(绘文字)

按关键字搜索表情(Search emoji by keyword):在消息框输入关键词,就会弹出相关的 Emoji。

部分 Emoji 支持动态播放(Animated Emoji)
在任意聊天窗口发送 1 个 非礼勿视猿 🙈(See-No-Evil Monkey),再动 Ta 试试,可爱吧!查看更多被 Telegram 赋予「生命」的动态 Emoji,请参阅 Telegram Animated Emoji List

以下表情符号可以作为打赌小游戏(Emoji Game)

发送单个触发效果
🎲掷骰子 dice
🎯扔飞镖 darts
🏀投篮 basketball
射门 football
🎳保龄球 bowling
🎰老虎机 jackpot / slot machine

如何在句中(mid-message)快捷添加 Emoji?
语法是 :(英文半角冒号) + 关键词。例如输入 I am :happy,就会弹出开心相关的 Emoji,这样就不用从 Emoji 面板挑选 Emoji 了。

Stickers(表情包)

  • 截至 2021 年 1 月 13 日,Telegram 上已有 20,000+ 免费的高清表情包。
  • 在聊天窗口输入 @sticker + Emoji,可以检索所有与 Emoji 相关表情包,例如 @sticker 👍。我非常喜欢这个表情包建议功能(Suggest stickers by emoji),经常能找到一些很有创意高清表情包,给聊天体验增色不少。

在哪里找表情包

  • 官方:

    1. 打开 Telegram 的一个对话界面,输入框选择 Sticker(旁边是选择 Emoji 和 GIF)
    2. 往下拉,即可在顶部看到 Search sticker sets(只支持用英文关键词搜索)
  • 网站:

  • 群组:Stickers Cloud

  • 频道:Trending Stickers

📤 如何导出电报上的表情包

  1. 选择一个 Sticker to GIF Converter,例如 @tgstogifbot@Sticker2GIFBot(后一个 Bot 可下载整套表情包)
  2. 发送 Stickers,Bots 就会把 Telegram 上 tgs 格式的表情包转换为 gif 格式

🗜️ 在限制多多的微信 App 上,小于 1 MB 的 GIF 图片才会自动播放。如何压缩:

  1. 打开 图贴式(网站),选择 GIF 压缩
  2. 宽度设置为 240,压缩质量 70(默认)
  3. 选择或拖拽一个或多个 GIF 到压缩窗口,开始压缩
  4. 压缩完成后,(推荐使用 IDM打包下载

此时某些表情包可能大于 1 MB,需要再压一次:

  • 方法一:修改 图贴式 的压缩质量等级(压得太狠会失真)
  • 方法二:使用 docsmall(网站)或者 图压(软件)二次压缩

为什么不用 Photoshop 压缩 GIF?因为会产生毛糙的白边。

两外,推荐一个可以批量修改图片尺寸的网站:iLoveIMG

📊 投票功能

只支持在群组和频道中发起,因为 they feel lonely in one-on-one chats.

发起人

  • 支持:匿名投票(Anonymous Voting)、多选(Multiple Answers)、答题模式( Quiz Mode)。
  • 不支持:修改发出的 Poll。

投票者 / 答题者

  • 不满意长按或右击投票(Poll)可以撤回投票(Retract vote)。

缺点

  • Telegram 内置投票可被任意用户转发至其他对话内(如群组)进行投票,这对于公开性的投票来说是增加统计数据量的好方式,但该特性对于有私密/非公开需求的投票来说实为不利。(截止 2021 年 5 月 28 日 by TGgeek
  • 改善方法:通过 @vote 创建投票。

📖 通用技巧

🌐 互联开放

公开(Public)的频道或群组,是可以被搜索引擎抓取的(The contents of public channels can be seen on the Web without a Telegram account and are indexed by search engines.),并且不注册 Telegram 账号也看到公开频道或群组中的内容,方法就是在 Public link(公开链接)中加一个 s,例如在浏览器的地址栏输入 t.me/s/tingtalk,即可查阅庭说频道的所有内容。

一个用户最多可创建 10 个公开用户名(public usernames),包括公开的频道和群组。

🔍 全局搜索

Search Filters: To quickly find a specific message or media item, search filters allow users to refine results by keyword, source, media type and time period – all at once. 这里指电报内的全局搜索。

隐藏技巧:如何按日期搜索?

  1. 打开在 Telegram 移动端首页

  2. 点击搜索框

  3. 输入日期,即可按照日期筛选历史消息

    • 2021:2021 年
    • 01.2021 / Jan 2021:2021 年 1 月
    • 01.13.2021:2021 年 1 月 13 日

📅 创建日期

在任意对话窗口(例如 Saved Messages)输入 https://t.me / ID / 1,例如 https://t.me/tingtalk/1

或者在浏览器的地址栏输入 https://t.me / s / ID / 1,例如 https://t.me/s/tingtalk/1

就会跳转到该群组或频道(未删除的)第一条消息,在其上方,可以看到创建日期(Channel created)

☁️ 多端同步

Telegram 可以在多个设备上同时使用。以下是我的设备列表:

  • 2 台 Windows 电脑(开机自启)
  • 1 部 Android 手机
  • 1 部 iPhone 手机
  • 1 个 网页端
  • ……

并且具备以下优势:

  • 登录过的设备,下次登录时,不必再次扫描二维码或者输入密码。
  • 云草稿(Cloud drafts):除了消息可在各个平台同步之外,连未完成编辑的消息(草稿)都可以跨设备同步。Now you can start typing on your phone, then continue on your computer – right where you left off. 但是长文本还是不要放在草稿箱了,就怕 Bug 爬上来。如果草稿丢失,在桌面端按 Ctrl + Z 试试。
  • 与 WhatsApp 不同的是,手机下线 Telegram 后,其他设备的 Telegram 并不会退出。

允许传送最大 2000 MiB 的文件,简直就是绝佳的「文件传输助手」:

  • Saved Messages(收藏夹)当作是 GTD 中 Inbox。并且每条保存的消息都有一个 ▶️ 按钮,可以将你带到最初发布消息的位置。
  • 建立多个私人频道(无数量限制),分类存放你的信息和资讯。你甚至可以在 Telegram 上传本地音乐或者录音到自己的频道,建立自己的云端音乐播放库和播客(Podcast)。Create playlists by sending multiple songs at the same time.

🖥️ 电脑版技巧

Windows 的 Ctrl 等于 macOS 中 Command ⌘。

  • 快速多选:在对话界面的空白位置,按住鼠标左键不放,然后推拽多选信息,接着即可转发或者删除。
  • 链接直达:按住 Ctrl 再点击 URL,直接打开链接,不必弹窗确认(Open this link? CANCEL / OPEN)。
  • 缩放图片:按住 Ctrl 再旋转鼠标的滚轮,即可放大或缩小图片。
  • 快捷回复:直接在桌面右下角的消息弹窗里回复消息。
  • 快捷引用:左键双击消息的空白处,例如在时间附近,即可引用消息。

键盘快捷键

聊天 Chats

动作 Action快捷键 Shortcut
加速浏览聊天记录
Speed up in-Chat Navigation
Shift + Scroll
切换到下一个会话
Move to the Chat Below
Ctrl + Tab
Ctrl + PageDown
Alt +
切换到上一个会话
Move to the Chat Above
Ctrl + Shift + Tab
Ctrl + PageUp
Alt +
发送文件
Send File
Ctrl + O
退出 Exit
返回 Go Back
取消当前操作 Cancel Current Action
Esc

消息 Messages

动作 Action快捷键 Shortcut
引用消息
Reply to a Message
Ctrl +
Ctrl +
按住 Ctrl 不放,通过 / 选择需要引用的消息
取消引用
Cancel Reply
Ctrl +
Esc
编辑最后发送的消息
Edit Last Message Sent
编辑媒体(例如替换图片)
Edit Media
Ctrl + E
放大或缩小图片/视频
Zoom Image/Video In/Out
Ctrl + + / -(在数字小键盘)
Ctrl + 鼠标滚轮
通过内联消息打开 Bot 配置文件
Open Bot Profile via Inline Message
Ctrl + 点击内联机器人的名字
搜索选定的会话的聊天记录
Search Selected Chat
Ctrl + F

分组 Folders

动作 Action快捷键 Shortcut
切换到收藏夹(Save Messages)Ctrl + 0
直接切换到对应的分组
Jump directly to the folder
Ctrl + 1
Ctrl + 2
Ctrl + 3
Ctrl + 4
Ctrl + 5
Ctrl + 6
Ctrl + 7
切换到最后的分组
Jump to the last folder
Ctrl + 8
切换到归档对话(Archived Chats)Ctrl + 9

窗口相关 Window Related

动作 Action快捷键 Shortcut
最小化到系统托盘
Minimize to System Tray
Ctrl + W
退出电报
Quit Telegram
Ctrl + Q
锁定电报
Lock Telegram
Ctrl + L
最小化到任务栏
Minimize Telegram
Ctrl + M

选取文字 Selected Text

动作 Action快捷键 Shortcut
加粗
Bold
Ctrl + B
斜体
Italic
Ctrl + I
插入文本链接
Create Link
Ctrl + K
下划线
Underline
Ctrl + U
等宽字体
Monospace
Ctrl + Shift + M
纯文本(清除所有格式)
Null / Plain Text
Ctrl + Shift + N
删除线
Strikethrough
Ctrl + Shift + X

鼠标快捷键

动作 Action鼠标快捷键 Shortcut
引用
Reply
左键双击消息
Double click the message
多选消息
Select Messages
在消息外拖拽多选
Drag outside the messages
显示消息具体发送时间和最后更正时间
Info about Messages
鼠标悬停在时间戳上
Hover the timestamp
投票总数
Amount of Votes in Poll
鼠标悬停在百分比上
Hover percentage
转发消息
Forward a message to a chat
拖拽消息到会话列表
Drag the message to a chat in the list
静音发送
Send Message Silently Send
定时发送
Schedule Message
右击发送键
Right Click on Send Button

查看后续更新的 Keyboard/Mouse shortcuts for Telegram Desktop,请访问 UseTheKeyboardtelegramdesktop/tdesktop Wiki

Unigram

Unigram 是专为 Windows 10 开发的 Telegram 第三方开源客户端(基于 TDLib),并且被 官方认可。作为 UWP 应用,基本上 Mobile app 上有的功能,Unigram 都不落下。

相比官方的 Desktop 版:

  • 支持 Instant View
  • 支持端到端加密的私密聊天( Secret Chats)
  • 支持查看阅后即焚的照片和视频(Self-destruct)
  • 在单独的窗口中打开聊天记录(Shift + 单击)
  • 聊天输入框下可显示格式化文本菜单(Show formatting)
  • 在输入框粘贴 Markdown 源码,发送后即可渲染,包括超链接(Ctrl + K)
  • 频道主右击发送的动态,可查看统计信息(Statiatics):此条信息的分享次数以及被分享到哪些公开频道

缺点:

  • 不能最小化到系统托盘,必须常驻在任务栏
安装
  1. Windows + S 调出搜索框,输入 区域
  2. 国际或地区 换到其它地方,例如 香港特别行政区
  3. Windows + S 调出搜索框,输入 Store,打开 Microsoft Store,搜索 Unigram 并安装
  4. 国际或地区 改回 中国
使用

Clash .NET 为例,如何设置网络代理,让 Unigram 连上国际互联网:

  1. 右击桌面任务栏托盘上的 Clash .NET,选择 UWP回环 > 启动助手
  2. 在弹出的窗口确定两次(如果有)
  3. 勾选 Unigram,保存(Save Changes)

官方频道:Unigram News

内测频道:Unigram Mirror(无需通过 Microsoft Sotre 安装)

官方群组:Unigram Insiders

相关新闻:Unigram 现版本(v7.8.6586.0)会未加密保存媒体文件 - by TGgeek

关联阅读:

📁 对话列表

长按某个对话的左侧(头像)即可预览消息(Preview media)。

长按某个对话的右侧:

  • 删除对话(Delete chat):勾选 Also delete for ***,即可同时删除双方所有的聊天记录。

    • 不用经过对方同意。如果你的朋友遭遇不测,你可以及时清除消息来保护自己和对方。
    • 反之,需要保留证据时,请及时截图或在桌面端导出聊天记录。
  • 归档对话(Archive chat:把不常用的群组和频道放到归档文件夹中,精简对话列表,Everything in its place

    • 在移动端的对话列表里,从顶部往下拉,即可看到「已归档对话」,长按可标记全部归档对话为已读状态
    • 当未设置静音的存档对话收到通知时,它将从归档列表中返回到聊天列表中。

更改置顶对话的顺序

  • 手机:长按某个对话的右侧,即可出现顺序操纵杆。
  • 电脑:左键长按对话并拖动。

📂对话分组

Settings > Folders 进入 分组管理 设置:

  • 最多创建 10 个分组。
  • 每个分组都能置顶无数个对话(Unlimited Pins)。

默认分组

  • Unread:未读消息组,快速消灭未读红点。
  • Personal:个人私聊组。

Creat New Folder(新建分组)时有以下筛选条件可选:

  • Contacts(联系人)
  • Non Contacts(非联系人)
  • Groups(群组)
  • Channels(频道)
  • Bots(机器人)
  • ……

操作技巧

  • 在对话列表界面,长按或者右击分组名可进行 Reorder(排序)、Edit(重命名)、Delete(删除)和 Mark ad read(标记为已读)等操作。
  • 目前只支持在电脑客户端中设置分组图标(Folder Icons)。

🔴 关闭通知

  1. Settings(设置)> Notifications and Sounds(通知和声音)。
  2. Badge Counter(未读消息数量显示):取消 Include Muted Chats(包含已关闭通知的对话)

如此设置,只有未静音的对话(私聊 / 群组 / 频道)来消息了,才会收到「小红点」。

🧹 清除缓存

此举只是暂时释放存储空间,因为媒体文件都会保留在 Telegram 云端,若需要可以再次下载,例如翻看历史消息的时候。

  1. Settings(设置)
  2. Data and Storage(数据和存储)
  3. Storage Usage(存储使用情况)
  4. Clear Telegram Cache(清理缓存)

📲 导入数据

每个人都可以通过 WhatsApp、 Line 和 KakaoTalk 等应用程序将聊天记录(包括视频和文档)迁移到 Telegram 上。以 WhatsApp 为例:

iOS

  1. 打开 WhatsApp 的联系方式或群组信息页面(Contact Info or Group Info)
  2. 点击导出聊天(Export Chat)
  3. 然后在共享(Share)菜单中选择 Telegram

Android

  1. 打开 WhatsApp 聊天
  2. 点击更多(More) > 导出聊天(Export Chat)
  3. 然后在分享菜单中选择 Telegram

借助 Telegram 的云存档功能,再也不用担心聊天记录丢失的问题。

🗃️ 导出数据

⚠️此功能需在 Telegram 电脑版 上运行。

The original meaning of the paper plane on the Telegram logo means “freedom”. For us, freedom of choice and data portability are paramount. People should be in complete control over their own data – and their own lives. Telegram 标志上的纸飞机的原意是「自由」。对我们来说,选择自由和数据便携性是最重要的。人们应该完全控制自己的数据——以及自己的生活。by Pavel Durov

聊天历史会被存储在 Telegram 云端,但是也可以导出部分(或全部)聊天记录到电脑上离线回味,而且排版还是原来的样子。

  1. 打开 Telegram Desktop
  2. 选择某个对话
  3. 点击对话界面右上角的设置(三个点 ...)
  4. 导出聊天记录(Export chat history)

你也可以导出 Telegram 的所有数据。对,是所有,不仅仅是聊天记录,还有账号信息:

  1. 打开 Telegram Desktop
  2. 依次点击 Settings > Advanced > Export Telegram data
  3. 选择要导出的数据类型

🔞 解锁敏感内容

如何在 iOS 原生客户端查看敏感内容,例如 NSFW:

  1. 登录 Telegram Web(网页版)或者下载并登录 Telegram Desktop(客户端)。

  2. Settings(设置)> Privacy and Security(隐私和安全)。

  3. Sensitive content(敏感内容)

    • 客户端:打开 Disable filtering(关闭过滤)
    • 网页版:打开 Show Sensitive Content

操作完成后,重新启动 iOS 原生客户端,即可 Display sensitive media in public channels on all your Telegram devices(允许在您所有登录 Telegram 的设备上显示公共频道内的敏感内容)。

📣 频道推荐

Channels 相当于公告板,是向大众传播信息的完美工具(The perfect tool for broadcasting messages to the masses),类似微信公众号,但比公众号好用得多。

通过 Post Widget,你可以将频道或公共群组的任何消息嵌入到任何地方。You can embed messages from public groups and channels anywhere.

📢 频道主

  • Hashtags:多用 # (标签)给消息分类,方便快速检索(点击高亮的关键词,或者在搜索框手动输入 # + 关键词),然后把标签放在置顶信息里,或频道介绍里。

  • 频道分析(Channel Stats)📈:订阅人数超过 50 人(之前是 1,000 人)的频道会有详细的统计数据分析报告(Statistics)。

  • 频道可以有无数个订阅者,但是创建者只能邀请前 200 个成员到你的频道。

  • 重新编辑(Edit)消息,多久之前发的 Post 都可以。

  • 支持删除消息通知,减少无关紧要的动态对订阅者的干扰。出现以下通知后,可立即长按删除:

    • 更换频道置顶的消息通知 *** pinned ***
    • 更换频道头像的消息通知 Channel photo updated
    • 更改频道名字的消息通知 Channel name was changed to ***

如何让你的频道或群组被更多同好知道?

  1. 打开 @zh_secretary_bot
  2. 发送频道 ID,例如 @tingtalk
  3. 编辑简介和标签后,即可提交收录到 @zh_secretary
  4. 人工审核通过后,就会在开源非盈利的 SE-索引公告板 被更多同好看到啦

相似的索引机器人还有 @PolarisseekBot

2020 年 9 月 30 开始,电报频道原生支持评论功能(Channel Comments

首先要 在频道的设置里绑定一个群聊(Group),频道中的每条新帖子(new post)都会自动转发到该群组并被置顶(Pin)。

频道发送消息后,有两个评论入口:

  • 频道:点击 Leave a comment 即可进入留言板(无需加入讨论组)。

  • 群组:

    • 第一层评论:引用(Reply)回复对应的频道消息。
    • 第二层评论:接龙引用第一层评论。
    • 第 N 层评论:以此类推。

通过 @LikeComBot 给频道的消息下增加 Emoji 按钮,例如 👍、👎、😐。

🔔 订阅者

  • Subscriber Privacy:关注者无法得知频道创建者(creator)是谁,也无法得知谁关注了这个频道,但是频道主知道谁关注了频道。
  • 若用户在 24 小时内访问超过 200 个群组或频道的链接(点击打开就算访问,不需要加入),就会被打入冷宫 24 小时。禁闭期间,无法通过链接访问新的群组或频道(点击链接一直转圈而无法访问)。
  • 频道/超级群组的关注上限是 500 个(具体数字未得到官方的求证),但是限制是一定存在的,因为限制提示语出现在官方翻译页面:抱歉,您已加入太多频道/超级群组。请先退出一些频道/超级群组后再加入。(Sorry, you have joined too many channels and supergroups. Please leave some before joining this one.

去哪里找钟意的频道(Channel),群组(Group)和机器人(Bot)呢?

☝️ 在 Telegram 内直接搜索关键词,但中文搜索识别较差。例如,「庭说」的频道是 https://t.me/tingtalk

  • 搜索英文 tingtalkt.me/ 后面的字符就是 ID),可以准确识别。
  • 搜索中文 庭说,可能无法识别。

✌️ 在 Google 上搜索,配合一些 Google 搜索技巧

这也证明了 Telegram 的内容是可以被 Google 等搜索引擎抓取的。反观国内的互联网江湖,各自割据,搞得网民苦不堪言。就拿微信来说,你不能在 Google 或者百度搜到公众号文章,这也是庭说另开一个独立博客的原因。

也意味着如果你没有做好隐私保护,请不要在公开频道或群组发言,小心不怀好意的 网络蜘蛛 爬到你身上。

👌 Telegram 搜索引擎(非官方),可能包含不少 NSFW 内容。

如何通过 RSS 订阅 Telegram 频道

有些用户觉得 Telegram 用手机号码注册不安全,但是又想第一时间获得 Telegram 公开频道的更新,那么可以 借助 RSSHub 生成电报公开频道的 RSS 订阅链接,例如:

https://rsshub.app/telegram/channel/tingtalk

只要把 tingtalk 替换成其他公共频道的 Permanent link(永久链接)后缀即可。

须知参差多态,乃是电报之福。术业有专攻,欢迎向我推荐其它领域的优质频道

  1. 在 Telegram 搜索 @tingbot
  2. 简单说明推荐理由
  3. 优质频道将会更新在这篇《电报教程》里,让好内容得到更多的展现

以下是我收集的频道,不代表同意其观点,也许为了丰富文章内容。如果你发现某些频道开始「作恶」了或者失效了,请联系 @tingbot 从这个列表中删除。

2021 年,你需要多运动,多吃蔬果,偶尔听 播客,放下手机早点睡觉,少看鸡零狗碎的消息。

如何加入频道
方法一:直接点击频道的名字,例如 庭说,浏览器会跳转到 Telegram 客户端并进入该频道
方法二:复制频道的 ID,例如 tingtalk,粘贴在 Telegram 客户端首页的 🔍 搜索框,在搜索结果中找到该频道

✈️ 电报

官方频道
频道详情
Telegram News👍 电报官方新闻频道。
Durov's Channel👍 杜罗夫(Telegram 创始人和 CEO)的频道。
Telegram Tips👍 电报小贴士(Tips)官方频道。
Telegram APKs for AndroidOfficial channel for Telegram Android APKs. You can also download them here.
Telegram for macOS UpdatesThis channel publishes release builds for Telegram macOS.
Telegram Designers向电报提你想要的功能 @design_bot
BotNewsThe official source for news about the Telegram Bot API.
Telegram ContestsHere we announce Telegram coding contests in Android Java, iOS Swift, JS, C/C++.
Desktop Themes Channel电脑客户端主题创建指引 | Custom Themes 的简单介绍
Android Themes Channel安卓客户端主题创建指引 | 更多技术细节参阅 Custom Cloud Themes
Telegram Auditions加入 Telegram Support Force,帮扶 Telegram 做大做强,详情参阅这份 Initiative
ISIS Watch电报官方反恐频道:每日汇报有多少恐怖组织相关的频道被封了

此外,Telegram 上也有 国家或地区的领导人官方频道

用户创建
频道详情
TGgeek👍 TG 极客:分享 Telegram 使用技巧、重要资讯、常见问答、中文汉化、版本更新等信息。
电报小助手用简体中文同步翻译官方 @TelegramTips 中的小技巧。
Trending StickersTelegram 又新增了哪些表情包。
紙飛機欢迎搭乘纸飞机,Porsche 和你聊聊 Telegram 的大小事。播客 RSS 订阅链接
Anti Revoke PluginTelegram 本地消息防撤回插件,安全性未知,只支持 Windows 32 位系统。GitHub 项目地址
电报导航

🦠 疫情

频道详情
2019-nCoV 疫情实时播报👍 COVID-19 中文消息 by NFNF。
Coronavirus Info各国官方疫情通报频道列表(A list of official channels with information on COVID-19)。
Financial Times: Coronavirus newsCOVID-19 英文消息 by 金融时报。

📰 新闻

在一个后真相时代,要分清事实和观点:

  • 对于事实,要有多个独立信源交叉验证。
  • 对于观点,要注意论述逻辑和因果关系。
频道详情
看鉴中国 OutsightChina👍 一个健康的社会,不该只有一种声音。看鉴中国,每天聚焦一则关于中国的新闻事件,带你对比来自中外不同媒体多元的、不一样的观点。
乌鸦观察👍 不定期推送新闻和杂谈。
竹新社7×24 不定时编译国内外媒体的即时新闻报道。
新闻实验室推荐订阅方可成老师的 Newsletter微信公众号文章备份
南方周末在这里,读懂中国。非官方。
iDaily每日环球视野
新周刊一本杂志和一个时代的体温。
南都观察RSS 地址:https://www.nanduguancha.cn/rss
新闻联播(文字版)《新闻联播》是中国中央电视台每日在北京时间晚间 19:00 播出的一個重点时政新闻节目,于 1978 年 1 月 1 日启播。
中国数字时代消息推送致力于聚合「中国的社会与政治新闻,和它在世界上的新兴的角色」有关的报道和评论。
多数派Masses我们是一群反对资本主义、反对帝国主义、反对父权制、反对一切压迫和宰制的青年。Matters 的创作空间站 | Newsletter
60 秒读懂世界来自 60 秒读懂世界公众号。
突发新闻突发新闻推送服务(简体中文)。
NFWNews for Work, Not for Work.
电报时报提供全天候热点中国及国际新闻,涵盖突发新闻、时事、财经、娱乐、体育,评论、杂志和博客等。
蘋果日報Apple Daily 为香港上市公司壹传媒旗下繁体中文报纸,由大股东黎智英所创立,被民主派支持者普遍认为是香港目前唯一未被「染红」的媒体。by 维基百科
台湾 中央社 香港 苹果日报如题。
NGOCNNGOCN 是一家中国独立媒体,非营利性质,致力向公众提供进步、负责任且多元的纪实性内容,目前由认同其理念志愿者运营。
中华人民共和国外交部发言人表态外交部负责处理中华人民共和国政府与世界其他国家政府及政府间国际组织的外交事务。
端傳媒 Initium Media由程式自動獲取並推送端傳媒 RSS 所有文章,链接至官网。
端传媒 RSS链接至 Telegraph 和官网。RSS 地址:https://rsshub.app/initium/latest/zh-hans
端传媒每日推送端传媒(付费)文章.pdf。手头宽裕,还是 付费购买端会员 或购买 新闻通讯 Newsletter

🌐 国外媒体(简体中文)

频道详情
纽约时报中文网👍 The New York Times (NYT) 创刊于 1851 年,世界上最著名的报纸之一。美国严肃报刊的代表,获得过 122 项普利策奖,是获奖最多的媒体。
BBC 中文网BBC News 是世界最大的公共广播公司,位于英国,资金主要来自英国国民缴纳的电视牌照费,是一家独立运作的公共媒体(非商业媒体,也不由英国政府控制)。
联合早报zaobao.sg 早报 + 晚报 + 新明新闻。
路透中文网Reuters 世界三大通讯社之一,成立于 1851 年,总部位于英国伦敦。
德国之声Deutsche Welle (DW) 按德国公法设立的国际化公共媒体,从联邦政府获得拨款,总部位于波恩和柏林。
澳大利亚广播公司Australian Broadcasting Corporation (ABC) 是澳大利亚的国家公共广播机构,它由政府出资,向澳大利亚和海外提供电台、电视、互联网服务。总部设在悉尼。
法国国际广播电台Radio France Internationale (RFI) 是法国专责世界大部分地区之国际广播的电台广播机构,现隶属法国国营国际广播公司法国世界媒体旗下。by 维基百科
美国之音中文网Voice of America (VOA) 成立于 1942 年 2 月,是美国政府对外设立和资助的国有非军事国际广播宣传喉舌,由美国国际媒体署管理,旗下拥有广播电台与电视台,总部座落在首都华盛顿。by 维基百科
华尔街日报RSS 地址:https://feedx.net/rss/wsj.xml
俄罗斯卫星通讯社新闻Sputnik 是俄罗斯政府控制的新闻机构今日俄罗斯媒体集团于 2014 年 10 月开通的新闻通讯社、新闻网站、广播电台与媒体新闻中心。by 维基百科
韩国新闻朝鲜日报 + 中央日报中文版
日本新闻共同网 + 朝日新闻中文网 + 日本经济新闻中文版
双语新闻纽约时报双语新闻 + 中国日报网英语点津
Twitter Subscription搬运以下 Twitter 账号:BBC News 中文、DW 中文- 德国之声、国际特赦组织中文、纽约时报中文网。
新闻播报 PDF每天为大家送来 NYT 和 BBC 的新闻 PDF。
What's News推送各种英文外刊和杂志的 PDF。

以上部分介绍来自西方媒体查一查。查询可信度和倾向性,请安装 浏览器插件,或者访问 微信小程序

💸 财经新闻

频道详情
财经快讯全球财经资讯 24 小时不间断直播。
FT 中文网Financial Times(金融时报)创刊于 1888 年,编辑总部位于伦敦,2015 年被日本经济新闻收购。

💾 科技

频道详情
Solidot👍 奇客的资讯,重要的东西。
Readhub👍 readhub.cn 非官方 RSS 推送频道。
Newlearnerの自留地👍 不定期推送 IT 相关资讯。
Appinn Feed👍 分享免费、小巧、实用、有趣、绿色的软件。
少数派👍 少数派致力于更好地运用数字产品或科学方法,帮助用户提升工作效率和生活品质。
科技爱好者周刊👍 记录每周值得分享的科技内容,周五发布;非官方频道。科技爱好者周刊合集
TestFlight 科技花发布科技新闻、App 测试版链接、软件使用相关话题。
Hacker NewsTop stories from news.ycombinator.com (with 100+ score).
V2EX - 最新/最热主题V2EX 是创意工作者们的社区,可以分享生活和事业。
科技圈的日常科技圈内的大事小事。
Telegram 中文 NEWS聪聪 的频道:提供印象笔记、Telegram、科学上网等新闻。Telegram 知识汇总
每日消费电子观察不公正,不客观,不理性。
cnBetacnBeta.COM 中文业界资讯站是一个提供 IT 相关新闻资讯、技术文章和评论的观点的中文网站。
IT 之家RSS 地址:https://www.ithome.com/rss/
VPS 信号旗播报关注 VPS 和通信自由。
硬核小卒分享优质的科技/商业资讯。
知乎日报越来越难用的问答网站。
Daily Tech News每日科技新闻。
每日 AWESOME 观察每日更新分享最炫酷的开源项目。
LetITFly News主题包括但不限于 Android、Windows、Web、消费电子相关,吹水为主。
ScienceScience News channel, videos and articles - international project, 35+ countries.
OnePlusEverything OnePlus.
老毛子 Padavan 固件发布一个路由器固件。
油油分享频道分享开源、优秀的软件,有趣、实用的网站资源。
Widget优质工具和软件,以及有用有趣的科技资讯。

科技互联网

  • 即刻精选 jike_read
    即刻精选,以及相关讨论。这里是即友们的 TG 自留地。

Apple

  • AppleGuide AppleBuyersGuide
    小胖 的苹果产品购买指南,更系统请查看 AppleGuide.cn,不断完善中。
  • 果核 Apple Nuts AppleNuts
    一个果粉(Hackl0us)的闲言碎语, 用来推送苹果(Apple) 相关的技术、新闻资讯、技巧、产品/软件心得体会等。
  • AppPie AppPie
    Apple 相关的数字生活指南。
  • iOS 限免与优质应用推荐 iosblackteckapp
    免费使用正版应用,以及分享 iOS 各种高效实用应用与实用黑技巧。
  • iOS Releases iOSUpdates
    iOS, TvOS and watchOS signing status updates. This channel will notify you when apple starts or stops signing a firmware version.

Android

  • 问道 mdqwsf
    该频道 apk 为个人汉化而来。

软件

📚 博主

频道详情
庭说👍 第一时间获取博客的更新通知以及碎片化思考。
庭说 - 唠叨频道@tingtalk_all 发布一些主频道 @tingtalk 之外的增量更新以及碎片化思考。
小破不入渠👍 科技评论人 Jesse Chan,博客是 大破进击
一天世界👍 一天世界,昆乱不挡。不鸟万如一主理。IPN 出品。
caoz 的梦呓👍 认识曹政之后,感觉互联网终于入门了。by Fenng
ZUOLUOTV👍 科技 / 旅行 / 摄影 / 生活方式 / 博客
不求甚解👍 Newlearnerの自留地 编辑;设计师 oooooohmygosh 的代言人。
小道消息大道无形,小道消息;公众号备份站点
卖桃者说博客是 MacTalk:池建强的随想录关注技术和人文。
数字移民无法肉身移民的情况下,在数字生活上追求一定的自由;博客
Real Spencer Woo开发者 / 设计师 / 少数派 / 学生 / 博客
Sukka's NotebookBelongs to Hexo dev team / 博客
扫地僧笔记每天所见所闻所想,是个树洞。
一方天地心留一方天地,世界依旧美好。
湾区日报关注创业与技术,不定期推送 5 篇优质英文文章。
海龙说牢记梦想,自然生长。by 郝海龙的博客
荔枝木这个世界很复杂,我尝试着去理解它。
KAIX.IN思考碎片,博客 更新。
TSBBLOG影子的博客:独立观察及记录。
AK 讲废话科普视频系列:无线技术显示技术翻墙技术……
P3TERX ZONEP3TERX 读作 Peter X。
值物志分享各种值得尝试的事物:值得读的书、值得用的软件、值得看的电视剧……
小虎の自留地讨论家装心得或者有趣实用的家具电器。
Leonn 的博客低价主机(VPS)资源。
Yachen's Channel刘亚晨是 Surge 的开发者| Yachen's Blog
BennyThink's Blog随便分享点什么,可能是某部剧,可能是某首歌,可能是一点点感动的瞬间,也可能是我最爱的老婆。
MolunSays希冀笔尖之下,世界兴旺繁华 | 博客
日常人间观察关心科技 / 人文 / 艺术 / 城市公共空间 / 女性和性别议题 / 劳工权益 / 个体叙事 / 电影 / 音乐 / 书 / 星星……
In The Flux关于文化、艺术与技术的信息流。
为也行「书籍 | 电影 | 资源 | 技巧 | 摸鱼图」大多原创,少部分转发。
Jerry Zhang 的频道在渥太华的长春人。
博客:Overflow,向信息过载的世界大喊。
播客:《科技聚变》(TechFusion),我们谈论有关互联网的一切。
老人和糟没有频道简介,科技相关。
Karen 医生の日常一个小医生的通讯站。不想出名,只传播一些信息和科普。谨慎关注,会发一些血淋淋的图片。
人海拾贝FlipRadio翻转电台的 Channel,一些零零散散的要分享的东西。
Find Blog发现优秀的博客与创作者。
TomBen’s Web ExcursionsPhD Student、Productivity Enhancer、Writing Enthusiast
博客 | 少数派
熊言熊语「熊言熊语」是一档关注学习分享和知识科普的 播客 栏目,我们希望用声音记录改变与成长。思考问题的熊和他的朋友们一起聊学习工作、聊科研科普。
博客 | Newsletter
Hell Cell 功能教学通过 YouTube 视频讲解一些实用软件那些有用有趣的功能。
The Sociologist我们只谈论记忆,因为不再有记忆。
每日摄影观察一个不严肃的摄影频道。
中國家地理雜誌中文版Hi 探險家,和國家地理一起探索世界吧!

中文独立博客列表 by timqian

🔔 RSS

频道详情
RSSHub 布告栏万物皆可 RSS。
All About RSS关于 RSS 技术的应用、周边、介绍、方法、教程、指南、讨论、观点。
RSS 频道收集收集推送 RSS 的频道,把 TG 变成 RSS 阅读器。

🎙 播客

采用 RSS 订阅的播客,永远都不会过时。

频道详情
「利器x播客」计划官网
播客先声分享关于播客的一切。by Zac
中文播客精选分享精选优质中文播客,目前推荐单期节目为主。by 白昼电台 的主播 Stella
Your Daily Dose of Podcast每天推荐一集让人心潮澎湃、若有所思、打开新世界大门的播客节目。by 穿堂风
推荐的播客会同步更新在 Medium
我在豆瓣上分享了 400 集播客节目,有什么用?
交差点Technology alone is not enough.
不客观 Not Objective一档搭建在 Telegram 的简易播客,纯主观感受。by 郝海龙
白昼电台 The Day黑夜已深,白昼将近,我们就当脱去暗昧的行为,带上光明的兵器。
维生素 E经济学与哲学知识分享。
Go 夜聊一档由杨文和欧长坤主持的针对 Go 语言的播客节目
阿乐杂货铺这里每日推送小人物播客及播客周边;职业发展、自我成长、读书电影、海外工作与生活碎片。

🎵 音乐

频道详情
知音👍 发一些关于音乐的东西。
Imusic音乐,就是理想的挽歌,年代久远,依然飘扬。
杂鱼Music Channel我相信,爱音乐的人都有着一颗柔软的心。
音乐世界温柔被我唱成了歌,伴你人山人海不停留。
心声:音乐分享频道分享一些能引起共鸣的音乐。
每日一歌愿你也能在这里找到属于你自己的共鸣。
Classical Music一起来听古典音乐吧。
蛙音通讯Feels wonderful again man.
无损音乐频道分享无损音乐、高品质音乐、原碟整轨分轨音频。
浦镇青年李志。
崔健无损中国大陆摇滚先驱者。
音乐分享频道一般为无损音乐。
音乐屋发现音乐新世界:live、黑胶、磁带
CXPLAY MUSIC单曲音乐试听,专辑存放在

下载音乐,还可以查阅下文中提到的音乐机器人。

🏫 读书

人类的悲喜并不互通,但读书是走向共同理解的捷径。

频道详情
Word Power Made Easy利用词根(原始印欧语、拉丁语、古希腊语)学习英语单词。
英语精读学习夜空中最亮的星,就是你自己!我们一起精读英语,一起进步,遇见更好的自己吧!资料不定时更新哟!
ENGLISH PODCASTSINFINITY PODCASTS CHANNEL WITHOUT ANY LIMITS.
中文社科讲座资讯一个讲座信息聚合和 PPT 共享平台。
ReadFine 电子书屋致力于电子书分享的读书频道。EPUB 电子书一站式阅读体验(包括豆瓣评分、书籍简介、封面截图),一键下载,享受读趣。
The Economist Sharing ChannelSharing the Economist and E-books every week.
什么书值得读仅推送某亚原版资源,可同时下载 .azw3 .epub .mobi 的电子书。
好书分享频道学习,是一辈子的大事。
小声读书一个探索数字阅读可能性和未来的开放项目,致力于打破信息茧房,挖掘价值信息。
值得一看的文章阅读更少,收获更多。
云上报刊亭英文报刊杂志、电子书、报纸和外文杂志精选。
Λ-Reading分享书和阅读、认知科学、科技哲学、新科技以及其它给生活带来一丝美好的事物 | Newsletter
臭(xiù)文字诗歌频道;我是一个嗅觉特别发达的人,你说,然而,没有一种艺术可供我的鼻子用武,只有生命可以。
已有丹青約[書畫]高清油画档案(超过两万张)。
阿银书屋偶尔更新,没事来看看。
红楼梦每日一章 💞DreamOfRedMansions。

插播一个免费的广告:学英语,推荐购买郝海龙老师的《英语自学手册》(¥119)。

🚀 翻墙

软件

频道详情
Clash .NET 公告👍/ A Clash GUI Proxy For Windows Based On .NET 5
Fndroid 的日常👍 Clash for Windows
Clash for Android ChannelA Graphical user interface of Clash for Android
Surfboard News安卓专享的翻墙客户端,但不支持 SSR。
用户手册
SagerNet Apks支持 SOCKS、HTTP(S)、Shadowsocks、ShadowsocksR、VMess、VLESS、Trojan……等协议
SagerNet 官网
AnXrayAnother Xray for Android
GitHub
Shadowrocket NewsiOS 上小火箭
Quantumult NewsQuantumult 的非官方频道。
Quantumult X News此频道用于发布 Quantumult 与 Quantumult X 的相关资讯。
迷雾通(Geph)与众不同的开源翻墙软件,提供完全免费的中速浏览,够浏览新闻、查邮件、看标清视频等。超快速度的付费 Plus 账号仅需 €5/月。截至 2021 年 5 月 29 日,暂不支持 iOS 设备。

协议 & 脚本 & 规则

频道详情
V2FlyShadowsocks 是一个纯粹的代理工具,而 V2Ray 定位为一个平台,任何开发者都可以利用 V2Ray 提供的模块开发出新的代理软件。by 新 V2Ray 白话文指南
ACL4SSRhttps://github.com/ACL4SSR/ACL4SSR 官方频道。
QuanX & Surge & Loon 脚本收集各种脚本。
QuantumultX 教程&API&解析器如题。
Cool ScriptsQuanX, Loon, Surge, JsBox, Pythonista, Scriptable, Shortcuts 等脚本分享。
DivineEngine神机规则

评测

频道详情
毒药机场评测由于大陆地区网络环境十分复杂,测速不代表推荐。另外,有些机场会泄露个人信息,选购时多加搜索或者进入机场用户群打探打探。
品云☁️测速细品各种云☁️。PinYun is a non-profit organization dedicated to making the internet a better place for everyone.
科学上网与机场观察科学上网与机场相关观察、点评、随想和新闻资讯。

关联阅读

🗄️ 搬运

频道详情
煎蛋无聊图自动抓取煎蛋首页推荐无聊图及其评论。
内涵段子:皮一下如题。
美图与沙雕如题。
糗事百科如题。
心惊报又一个沙雕图频道,每日随缘更新。
你知道的太多了不定期发布和转载各类不一定靠谱的内幕、流言蜚语、小知识等。
蛋挞报分享阅读体验。
微信搬运工有些微信的内容分享了之后就和谐了,本频道可以做个备份,以及丰富电报上的中文内容(不可否认还是有很多非政治的优质内容在微信公众号里)。
微博精选来自微博的文章、资源和观点。
豆瓣精选豆瓣书影音,以及相关讨论。
鹅组精选豆瓣鹅组 非官方搬运。
即刻精选精选即刻 app 热门话题更新。我的即刻 ID 是 Dr_Ting
你不知道的内幕消息同时抓取来自即刻 app 的 #大公司的负面新闻。
Matters 閲讀精選matters.news 一個自主、永續、有價的創作與公共討論空間。

🆓 资源

频道详情
Google Play 限免信息不定时推介 Play Store 上的限免游戏和 App。
Price Tag推荐 App 限免降价,推送好物好券。
纯粹的 App Store 应用推荐iOS 实用免费、精选限免、优质冰点应用推荐。
反斗限免这里有反斗软件和反斗限免的文章更新。更新频繁高。
如有乐享更新 如有乐享博客 的内容:云服务器、优惠活动、羊毛信息以及各种 Bug。
iShare News一个没有简介的资源分享频道。
Zapro Notice软件分享。
App 喵破解软件资源共享。
Google Drive 资源各种 Google Drive 资源,包括电影、电子书、无损音乐等,10 万+ 关注。
Google Voice 靓号一个 GV 卖家。
Windows 10 激活码分享🤫
Office Tool PlusOffice Tool Plus 是一个用于部署、激活Office、Visio、Project 的小工具。借助本工具,你可以快速地完成各项Office 部署工作。
你有一个打折需要了解分享 Steam 的周榜、折扣、资讯、喜加一等。
52 破解信息吾爱破解。

🎞️ 视频

电影 / 剧集

动漫

下载站

😺 其它

软件

  • Aria2 Channel @Aria2_Channel
    Aria2 完美配置、Pro Docker、Pro Core、一键安装管理脚本增强版 (GNU/Linux)。

未分类

  • NBA tingtalk_nba
    @TingTalk 子频道,试运营。从高中开始只练跳投,因此严重偏科,不会突破,不会抢篮板,不会防守,但崴脚少了,命中率高了。
频道详情
iYouPortIYP 不是过眼云烟的新闻网站,我们提供实战能力,这里是值得您反复回看的档案室。
安全上网注意事项转载一些关于安全上网的文章,这些文章都比较浅显。
博海拾贝博海拾贝 的网站:bh.sb
回形针PaperClip & 灵光灯泡回形针内容推送。
合租Netflix、YouTube、Spotify、Office 365、HBO、Apple、Surge……
HistoryDigging Past. Photos from Past who shaped today.
每日无数猫让我们打造一个全是猫的世界!ฅ•ﻌ•
NS 新闻转报任天堂(Nintendo)相关的新闻。
基督讲道基督讲道资源频道。
就要造反此频道立足生活,以非常古怪的文字风格进行生存经验书写,绘制景观与消费社会中极具现实性的个案,以此为个体提供可操的、创造性的抵制策略与造反计谋。为一切造反者辩护,为所有无用与丰饶辩护。
残障之声在态度和环境障碍相互作用存在的情况下,提供合理便利是全社会需要一同去解决的问题,残障人士应当理直气壮地要求这种权利和便利,去定义一个无障碍的社会。
  • 每日一句 meiriyiju
    每天一句心灵鸡汤,配上必应每日壁纸。
  • Leanote leanote
    今天的定位(今天的是什么日子):单向历、mono日签等

🤖 Bot 推荐

Bots(机器人)就像运行在 Telegram 内部的小程序。借助 Telegram 开放的 APIs,可以实现很多让你意想不到的功能。

BotNews:The official source for news about the Telegram Bot API.

💠 内联机器人

在任意对话界面的消息编辑框,输入 Inline Bots 的名字,即可将 Ta 们唤醒(Just type @inlinebots keywords in any chat.)。

BotInfo
@bing图片搜索 by Bing(支持中英文)。
@bold👍 使用 Markdown 编辑消息(有字数限制)。
@coubCoub 是一个视频共享网站(时长十秒的循环视频)。
@creationdatebot获取注册 Telegram 的日期。
@fanyi_bot为全世界语言提供中文翻译。
@foursquare帮你找到附近的餐馆或附近的地方,并将其地址发送给朋友。
@gamee在群组中输入 @gamee,选择一个游戏,立刻和你的朋友 在 Telegram 上玩小游戏
@gif👍 GIF 动图搜索,支持中文。例如 @gif 你好
@imdb查看影视作品在 互联网电影资料库(IMDb)的评分。
@GoogleDEBot在任意聊天框使用 Google 搜索引擎。
@like👍 添加 emoji-based like buttons,例如 👍 / 👎。在搜索框输入 @like,预设一些喜欢的投票符号(最多 6 个),然后就可以在聊天框输入 @like 调用这些预设。
@music帮你找到动听的古典音乐。
@pic图片搜索 by Yandex(支持中英文)。
@QuizBot答题机器人:创建一份只有单选题的考卷。点此 开始测试你对 Telegram 的了解程度。访问 quiz.directory 查看更多问卷。
@sticker👍 检索所有与 Emoji 相关表情包。例如 @sticker 😎
@telegraph👍 登录和编辑 Telegraph 文章,并 统计 telegra.ph 的浏览量
@vid帮你查找 YouTube 视频(支持中文搜索)。
@vote投票机器人。
@wiki维基百科。搜索中文条目 @wiki zh 猫;搜索英文条目 @wiki en cat
@youtube帮你查找 YouTube 视频(不支持中文搜索)。

🧱 非内联机器人

以下 Bots 不能在聊天窗口调取使用。

🧡 RSS 机器人

(如果)你不懂得 RSS,上网的效率和乐趣都要大打折扣。by 阮一峰

相比于传统的 RSS 客户端,Telegram 上的 RSS 订阅器的优点是:

  • 自动记录上次浏览的位置
  • 某些 RSS Bots 支持 ⚡ INSTANT VIEW

All About RSS 里推荐了很多 RSS Bots:

以上大部分 Bots 都能免费使用,但是保不齐哪天服务器撑不住,就停止运营了,所以记得定期导出 OPML 文件作为备份。

如果有 VPS,自己搭一个专用的 RSS Bot 会是不错的选择。

🎵 音乐机器人

在 Telegram 上实现点歌自由,或者像我一样建立频道,存放喜欢的歌单:@tingtalk_fm

  1. 找一个音乐机器人,例如 @haoyybot
  2. 搜索歌名,选择歌曲,下载后转发到频道
  3. 修改(Edit)歌曲信息,加入标签(方便搜索)和链接(例如 YouTube 上的 MV)

如遇到版权限制,无法下载,换用其它歌曲 Bots:

听歌识曲

下载 YouTube 音频

下载音乐、歌词、视频等媒体

内置音频播放器

💽 DC 查询

Telegram 的服务器分布在世界各地的数据中心(Data Center,简称 DC)。如何查询自己所在的数据中心(好像没啥用):

第一步,在隐私和安全设置中,(临时)开启所有人都能查看你的头像(Profile Photos)。

第二步,选择一个查询 Bot,例如 @WooMaiBot

第三步,发送 /dc,即可获得你所在的数据中心。

🎁 其它机器人

BotInfo
@bingdict_bot基于 Bing 开发的中英文翻译机器人。
@BotsArchiveBot收集了上千个 Bots(仅限英文版);官网
@CorsaBot👍 Make Instant View from any article. 快速把文章把文章备份到 Telegraph
@cnLottery_botTelegram 群组抽奖工具。
@DogFatherPublicbotApp Store 价格监控。
@githubbot推送 GitHub 仓库的动态。
@GmailBot👍 在 Telegram 上收发 📧 Gmail。
@he_weather_bot和风天气小棉袄。另外还有 WIEN 产品的 广州深圳东莞 的天气速报频道。
@IFTTTWith this bot you can use IFTTT to link your Telegram groups or channels to more than 360 other services like Twitter and Instagram, or connected devices like Hue lights and Nest.
@jobs_botThis bot lists career opportunities at Telegram and accepts candidates' applications. Available at https://telegram.org/job
@LivegramBot👍 不加好友也能私聊,可用于收集反馈及绕开 +86 手机号码的限制。
因为经过一层转发,消息一旦发送,便无法删除,但有个短暂的修改期。
@MakeQrBot发送文字,生成对应的二维码。
@sssoou_botTelegram 搜索,支持中文。
@Stickers👍 创建属于自己的表情包。
@tweet_for_me_bot在 Telegram 上发布 Twitter 动态。
@tgstogifbot把 Telegram 上 tgs 格式的表情包转换为 gif 格式。
@utubebot同时下载 YouTube 的视频和音频,不过会推送一些广告。
@verifybot加了官方认证后,名字后面有个 ✅(verify a big andactive official channel, bot or public group)。
@zzzdmbot真正值得买推送机器人,可以根据关键词订阅推送什么值得买精选优惠信息。

更多 Bots 推荐,请参阅 Raw 博客 以及 合集网

👥 群组管理

  • 群组人数最高 20 万。转换为广播组(Broadcast Group)之后,人数将不受限制,但只有管理员可以说话,但是成员仍然可以加入语音聊天。注意,切换之后,将不能回退到普通群组。

  • 静音群组只有在 @ 提到你、 Reply 回复你和 Pin 管理员发布群通知时才会收到通知。

  • 新加入的成员可以看到全部的群聊历史记录(New members can see the entire message history when they join)。

  • 加入群组之前,可看到(单向)好友是否在列。如果不想让好友知道你加入了某个群组,注册一个小号吧。

  • 支持在任何设备上发起语音聊天(Voice Chats

    • 在 Telegram Desktop 和原生 macOS app 中,支持设置发言快捷键,例如大小写锁定键。(On Telegram Desktop and in the native macOS app, you can choose a push-to-talk key for Voice Chats, to control your mic even when Telegram is not focused. At long last, we've found a use for your Caps Lock key.)
    • 需要在翻墙服务/软件上开启 UDP 转发。
    • 截至 2021 年 1 月 13 日,语音聊天支持 5000 人同时参与。Voice Chats for up to 5,000 participants.
    • 主持人可以控制发言者的音量(Adjust the Volume),这个设置是全局的,对所有听众有效。

庭说读者群组是 @tingtalk_group

👮 管理之道

  • 可删除成员的单条消息或全部消息。
  • 慢速模式(Slow Mode):在 10 秒 / 30 秒 / 1 分钟 / 5 分钟 / 15 分钟 / 1 个小时内,成员只能发送一条消息,这样可以使小组中的对话更加有序,也可以提高每条信息的价值。
  • 群组权限:管理员可以限制所有成员或单个成员只能发送特定类型的内容(Partial bans),如此一来,你便可建立一个没有表情贴纸或者 gif 的高质量交流社区。或者甚至完全限制成员发送信息,让管理员彼此交谈,而群成员则默默地旁观。
  • 可对群主(creator)及管理员(administrators)设置自定义头衔(Custom title)
  • 管理日志(Recent Admin Actions):当多个管理员在一起工作时,很容易搞不清楚哪个管理员或管理机器人,在什么时候做了什么。所以 Telegram 的管理员页面增加了「最近动作」功能。用于存储过去 48 小时内在组中执行的所有服务操作的日志,仅对管理员可见。
  • 2020 年 9 月 30 开始,管理员可以匿名发布消息了(Anonymous Group Admins)。
  • 成员超过 500 人后,自动开通群组分析功能。Owners of large groups with over 500 members can view beautiful, detailed graphs about its activity and growth.

🔐 管理机器人

在群组设置里搜索 Bots 名字,即可添加,然后赋予尽可能少的权限。

@policr_mini_bot

  • 开源验证机器人,详情参见 官网
  • 赋予 Delete messagesBan users 权限

@DeleteEventsBot@AntiServiceMessage_Bot

  • 删除冗余的事件通知,例如谁加入了群组。强烈建议群组管理员装备上这个 Bot,减少信息噪音
  • 赋予 Delete messages 权限

@areply_bot

  • 自动解除关联频道(Linked hannel)转发到群组的自动置顶消息,并恢复之前的置顶消息
  • 赋予 Pin messagesDelete messages 权限

其它管理机器人:

🤐 私密聊天

Cloud Chats(默认聊天模式)

客户端 -服务器 / 服务器 - 客户端

信息存储在 Telegram Cloud 中进行加密,这使云消息既安全又可以立即从任何设备访问,即使丢失了设备。所以你不需要将所有的信息历史记录存储在手机上,当你需要的时候,你可以随时在 Telegram 下载(缓存)旧的信息和媒体,这为你节省了大量的磁盘空间和内存。

Secret Chats(不支持在 Windows 和 Web 上发起)

客户端 - 客户端

聊天记录不能云备份,因为私人数据没有经过 Telegram 的同步服务器,所以没有任何人可以破解,包含 Telegram 团队本身。

关联阅读:为什么电报的端到端加密不是默认的?

  • 只能通过原始设备访问历史消息。退出并再次登录,将失去所有的秘密聊天记录
  • 可设置阅后即焚(self-destruct)计时器,自动销毁消息或媒体文件(只适用于计时器设置后发送的消息,对早期的信息没有影响)。
  • 不能转发消息。
  • 不能编辑已发送的消息。
  • Android 设备不能截屏;iOS 设备可以截屏 ,但对方截屏时你会收到通知。不过,只建议与你信任的人分享敏感信息。 毕竟,对方可以用另外一台设备给屏幕拍照。
  • 删除发送方的消息,接收方那边也会强制删除。

😎 Telegraph

Telegraph 一个极简的匿名内容发布工具(Minimalist publishing tool)。如果内容侵权了,例如使用有版权的图片,可能文章会被投诉下架。

☝️ 用法一

此法不需要注册账号与下载软件。

  1. 在手机或电脑的浏览器的地址栏输入 telegra.ph
  2. 写文章
  3. 发布(PUBLISH)

⚠️ 内容发布之后,只要清除浏览器缓存,便无法再编辑文章,也不能追溯到文章作者。

✌️ 用法二

通过 Telegraph 机器人 @telegraph 管理文章:

  • 能看到你发了多少篇文章,多少人看了(但是读者依旧看不到作者是谁)。
  • 在任意聊天窗口输入 @telegraph,即可弹出你发布的所有文章。

📝 发布流程

  1. 在 Telegram 打开 Telegraph 的小管家 @telegraph
  2. 根据提示配置 Account
  3. 写文章:Author 可以写频道或者群组的 Public link(例如 https://t.me/tingtalk),读者点击作者即可跳转。
  4. 发布(PUBLISH)

✍️ 修改流程

在任何一个设备(across any number of devices)都可以再次编辑文章的标题、作者和正文(除了文章链接):

  1. Log in as *** on this device
  2. 返回 @telegraph
  3. My posts,点击文章的标题
  • 电脑:自动跳转到浏览器打开,然后在右上角找到 EDIT
  • 手机:点击界面的右上角 3 个点,选择 Open in… 用浏览器打开,滑倒文章底部即可看到 EDIT

🔗 如何让文章链接更美观

URL = https://telegra.ph/首次输入的标题-首次发表时的月份 -首次发表时的日期

如果你用中文撰写标题,例如《选择 Telegraph 的 10 个理由》,那么文章链接会变得又臭又长,且不能从链接或者文章主题:

https://telegra.ph/%E9%80%89%E6%8B%A9-Telegraph-%E7%9A%84-10-%E4%B8%AA%E7%90%86%E7%94%B1-12-04
  1. 要想得到一个 friendlier-looking link,首次编辑请使用英文标题:

    • 英文单词全部小写:10 reasons to choose the telegraph
    • 把 the、a、an 等去掉:10 reasons to choose telegraph
    • 用连字符 - 代替标点和空格:10-reasons-to-choose-telegraph
    • 是否可以精简或者采用另外一种翻译:why-telegraph
  2. 再用 Edit 功能修改标题为中文:选择电报的 10 个理由。

📝 如何让文章排版更美观

  1. 使用 Markdown 写文章(例如 Typora
  2. 复制 Markdown 预览(不是源代码)
  3. 粘贴到 telegra.ph,即可快速排出精美的文章(不支持某些格式,例如多级项目列表)

🔗 关联阅读

Stay home. Wash your hands. Be safe. And stay tuned for our next updates! It is already brewing in our dungeons! 呆在家,常洗手,敬请关注,更强大的 Telegram 已经在我们的地牢里酝酿中了!

📞 与我联系

欢迎读者在 Telegram 搜索 @tingbot 与我取得联系:指出此文疏漏,推荐优质频道和机器人,一起跨越数字鸿沟,共享信息自由。

人身保险入门指南

2017年12月17日 00:00

shelter-for-families

虽然中国的保险行业已经被职业水平不够的代理人黑化了,但是保险转移风险的作用不可忽视。本文将教你如何科学地配置保险,给人生加多一道保障。

保险概论

透过缴纳一定的费用,将一个实体潜在损失的风险向一个实体集合的平均转嫁。其实通俗地讲,就是一旦加入某个团体,就「一人有难,大家平摊」,是以货币形式平摊的社会风险转嫁机制,让你有钱治病,不会因病返贫。

认识风险

主要风险有四种:意外、疾病、死亡、养老。

我们分析这些,并不是想夸大这些风险,而是未雨绸缪。这样风险来临时,资金上才能够从容应对。

  • 意外险:应对意外风险
  • 医疗险和重疾险:应对疾病风险
  • 寿险:应对死亡风险

所以:

  • 健康险:应对的是「死太早」难题,钱没挣足就病了、人没活够就挂了。
  • 养老年金:应对的则是「活太久」问题,人还活着、钱却花完了。

癌症显得越来越多,有两个原因:

  • 人类的平均寿命增长了,因为癌症其实是一种老年病。从生物学上来说,人类由细胞构成,细胞增值分化时,DNA 不可能万无一失的复制,当错误积累到一定程度时,例如 60 岁,量变引发质变。而中老年时期,免疫系统开始退化,更难发现并捕杀癌细胞。所以每个人都有可能患癌,越到后期,越容易生病,而吸烟、喝酒、紫外线,霉变食物、油炸食物等环境因素只是会加快这一个病变的过程。这个解释,仅从我学的生物学知识出发,没有经过严密论证。
  • 检测手段越来越发达,以及人们体检的意愿、意识越来越强。以前很多人死于癌症,Ta 和家属也不知道具体死因。

视频:人只要一直活着,癌症就一定会找上你 - 丁香医生

对于养老的问题,虽然现在市面上有年金险,理财险。但之前说过,理财性保险收益都很低,这也不是保险的本意。我们推荐工作后,持续把收入的一部分进行稳健投资,长期下来收益肯定比年金险、理财险要高。养老这种「确定性」风险,它本质是个理财问题。我们建议通过提前规划、稳健投资来应对。

而意外、疾病、死亡这种有「不确定性」的风险,则可以通过保险来应对。意外险、医疗险、重疾险和寿险这四种,正好能覆盖这些风险。

应对风险

保险是一种风险均摊机制,它能把这些未来的、不确定的、难以承受的风险,分摊到每一个参与保险的个体上,换句话说,保险就是花今天确定的“小钱”换取未来可能的一笔应急的“大钱”。当我们遭遇重大风险时,让我们有钱可用,不会从有钱变没钱。

年龄段 0 ~ 20 20 ~ 30 30 ~ 40 40 ~ 50 50 ~ 60 60 ~ 65 65+
意外险 少儿意外险(学平险) 成人意外险(保额做高) 老年意外险
医疗险 百万医疗险(若健康不满足,则防癌医疗险) 防癌医疗险
重疾险 少儿重疾险(保障到 30 岁或 70 岁) 重疾险(保额 50 万起;保障到 70 岁或终生)
定期寿险 定期寿险(保障到退休)
养老 / 理财 大部分都不值得购买,年化收益率过低

保险术语

保额

  • 保额是事故发生后,保险公司赔付的金额。比如买了50万保额的重疾险,如果得了合同约定的大病,保险公司就会赔付 50 万

保费

  • 你交的钱

报销型

  • 凭票据报销,不可以重复理赔,例如医疗险

给付型

  • 达到理赔条件,一次性赔偿保额,买几份赔几份,例如重疾险

犹豫期

  • 就是买了保险之后,有一段时间可以让你清楚,如果反悔的话还来得及。

等待期

  • 又称观察期或免责期,是指保险合同在生效后的指定时间段内,即时发生保险事故,保险公司也不承担保险责任。

宽限期

  • 投保人可能因资金周转等种种原因,未能按期交保费,保险公司设定设定延交保费的宽限期。

理赔期

  • 被保险人或受益人在发生保险事故后,一般应该在 10 天内通知保险公司,这样保险公司可以在第一时间了解情况,判断并作出赔付。

保险思维

先买社会保险(其中包含医疗保险),再买商业保险

  • 医保 是国家给老百姓最基础的福利保障,可带病投保,且保证续保,但在大病面前,医保杯水车薪,报销额度有限,所以需要补充商业保险
  • 医保包含城镇职工基本医疗保险(职工医保)、城乡居民基本医疗保险(居民医保)和新型农村合作医疗(新农合)
  • 一张图读懂医保

保险姓保,优先考虑风险转移的功能,而不是理财、返本、储蓄、分红

  • 投资是进攻,保险是防守。两者一为生钱,一为护钱,都是理财规划的重要部分,两者要分别对待
  • 优选 消费型保险:如果保障期间未发生事故,保险公司不返还所交保费。选择这种产品,每一分钱都花在了给自己提供保障上,性价比很高
  • 避开 返还型保险:如果保障期间未发生事故,会退还保费。这种看似挺好,但其实最终返还的钱就是自己平时多交的保费换来的,羊毛出在羊身上,很不划算

高保费、无保障、低收益、保本保息的分红险

  • 第一,对于中产家庭来说,一年保费几万元绝对不菲,占用大量财务资源,此乃保费之高;保险期横跨几十年,如果中途想提前拿回钱,还要损失大量本金!
  • 第二, 保费等于保额,此乃完全无保障;因为保费高昂,投保人以为自己花了很多钱,已经有了充足保障,殊不知完全相反。
  • 第三,所谓保单收益(包含分红和固定返还金),实际在财务现金流分析工具里精算下来,真正的回报比一年定期还低,此乃低收益。
  • 以上一句话概括,此类分红险占用大量财务资源、丝毫没有保障,还让家庭形成误区,以为自己买了许多保险,保障充足。

保费支出合理

  • 要和自己的预算相匹配,千万不要为了买保险,反而影响了生活;我们购买保险,是为了更好的生活品质,不想生活被突如其来的冲击打乱。可是如果在保费上花费太多,也会使得生活质量下降;适合中国家庭的年保费支出以占家庭的税后收入比例在 5% 至 10% 为宜
  • 税后年收入在 10 万元:日常开销可能比较紧张,5% 以内
  • 年收入 30 万左右,为了防止阶层跌落,可以配置比较全的保险,保费开支控制在 10% 之内
  • 税后年收入在 50 万以上:已有不少资产应对风险,保费占比可以在 5% 至 8% 之间灵活调整

先给谁买

  • 先保家庭经济支柱(成人),而非父母和小孩
  • 保险其实不是谁风险高先给谁买,而是谁发生风险对家庭的影响更大损失更严重,先给谁买
  • 家庭的经济支柱,一旦出现重大疾病或意外,不仅收入来源中断,反而需要大笔支出,家庭会立马陷入困境,到那时支付孩子的老人的保费可能都是难题
  • 举个例子:三口之家,如果孩子生了病,只要大人还在,就能继续赚钱给娃治病、养家。但如果家里最能赚钱的人倒下了,家庭就会面临更严重的经济重创

预算不够先买哪些

  • 先从价格便宜、杠杆率高的意外险、医疗险开始配置,之后再考虑重疾险和寿险
  • 尽量在 30 岁前配置好保险,最晚不超过 40 岁
    • 保险公司以营利为目的,不是慈善机构,所以不保风险高的人,要保,加钱或免除特定疾病的保险责任;风险太高,拒保。所以趁身体健康时及时配置好保险(在经济能力允许的情况下,把年收入的 5% 至 15% 配置到保险上,以转移未来的风险)
    • 大部分保险基本都不保先天性疾病、遗传性疾病
      • 先天性疾病:一出生具有的畸形、变形或染色体异常
      • 遗传性疾病:可能出生后一段时间或以后任何时间。具体指生殖细胞或受精卵的遗传物质(染色体和基因)发生突变或畸变所引起的疾病,通常具有由亲代传至后代的垂直传递的特征。例如血友病或者部分糖尿病

保险分类

分类一:

  • 意外险:必备险种,一年几百块。
  • 重大疾病险(以下简称重疾险)或防癌险(阉割版的重疾险):必备险种,一年几千块。
  • 百万医疗险(以下简称医疗险):必备险种,一年几百块。
  • 定期寿险(以下简称定寿):当家了再买。

分类二:

  • 消费型:没达到理赔条件,不赔钱。例如意外险和医疗险
  • 储蓄型:年金险和教育金
  • 消费型 + 储蓄型:返还型重疾险,生病赔钱,没生病,身故赔钱
    • 因为在中国,对保险的认知还不够到位,觉得没理赔,到期还能拿钱是件很爽的事情,消费型 + 储蓄型 的保险也更受欢迎。其实,如果把 消费性+储蓄型的保险 与 同等配置的完全消费型保险对比,把每年多交的那部分钱与最后分红获得的收益放在一起,套入 IRR 函数计算,就可以算出这部分的收益十分低,甚至可能收益为负,不如直接储蓄或者买其他稳健的理财产品。

分类三:

给付型和报销型的理赔互不影响

  • 给付型:例如重疾险,Ta 就像一个土豪朋友,发生重大疾病了,给个账号,我打钱,买多少赔多少,不限赔偿金的用途
  • 报销型:例如资料先,Ta 就像一个财务会计,发生医疗支出了,拿发票来,我报销,用多少报多少。

医疗险与重疾险的区别:

  • (百万)医疗险:用于报销高额医疗费,但是产品一旦停售、身体又出现变故,可能从此买不到了。
  • 重疾险:也能解决重疾治疗费,但主要用于弥补后续几年的康复护理费用,以及补偿收入损失,安全系数高,保障稳定、持久。

意外险

定义

  • 外来的、非本意的、突发的、非疾病的事件。
    • 大意外:例如跌倒、坠落、烧伤、烫伤、溺水、火灾、车祸这样外来的,难以预料的意外事故。一旦发生这种情况,意外险就会按合同的约定,一次性给付保额。
    • 小意外:摔倒了,被狗咬了,或是被猫抓了,可以用意外险报销相关医疗费用/
  • 不包含:手术意外、中暑和高原反应等;猝死不算意外,但是某些意外险也会加上。

保费

  • 每年一两百元,就可以获得几十万的保障,杠杆率很高。必备险种。

责任

  • 意外身故
    • 是否包含猝死看具体险种
  • 意外伤残
    • 假设你买了 100 万保额,正常意外险是按伤残等级赔付的,如果全残(即一级伤残)赔 100 万,三级伤残就是 80 万。然而有的意外险,意外死亡的保额是 100 万,意外伤残的保额却只有区区 10 万,又或者只陪全残。面对这种保障缺失的产品,一定要学会甄别与拒绝。
  • 意外医疗及住院津贴
    • 额度:选大于 1 万
    • 免赔额:越低越好
    • 赔付比例:越高越好
    • 医保外用药:多数意外险并不包括医保外用药

建议

  • 保额:30 万起步或年薪 2 倍以上
  • 只买一年期消费性意外险,到期了,迭代为更好的意外险。拒绝长期返还型的意外险,例如百万行无忧、百万任我行、百万如意行……都是垃圾。
  • 注意特定免责:对高空坠落做了免责。对溺水、单车事故(比如自己开车撞上墙)的保额做了限制
  • 一般只保障中国大陆境内的意外,出境玩需要另外购买出境意外险。
  • 若买了综合意外险,买机票 / 火车票 / 汽车票时搭卖的交通意外险就不需要买了(土豪请忽略,因为买的多赔得多,理赔互不影响)。
  • 我目前的选择:小米综合意外险
    • 应缴保费:169 元
    • 保额
      • 猝死保险:30 万
      • 意外医疗:2 万
      • 意外伤害:50 万
    • 终止日期:2020-07-27

医疗险

生病住院了,自己花的钱超过 1 万的,保险公司全给报销(最高能报几百万),而每年保费只要几百块,这就是百万医疗险,你可以理解为高额住院医疗险。

优点

  • 保费低:大部分人一年几百块就能买到上百万保额
  • 保额高:
    • 医保报销有个上限,不同城市不一样,大概在十万到三十万之间。另外医保有报销比例,也就是还需自己承担一部分。这些限制加在一起,导致面对花销大的疾病,医保的报销能力有限,否则也不会看到这么多轻松筹、水滴筹了。
    • 而医疗险的保额一般 200 万起。但只是噱头,因为是报销制,重大疾病住院很难花几百万。
  • 保障全:无论生病还是意外住院,都管
  • 报销范围广:
    • 医保对药品和治疗项目有严格的规定,很多疗效好、副作用小的进口药、特效药往往比较昂贵,却不在医保涵盖之内。
    • 而医疗险不限社保用药,自费药、进口药、癌症靶向药……

缺点

  • 免赔额高(1 万)

    • 比如住院花了6万,先走国家医保报销了3万。那么剩下的3万里,1万属于免赔部分,需要自己负担掏,余下的2万可以用医疗险报销。
      像我们平时感冒发烧,可能用不上医疗险。不过遇上大病就会特别给力,可以防止“因病返贫”。可谓,一个医疗险,消灭一个轻松筹。
  • 不保证续保:没有一款产品可以做到终身保证续保(保监会规定),但没说不能阶段性保证续保,因此个别医疗险支持「真」保证续保 6 年(停售也可续保),但大部分都是「伪」保证续保(可连续投保,但停售不可续保)

  • 不保既往症:既往症,指保单生效前,你已经知道、或者应该知道自己有的病

    • 投保前,医生已有明确诊断,且长期治疗没间断
    • 投保前,医生已有明确诊断,治疗后症状没完全消失,有间断用药情况
    • 投保前已发生,未经医生诊断和治疗,但症状明显且持续存在,以普通人医学常识应该知道的
  • 健康告知,过滤一部分不健康的投保者。既往症,再过滤一部分疾病的理赔。

  • 高血压、糖尿病这些慢性病门诊,或者普通的感冒发烧,就不在保障之列。

怎么挑

续保难度

主流款产品的核心保障责任是差不多的。

百万医疗险,最大的不确定性在于:今年买了,不保证明年也能买到。不存在保证续保的百万医疗险,最多只有保证阶段性续保。如果产品停售,同时身体条件有变,再投保就很麻烦了。很可能就再也买不了了。优选的续保条件:续保无需审核,无需健康告知,无等待期,理赔和健康状况不影响保费。

介于此,在选择医疗险时,要从经营方的角度去思考问题,如果保险公司能持续挣钱,自然停售风险最小。投保人数越多越好(最好是爆款),健康告知相对严格为好(非标准体少,理赔概率小),价格越合理越好(太便宜保险公司不挣钱),保障内容越规范越好(不该赔的别乱赔)。所以我目前的选择是支付宝的好医保长期医疗。以后遇到更适合自己的再换,毕竟医疗险都是一年一买的。

保额覆盖范围
  • 一般医疗保险金:保额 200 万至 300 万(再高也可能花不了),100% 报销,一般是每年 1 万免赔额
  • 重大疾病医疗保险金:得了重疾(例如癌症),报销完一般医疗保险金,再报销重疾医疗保险金,一般是 0 免赔额
保障覆盖范围
  • 住院医疗
  • 特殊门诊
  • 门诊手术
  • 住院前后门急诊
报销范围
  • 必看项:报销医院范围

    • 大部分:二级及以上公立医院普通部
    • 好一点:二级及以上医保定点医院普通部,包括医保定点的公立医院和私立医院
    • 再好一点:二级及以上医院普通部。甭管私立、公立,二级及以上就报
    • 加费可选:指定疾病特需医疗、出国诊疗
  • 重点项:住院医疗费用

    • 重点关注项:材料费、药品费、检查费,这些占 80% 至 90%
    • 其他报销项:床位费、膳食费、护理费、治疗费、手术费等
  • 重点项:特殊门诊费用

    • 病情稳定无需住院、但花费高的疾病,需要走特殊门诊的也报销
    • 重点关注:门诊肾透析、门诊恶性肿瘤、器官移植后的门诊抗排异治疗,这 3 项最常规也最烧钱
  • 重点项:门诊手术费用

    • 为缓解住院病床的压力,一些简单的可以在门诊进行的手术,也能报销
  • 重点项:住院前后门急诊费用

    • 门急诊指与住院同一原因的门急诊医疗费用
    • 优选:可报销住院前 7 天、出院后 30 天的门急诊
    • 备选:只报住院前后 7 天的门急诊
  • 加分项:报销质子重离子

    • 质子重离子是最先进的癌症治疗手段之一
    • 报销比例主要分 100% 报销和 60% 报销两种
  • 报销比例

    • 有社保:先社保报销,然后超免赔额的部分,保险公司 100% 报销
    • 没社保:保费比有社保的贵,但刨去免赔额后,一般也能 100% 报销
    • 假装有社保:报销的时候发现没社保,抱歉,减去免赔额后只报 60%
  • 住院就医时告诉医生:「我买了百万医疗险」,很多时候该怎么治、怎么用药,医生也能帮忙判断

增值服务

基本保障,保证了有钱看病。增值服务,影响着就医体验,例如就医绿色通道、住院医疗垫付/直付、指定疾病特许医疗、支持外购药物、 出国诊疗、第二诊疗意见和重疾住院津贴等。

  • 就医绿色通道:好医院一号难求、一床难求,绿通能帮忙安排住院、安排手术。不过大部分绿通只针对重疾或恶性肿瘤

  • 住院医疗垫付/直付:有了它,大病没钱也不慌

    • 垫付:自费超免赔额后,保险公司垫之后的医药费,出院后,拿相关资料找保险公司结算
    • 直付:更爽,自己花的钱超过免赔额的,保险公司直接和医院结算,出院后也不用你再去报销,拎包入住、治好走人
  • 外购药物:很多人不知道,咱们国家存在一个 30% 的「药占比」,就医过程中,药品费不能超过总费用的30%,否则当事医生扣钱,院长都可能受批评,那怎么办呢?要么自费去外面买。要么,买能报销外购药的百万医疗险。一般的外购药物,报销 60%,因为这部分未经社保报销过。个别医疗险如果是肿瘤特药,到指定药店买 100% 报销,而且保险公司直付

  • 第二诊疗意见:多方听取国内外的建议,尤其是癌症这种大病,避免被误诊。少部分医疗险才有此项增值服务

FAQ

Q:百万医疗险,可以重复买吗?

A:可以,但没必要。所有医疗险,都是实报实销,买再多,同一笔医疗费都只报一次。而且,百万医疗险的额度够高了,一般人也花不完,不必重复买。

重疾险

费用

  • 针对刚毕业的年轻人,一年大几千购买重疾险过于昂贵,或者因为对自己未来收入变化无法预估,没法立刻择合适的产品,所以可以先购买短期的重疾险或支付宝里的相护宝(一次性给付,强烈推荐)。即在预算充足下选择终身,预算约束下先做足保额,后续动态调整至终身。
  • 以 30 岁男性为例,投保 50 万保额,保到 70 周岁,30 年缴费,每年保费大概只要三四千元左右。如果经济允许,一次到位,保障到终身。
  • 过了 60 岁,得重疾的概率蹭蹭涨,会出现以下几种情况
    • 带病不能买
    • 能买但是很贵
    • 只能买阉割版的重疾险(防癌险)

理赔

  • 买多少一次性赔给你多少,跟实际的治病花费没有关系(而医疗险是实报实销)。
  • 买了两份重疾险,万一得了指定的大病,可以迭加理赔,

作用

补偿养病期间收入的损失,可以选择用来

  • 覆盖治病、休养、康复的费用
  • 生活支出和养家户口
  • 甚至是投资与旅游

数量

  • 无论哪个保险公司的重疾险,都必须包含保监会规定的 25 种重疾,它们加起来占重大疾病发病率的 95%(数据仅供参考)。
  • 市面上重疾险产品,有的是 100 种重疾,有的是 50 种,且不说具体疾病的定义是否合理,这本身就是在小概率事件上做文章,差距不大。
  • 恶行肿瘤,即癌症。

选购

  • 缴费期限:尽量拉长交费期限,在触发豁免条款时可有效提升保险杠杆。
  • 大家选购有轻症的产品,否则得了不小的病,又达不到重疾理赔条件,相比重疾而言,目前轻症还没有统一标准,选购时,要格外关注是否含有高发轻症,至少要包含以下四种
    • 极早期恶性肿瘤或恶性病变
    • 不典型的急性心肌梗塞
    • 轻微脑中风后遗症
    • 冠状动脉介入手术
  • 重疾险,最好是选择产品形态简单一点的。这样既容易比较性价比,也不容易出现理解偏差。附带身故责任的重疾险(储蓄型),重疾理赔过后,身故就不会再赔了。有些用户错以为这样就不用买寿险。
    • 以我为例。在代理人(亲人)的忽悠下,我花 5490 元买了 30 万保额的返还型重疾险:不幸得了重疾,赔 30 万;一生没病,身故赔 30 万。不管如何,这 30 万一定是你或者你家人的。
    • 假设我得了重疾,治病需要 50 万,但是保险公司只能赔我 30 万。所以不够钱治病,再多的身故保障都是耍流氓。因此把重疾险的保额做到 50 万以上才是重点,买保险就是买保额,如果保额不足,真出事了扛不住。
    • 身故责任是意外险和定寿的主场,所以可以把带身故责任的重疾险拆分成两个:一个是纯消费型的重疾险,一个是定寿。假设投保人得了重疾,可以用重疾险治病。但是若干年后又不幸去世,定寿也可以给家人充足的保障。而储蓄型重疾险就只能二选一。
    • 返还型重疾险相当于保障 + 强制储蓄,但保障做得不全面,储蓄那部分的收益率不如基金等理财方式。适合手里完全存不下钱,除了定期存款没有任何理财知识的家庭购买。

我目前的无奈之选是:太平福禄康瑞终身重大疾病保险(从此之后,自学保险,防止代理人忽悠我买垃圾保险)

  • 保额:30 万(带身故责任)
  • 保费:5490 元
  • 生效日:2017-12-17
  • 缴费期:20 年(保终身)

寿险

适合高净值人群。

定义

  • 在保障期间内如果不幸离世或者全残(完全丧失工作能力),就会赔付一笔钱。

分类

  • 定期寿险:适合大部分普通家庭。定期寿险只保障固定的一段时间,具有「低保费、高保障」的优点
  • 终身寿险:适合小部分富裕家庭

作用

  • 万一家庭经济支柱不幸身故不幸去世,能留一笔钱来维持家庭生活水平、偿还债务(房贷和车贷)、儿女教育、赡养父母等,不至于给家庭带来双重打击,更是爱与责任的延续

建议

  • 从 30 多岁保障到退休即可(60 ~ 70 岁)
  • 退休后,房贷、车贷已还清,子女已成年,家庭责任较轻。身故会给家庭带来巨大悲痛,但带来的财务影响较小

保费

  • 应对资金 = 家人 2 年缓冲期的生活支出 + (债务 - 应急资金)× (个人月收入 / 家庭月收入) + 长期责任(子女教育 + 父母赡养 )
  • 以 30 岁男性为例,投保 100万 保额,保到 65 周岁(保障到退休年龄),30 年缴费,每年保费大概两千多
  • 男性比女性贵,年龄越大保费越高

投保指南

老人

好买

  • 年纪越大,患病风险越高,一旦生病,可选产品骤减
  • 保额低,保费高,杠杆比很低

怎么买

  • 先买短期报销型险种(医疗险),预算充足再买给付型险种(重疾险,防癌险)

老人投保指南

儿童

  • 先保大人再保小孩
  • 在孩子出生三个月内就把医保办好
  • 保监会规定:10 周岁以下小孩死亡最多赔 20 万,10 周岁至 18 周岁最多赔 50 万

少儿重疾险

  • 保额:50 万以上
  • 期限:定期即可,成年后再买终生重疾(土豪请忽略)
  • 加分项:儿童特定高发重疾
  • 作用:弥补治疗费用和家长的收入损失(要照看孩子)

保险心得

  • 医保卡不外借:用你的医保卡买药,默认就是你得了这种病、花了这笔医药费,买保险的时候百口莫辩
  • 就诊时主动告诉医生:我有商业保险
  • 如果亲朋好友是保险代理人,你很可能会被亲情绑架而被迫买一些不厚道的产品。Ta 们可能被保险公司洗脑,自己也没发现这些产品的缺陷,也可能被利益冲昏头脑,明知故犯。我倾向第一种,因为 Ta 们的时间都用来学习如何销售,而不是研究产品。不过话又说回来,虽然有时候 Ta 们普及的保险配置思路是错误的,但有保险总比裸奔强,只是强多少而已
  • 有疑问,直接拨打保险公司的客服电话,不要听保险代理人的忽悠
  • 产品越简单越好,捆绑销售充满猫腻,例如平安福,打断腿都不能买
  • 保险不是过了这个村就没有这个店,不要听信保险代理人停售的营销噱头
  • 周岁生日生日前投保

FAQ

健康告知

  • 谨慎起见,投保前不要进行体检。不用为了做健康告知特地去做个体检,一般只需要根据现有的体检报告、就医记录进行回答就行。否则万一查出个什么异常,导致无法投保,就吃大亏啦

  • 不同保险产品的健康告知宽松度不一样

  • 中国大陆的保险采用的是有限告知,就是问什么答什么,没有问的就不必说

  • 如果健康询问里提到了身体已有的异常,首选通过智能核保、人工核保等方式进入下一步,保险公司会根据具体情况给出加费承保、延期承保、除外承保等处理方式

  • 如不符合健康问询的要求,就不要投保,否则会有纠纷

多次理赔,但原件只有一份

  • 找医院申请多开诊断证明,需要去医办室备案,具体流程是去病历室复印病历首页,到住院部找主治大夫开具诊断证明,再到医办室盖章就可以了
  • 诊断证明复印件申请盖医院原章
  • 第一家保险公司收了原件,可跟这家保险公司要求开具原件已收的证明,然后拿着复印件加盖业务章再去下一家理赔

选择大公司还是小公司

  • 在中国,保险公司几乎是金融领域中最安全的机构。正所谓隔行如隔山,很多大家不熟悉甚至没听过的保险公司,其实资质是非常很雄厚的
  • 同一家公司,既有性价比很高很良心的产品,又有品牌溢价非常高的产品
  • 只要注意避开风评特别不好的公司和产品,然后适当做些比较,从中选择自己喜欢的产品就行

2022 年,我注册了两个互联网保险销售渠道,主要是自己卖给自己,获得一些佣金,补贴家用。

欢迎读者向我咨询购买,你可以在 这里 找到我的联系方式。

平安福为什么不值得买

  • 平安福是一款终身寿险附加重疾和意外等保险的综合险
  • 10 种高发轻症,平安福缺了 5 种(虽然多次赔付)
  • 轻症病例把别的保险的一项拆成 3 项,滥竽充数
  • 捆绑销售的意外险、医疗险、重疾险价格均远高于市场平均水平

后话

查询名下所有保单

  • 关注公众号「中国保险万事通」

家庭保单管理表

  • 买了保险之后,除了用 Excel 做一份 家庭保单管理表,还要把保险合同打印出来,一份自己留着,一份分享给家人。当不幸发生时,家人才能及时协助你理赔,保险公司可不会主动送钱给你。

保险违法行为举报电话

  • 12378(工作日 9:00 至 17:00)

相关播客

参考资料

Google Chrome(谷歌浏览器):扩展程序(插件)推荐及使用技巧

2019年10月13日 00:00

google-chrome

眼睛是心灵的窗户,浏览器是网络世界的入口。如何彻底打开这个入口(夸张的修辞手法)?这篇文章会一一告诉你。

选用理由

  • 2008 年 9 月 2 日,Google 发布网页浏览器 Chrome(音标:krəʊm)。时至今日,Chrome 已经是全球 65% 用户的选择(概数)。
  • 超过 15 万款 Chrome 扩展程序(俗称插件)可供你随心选择,这也是 Chrome 最强大的地方。
  • 界面简洁,没有广告;支持网页翻译;支持简繁转换。
  • 食用 番茄 后,登录 Google 账号,即可开启同步功能。Chrome 便会在你的电脑和手机上自动同步你的最新活动状态(例如扩展程序、书签、历史记录、密码和其他设置)。这样,无论身在何处,都能在自己的设备上享受一致的体验。
  • 如果疲于搭建访问国际互联网的环境,或者对隐私有较高的要求,采用 Chromium 内核的 Microsoft Edge 或许你的第二选择。Chrome 上的功能 Edge 都有,Chrome 上的插件,Edge 也能用。而且,Edge 也支持一键导入 Chrome 上的数据。

下载安装

扩展程序

正所谓:无篮球,不兄弟;无插件,不 Chrome。不装插件的 Chrome,只能发挥它一半的能力。

如何安装插件

  • 有番茄,直接安装:直接在 GoogleChrome 网上应用店 输入插件的名称,即可下载安装。
  • 无番茄,离线安装:访问第三方 Chrome 插件下载网站离线安装:
    • CrxDL:页面简洁。
    • 极简插件:严选有趣、实用、适合国内的插件。
    • GugeApps:Chrome 网上应用店高仿版,下载速度一般。
    • Crx4Chrome:英文网站。

关联阅读

插件云同步

  1. 在 Chrome 中登陆 Google 账号
  2. 在插件中开启云同步功能(一些插件不支持云同步)
  3. 即可在多个设备之间同步插件的设置

Tips

  • 隐藏扩展程序:右键点击扩展程序的图标,选择 在 Chrome 菜单中隐藏
  • 临时关闭扩展程序:右键点击扩展程序的图标,选择 管理扩展程序,关闭 启用

接下来,我将推荐一些常用的插件。

SwitchyOmega

科学上网(番茄)的必备插件,所以特地写了一篇文章,隆重地介绍它:《SwitchyOmega:在浏览器上轻松快捷地管理和切换多个代理》。

Tampermonkey

不安装油猴脚本的 Chrome 是没有灵魂的。作为扩展程序里的最强王者,值得我为它开篇立传:《油猴:浏览器的必备插件

uBlock Origin

一款高效的请求过滤工具(广告拦截工具):

  • 占用极低的内存和 CPU,和其他常见的过滤工具相比,它能够加载并执行上千条过滤规则。
  • 可拦截视频网站的广告。
  • 点击弹出窗口中的电源按钮,uBlock 将对当前网页永久禁用 / 启用过滤功能(非全局开关)。

更多使用技巧,参阅:

uBlacklist

帮你在 Google 搜索结果中屏蔽一些你不想看到的网站。

订阅黑名单列表 by eallion

https://git.io/ublacklist

这是一个 uBlacklist 订阅地址合集,搜集了网上大部分的订阅地址合并成一个。通过 Github Actions 每周自动更新一次。

但是规则可能严格,例如会屏蔽知乎专栏和简书,虽然我对这两个写作平台也没什么好感,因为它们排斥外链。

英文翻译

沙拉查词

最优秀的划词翻译插件,必须单独写一篇文章夸夸它:《沙拉查词:PC 端(浏览器)上最好的翻译工具》。

达达划词翻译

好看简洁的划词翻译:

  • 基于牛津字典的「英英翻译」、「例句」。
  • 自带「生词簿」, 并可同步至扇贝、有道。
  • 基于记忆曲线的「吐司弹词」。
  • 外链「词根词缀」。

彩云小译

对整个网页上进行翻译,并将翻译的结果插入到原字符出现的位置,形成中英对照。

Language Reactor

边看视频,边学英文。目前只支持Chrome 浏览器。

  • 观看 Netflix、YouTube 时自动开启双字幕或三字幕(机器翻译、人工翻译)
  • 鼠标移至生词,释义自动显示,视频自动暂停
  • 鼠标单击生词,显示详细释义,自动发音

更多功能,请参阅 官方入门指南 以及 电脑玩物的介绍

Grammarly

Enhance your written communication everywhere you type.

  • 免费版提供语法纠正(Grammar)、拼写纠正(Spelling)和标点纠正(Punctuation)等基础功能。
  • 支持 网页版Mac 版Windows 版Word 插件 和输入法。但和 Grammarly 最般配的是,把它装进浏览器里,不管是写邮件、还是在社交媒体上发 Post,它就是你身边的写作小助手。

排版利器

简悦

单阅读,愉心情。

  • 阅读模式:为你提供沉浸式的阅读体验
  • 支持生产力工具:Pocket、Instapaper、Linnk
    Notion、印象笔记 / Evernote、Onenote、Dropbox、Google 云端硬盘、Bear、Ulysses、语雀、坚果云、有道云笔记、为知笔记、WebDAV
  • 支持把网页导出为 Markdown 文档。
  • 获取最新动态,请关注 Telegram 频道

关联阅读:为了完美阅读模式这个小目标 ,我适配了 160+ 个网站,因此诞生了它 - 简悦 :沉浸式阅读的 Chrome 扩展

Markdown Here

Markdown 写邮件,然后点击 Markdown Here 的图标,Ta-da,一封漂亮的电子邮件就生成了。

Markdown Nice

让微信公众号的排版变 Nice。

网页版:mdnice.com

Copy Title and Url as Markdown Style

一键复制当前标签页的标题和链接,不过是 Markdown 格式。

Wikiwand

维基魔杖用于改善维基百科的阅读体验(Wikiwand gives good old Wikipedia a great new look)。

我们无法忍受世界上第五名受欢迎的网站,全球有五亿人使用的一个网站的界面竟然有好几十年没有更新。我们意识到维基百科的界面杂乱,很难阅读(小文章文本框过大),很难浏览,整体而言缺乏可用性。by Grossman

  • 左侧有目录栏。
  • 右上角提供了访问原文(Read On Wikipedia)、切换条目语言、字体调节等功能。
  • 双击 Ctrl 可以调出搜索框,方便检索其他条目。

IDM Integration Module

此插件配合 IDM 的客户端,下载体验变得愉快。

京价保

有了这个插件,不用等最低价,吃了我的全给我吐出来。

潮汐

极简番茄钟与白噪音。

RSSHub Radar

万物皆可 RSS。

RSSHub Radar 是 RSSHub 的衍生项目,它是一个可以帮助你快速发现和订阅当前网站 RSS 和 RSSHub 的浏览器扩展。

OneTab

当您发现自己有太多的标签页时,单击 OneTab 图标,将所有标签页转换成一个列表。当您需要再次访问这些标签页时,可以单独或全部恢复它们。

OneTab-sspai

关联阅读:One Tab 不仅是浏览标签收容所,更是工作流 - tony4927

下载管理 Pro 版

可以隐藏底部的下载项(下载进度条),这样我在使用 HTML5 视频播放器增强脚本给《瑞克和莫蒂》截图(Shift + S)时,就不会有通知了。

此功能需要在设置中开启。

Search to Play the Song

初衷是为了快速搜歌,然后有了广播,有了片段播放,有了更多听众。保持纯爱好,尊重版权,不下载不破解不拉歌单评论。by Leewei

听音乐

  • 支持网易/虾米/QQ/咪咕/油管试听

  • 支持歌单导入导出

  • 支持 MV 搜索及快捷键

  • 虾米默认不展示,油管需 VPN

听播客

  • 相当于一个泛用型播客客户端
  • 截止 2020 年 9 月 21 日,未集成 Show Notes 功能

听广播

  • 相当于一个收音机
  • 可搜索大陆或者港台的电台节目

需要时才启用的插件

在性能不足的电脑上,启动过多的扩展程序会拖慢系统的运行速度。因此,临时关闭一些不常用的扩展程序,需要时再启用,是一个折衷的方法。

YouTube 双字幕

已被 Language Reactor 取代。

☝️ YouTube™双字幕 ☝️

  • 安装即用
  • 仅支持 YouTube

最佳实践

  1. 浏览器语言设置为你的母语
  2. YouTube 的默认字幕设置为「自动」

✌️ Dualsub ✌️

  • 支持中文注音、日语注音和词性标注
  • 功能强大,官网网站 提供了详细的新手指南和设置帮助
  • 支持 YouTube、Netflix、Hulu、HBO Max、爱奇艺国际版、哔哩哔哩、网易云音乐、QQ 音乐等 16 个视频/音频网站

简 Tab

只呈现美图,无任何干扰,望你每次打开 New Tab(新标签页)都有好心情。但这并不意味它仅代表简单,它的功能包含:多种背景源、丰富的定制化选项、常用网址、书签栏、快捷搜索栏、白噪音、禅模式等。

IE Tab

一些政务和网银相关的网页需要 IE 浏览器才能打开,启用这个插件,即可以 IE 内核显示网页。

QR 码生成与识别

轻松为网址、链接、文本生成 QR 码(二维码),同时支持右键菜单、本地文件和摄像头扫码。

扫描二维码

  • 选择含有 QR 码的图片,右击扫码

生成二维码

  • 右击当前页面的空白处,可以生成当前页面的链接 QR 码。
    • 手机扫码直达网址,免去手动输入网址的烦恼。
    • 下载 svg 格式的无损图片。
    • 也可自行修改 URL,然后生成 QR 码。
  • 生成鼠标选中文本的 QR 码。
  • 右击页面上链接、图片、视频或音频,即可生成QR 码

Fatkun 图片批量下载 - Pro

找出并下载当前页面的所有图片。

  • 支持按分辨率、链接等条件筛选图片。
  • 支持对图片批量重命名。
  • 自动把 WEBP 转换为 JPG。

送给电商从业者的福音:针对淘宝、天猫和 1688 的商品,自动按主图、SKU 图(以相应 SKU 来命名图片)和详情图分类。

QQ 空间导出助手

用于导出备份 QQ 空间的说说、日志、私密日记、相册、视频、留言板、QQ 好友、收藏夹为文件,便于迁移与保存。

GitHub 主页以及使用教程

西方媒体查一查

提供西方媒体的简单介绍、 可信度和政治倾向性。by 新闻实验室

Infinity

另一个新标签页插件,可以自由添加网站图标,云端高清壁纸,快速访问书签、天气、笔记、待办事项、扩展管理与历史记录。可快速切换搜索引擎。

几枝

搭配经典诗词,在新标签页上展示中国传统色的层叠波浪动画效果。

键盘快捷键

🔥 越多,代表我越常用。

标签页和窗口快捷键

  • Ctrl + W / Ctrl + F4 关闭当前标签页或者单击鼠标中键(滚轮) 🔥🔥🔥
  • Ctrl + T 打开新的标签页(Tab),并跳转到该标签页 🔥🔥
  • Ctrl + Shift + T 重新打开最后关闭的标签页,并跳转到该标签页 🔥🔥
  • Ctrl + N 打开新(New)窗口 🔥🔥
  • Ctrl + Tab 跳转到右边的标签页
  • Ctrl + Shift + Tab 跳转到左边的标签页

功能快捷键

  • Ctrl + Shift + I / F12 打开「开发者工具」
  • Ctrl + Shift + B 显示或隐藏书签(Bookmark)栏

地址栏快捷键

  • Ctrl + K / Ctrl + E 从页面中的任意位置搜索
  • Ctrl + L / Alt + D / F6 跳转到地址栏
  • 输入搜索字词并按 Alt + Enter 键,打开新的标签页并执行 Google 搜索

网页快捷键

  • Ctrl + R / F5 重新加载当前网页 🔥🔥🔥
  • Shift + F5 / Ctrl + Shift + R 重新加载当前网页(忽略缓存的内容)🔥
  • F11 开启或关闭全屏模式 🔥
  • Ctrl + 0 将网页上的所有内容恢复到默认大小(数字 0)🔥
  • Tab 浏览下一个可点击项(应用:输完账号,按 Tab,输入密码)
  • Shift + Tab 浏览上一个可点击项
  • Ctrl + D 将当前网页保存为书签(如何快捷添加书签到指定的书签文件夹:右键点击书签栏 - 添加网页)
  • Ctrl + Shift + D 将所有打开的标签页以书签的形式,保存在新文件夹中
  • Space:翻页
  • Shift + Space:向上翻页

鼠标快捷键

  • 按住 Ctrl 键的同时点击链接:在新的后台标签页中打开链接。🔥
  • 按住 Ctrl + Shift 键的同时点击链接:打开链接,并跳转到该链接。
  • 按住 Ctrl 键的同时向上滚动鼠标滚轮:放大网页上的所有内容。🔥
  • 按住 Ctrl 键的同时向下滚动鼠标滚轮:缩小网页上的所有内容。🔥
  • 将标签页拖出标签栏:在新窗口中打开标签页(仅使用鼠标)。
  • 将相应网址拖动到书签栏中:将当前网页保存为书签。
  • 把图片拖拽桌面,即可下载图片。

参考来源:

使用技巧

关闭 QUIC 协议

防止运营商的 QoS 限速。在地址栏输入:

chrome://flags/#enable-quic

Default 改为 Disabled

始终开启 Flash

Adobe® 已 宣布 将于 2020 年 12 月弃用 Flash® Player®。在 Chrome 76 及更高版本中,Flash 播放器默认处于停用状态。

如何在 Chrome 71 及更高版本上默认全部网站开启 Flash?知乎用户 asukaid 提供了以下解决办法(仅适用于 Windows,其他操作系统详见 知乎:最新版的 Chrome 如何始终开启flash而不是先询问?):

  1. 在任意位置(例如桌面),鼠标右键单击 - 新建 - 文本文档:新建文本文档.txt
  2. 复制并粘贴下面的代码到新建的文本文档,保存并退出。
    Windows Registry Editor Version 5.00 [HKEY_CURRENT_USER\Software\Policies\Google\Chrome\PluginsAllowedForUrls]"1"="https://*""2"="http://*"
  3. 把文件扩展名 新建文本文档.txt 改为 新建文本文档.reg,双击,确定,即可写入注册表。
  4. 重启 Chrome,在地址栏输入 chrome://settings/content/flash 查看是否写入成功。
  5. 打开 4399,如果可以直接运行小游戏,即可删除 新建文本文档.reg

关联阅读

Telegram 动态大表情合集

2020年3月1日 00:00

see-no-evil-monkey

静态的 Emoji,被 Telegram 注入灵魂之后,一个个变得鲜活(Animated)起来了。

Animated stickers 的特点

  • 矢量格式(infinite resolution)
  • 小于 50 KB
  • 180 帧动画

会发声的 Animated Emoji

  • 恐怖的:🧟‍♀️(女僵尸)、🧟(僵尸)、🧟‍♂️(男僵尸)、⚰️(棺材 )、🎃(南瓜头)
  • 开心的:🎉(拉炮)、🎄(圣诞树)
  • 自信的:🦾(机械手臂)
  • 挑逗的:🍑(啪啪啪)

会发声会震动 Animated Emoji

  • 发送单个 ❤️ 并碰它一下,手机会震动,那是 Telegram Team 赋予 Emoji 的心跳(If your emoji has a heart, we'll give it a beat or unleash their spirit in motion)。

其它特别的 Animated Emoji

  • 会「长大」的茄子:🍆
  • See-No-Evil Monkey 🙈,纵使见到了你也会当作没看到(非礼勿视)。

电报 Emoji 小游戏

发送单个触发效果
🎲掷骰子 dice
🎯扔飞镖 darts
🏀投篮 basketball
射门 football
🎳保龄球 bowling
🎰老虎机 jackpot / slot machine

截止 2021 年 6 月 19 日,一共 236 个 Animated Emoji。已经有人做成了表情包(Sticker),你可以 点此 添加到 Telegram。

😀

Animated EmojiEmojipedia
😀Grinning Face
😃Grinning Face with Big Eyes
😄Grinning Face with Smiling Eyes
😁Beaming Face with Smiling Eyes
😆Grinning Squinting Face
😅Grinning Face with Sweat
😂Face with Tears of Joy
🤣Rolling on the Floor Laughing
🥲Smiling Face with Tear
☺️Smiling Face
😊Smiling Face with Smiling Eyes
😇Smiling Face with Halo
🙂Slightly Smiling Face
🙃Upside-Down Face
😉Winking Face
😌Relieved Face
😍Smiling Face with Heart-Eyes
🥰Smiling Face with Hearts
😘Face Blowing a Kiss
😗Kissing Face
😙Kissing Face with Smiling Eyes
😚Kissing Face with Closed Eyes
😋Face Savoring Food
😛Face with Tongue
😝Squinting Face with Tongue
😜Winking Face with Tongue
🤪Zany Face
🧐Face with Monocle
🤓Nerd Face
😎Smiling Face with Sunglasses
🥸Disguised Face
🤩Star-Struck
🥳Partying Face
😏Smirking Face
😒Unamused Face
😞Disappointed Face
😔Pensive Face
😟Worried Face
😕Confused Face
🥺Pleading Face
😢Crying Face
😭Loudly Crying Face
😤Face with Steam From Nose
😡Pouting Face
🤬Face with Symbols on Mouth
🤯Exploding Head
😳Flushed Face
🥵Hot Face
🥶Cold Face
😱Face Screaming in Fear
😨Fearful Face
🤗Hugging Face
🤔Thinking Face
🤭Face with Hand Over Mouth
🤫Shushing Face
🤥Lying Face
😶Face Without Mouth
😐Neutral Face
😑Expressionless Face
😬Grimacing Face
🙄Face with Rolling Eyes
😯Hushed Face
😦Frowning Face with Open Mouth
😧Anguished Face
😮Face with Open Mouth
😲Astonished Face
🥱Yawning Face
😴Sleeping Face
🤤Drooling Face
🥴Woozy Face
🤢Nauseated Face
🤮Face Vomiting
🤧Sneezing Face
😷Face with Medical Mask
🤒Face with Thermometer
🤕Face with Head-Bandage
🤑Money-Mouth Face
🤠Face with Cowboy Hat
😈Smiling Face with Horns
👿Angry Face with Horns
🤡Clown Face
💩Pile of Poo
👻Ghost
💀Skull
☠️Skull and Crossbones
🎃Jack-O-Lantern
😺Grinning Cat
😸Grinning Cat with Smiling Eyes
😹Cat with Tears of Joy
😻Smiling Cat with Heart-Eyes
😼Cat with Wry Smile
😽Kissing Cat
🙀Weary Cat
😿Crying Cat
😾Pouting Cat
🙌Raising Hands
👏Clapping Hands
🤝Handshake
👍Thumbs Up
👎Thumbs Down
Raised Fist
🤞Crossed Fingers
✌️Victory Hand
🤟I Love You Hand Sign
🤘Sign of the Horns
👌OK Hand
🤌Pinched Fingers
👈Backhand Index Pointing Left
👉Backhand Index Pointing Right
👆Backhand Index Pointing Up
👇Backhand Index Pointing Down
☝️Index Pointing Up
👋Waving Hand
💪Flexed Biceps
🦾Mechanical Arm
🖕Middle Finger
💋Kiss Mark
👮‍♀️Woman Police Officer
👩‍⚕️Woman Health Worker
👨‍⚕️Man Health Worker
👨‍🏫Man Teacher
🤶Mrs. Claus
🎅Santa Claus
🧛‍♀Woman Vampire
🧛Vampire
🧛‍♂️Man Vampire
🧟‍♀Woman Zombie
🧟Zombie
🧟‍♂Man Zombie
🤷‍♀️Woman Shrugging
🤷‍♂️Man Shrugging
💑Couple with Heart
👛Purse

🐱

Animated EmojiEmojipedia
🙈See-No-Evil Monkey
🙊Speak-No-Evil Monkey
🐣Hatching Chick
🦇Bat
🕷Spider
🕸Spider Web
🎄Christmas Tree
🌞Sun with Face
🌝Full Moon Face
🌛First Quarter Moon Face
🌜Last Quarter Moon Face
🌚New Moon Face
🌕Full Moon
🌖Waning Gibbous Moon
🌗Last Quarter Moon
🌘Waning Crescent Moon
🌑New Moon
🌒Waxing Crescent Moon
🌓First Quarter Moon
🌔Waxing Gibbous Moon
💫Dizzy
⭐️Star
🌟Glowing Star
Sparkles
⚡️High Voltage
🔥Fire
❄️Snowflake
☃️Snowman
⛄️Snowman Without Snow

🍎

Animated EmojiEmojipedia
🍑Peach
🍆Eggplant
🎂Birthday Cake
🥂Clinking Glasses
🍾Bottle with Popping Cork

🏀

Animated EmojiEmojipedia
⚽️Soccer Ball
🏀Basketball
🎲Game Die
🎯Direct Hit
🎮Video Game
🎰Slot Machine

🚘

Animated EmojiEmojipedia
🚗Automobile
🚕Taxi
🚓Police Car
🚑Ambulance
🗿Moai
🎇Sparkler
🎆Fireworks

💡

Animated EmojiEmojipedia
⌨️Keyboard
🧭Compass
Hourglass Not Done
💡Light Bulb
💸Money with Wings
💎Gem Stone
⚰️Coffin
💊Pill
💉Syringe
🦠Microbe
🧻Roll of Paper
🧼Soap
🧽Sponge
🎊Confetti Ball
🎉Party Popper
💌Love Letter
📬Open Mailbox with Raised Flag
📁File Folder
📂Open File Folder
🗂Card Index Dividers
🧮Abacus
📝Memo
🔍Magnifying Glass Tilted Left
🔎Magnifying Glass Tilted Right
🔐Locked with Key

💚

Animated EmojiEmojipedia
❤️Red Heart
🧡Orange Heart
💛Yellow Heart
💚Green Heart
💙Blue Heart
💜Purple Heart
🖤Black Heart
🤍White Heart
🤎Brown Heart
💔Broken Heart
❣️Heart Exclamation
💕Two Hearts
💞Revolving Hearts
💓Beating Heart
💗Growing Heart
💖Sparkling Heart
💘Heart with Arrow
💝Heart with Ribbon
💟Heart Decoration
Cross Mark
💯Hundred Points Symbol
💢Anger Symbol
♨️Hot Springs
Heavy Exclamation Mark
White Exclamation Mark
Question Mark
White Question Mark
💬Speech Balloon
💭Thought Balloon
🗯️Right Anger Bubble
💤Zzz
💱Currency Exchange
📣Megaphone
🇧🇾Flag: Belarus

发布记录February 13, 2020September 5, 2019August 9, 2019March 30, 2020April 24, 2020September 30, 2020October 30, 2020December 23, 2020

表情合集:有人把以上 Animated Emojies 做成了一个表情包,比原版更大,且支持循环播放,点此 添加。

表情搜索:在 Telegram 的消息框输入 关键词,你会看到一些相关 Emoji 弹出。

最新动态:关注 Animated Emojis 的 Telegram 频道。

关键阅读

番茄食用指南(科学上网教程)

2016年3月3日 00:00

pacilogo

每一个做外贸,搞设计,写代码或者对数字生活有追求的人,开始「网上冲浪」之前,都会带上足量的 🍅 番茄(翻墙 的谐音),确保可以顺利出海。

⚠️ 前言

番茄是一种恶魔果实,可以让食用者得到一种特殊的能力:越过长城,走向世界,访问任何一个网站(例如 Google、YouTube、Twitter 等)。但是,如果在中国大陆吃番茄,请注意以下事项。

🙊 审查就在你的身边

出海冲浪(Surfing the internet)是为了工作、学习、娱乐和提高网络生活质量,请勿违反法律法规,发布违反国家相关法律法规及「九不准」管理规定的信息,如:

  • 反对宪法所确定的基本原则危害国家安全;
  • 泄露国家秘密,颠覆国家政权,破坏国家统一;
  • 损害国家荣誉和利益;
  • 煽动民族仇恨、民族歧视,破坏民族团结;
  • 侮辱、滥用英烈形象,否定英烈事迹,美化粉饰侵略战争行为的;
  • 破坏国家宗教政策,宣扬邪教和封建迷信;
  • 散布谣言,扰乱社会秩序,破坏社会稳定;
  • 宣扬淫秽、色情、赌博、暴力、凶杀、恐怖或者教唆犯罪;
  • 煽动非法集会、结社、游行、示威、聚众扰乱社会秩序;
  • 诽谤他人,泄露他人隐私,侵害他人合法权益;
  • 含有法律、行政法规禁止的其他内容的信息。

Ting 我 Talk 一句:只要肉身在中国大陆,我们的一切行动听党(Ting Dang)指挥,千万别以为吃了番茄就可以为所欲为。否则你可能就会重蹈庭勃士的覆辙:因转发 Twitter 的「不当言论」到微信(WeCheck)群,被抓进派出所 喝茶

话不多说,即刻开车,带你翻山涉水,出海买番茄。

💰 买番茄

点击这里 查看曾经推荐过的番茄商 Just My Socks,老牌 VPS 供应商搬瓦工出品,隐私和安全上比较有保障。但因为价格有些高,经济宽裕的用户可以试试。

点击这里 查看免费的番茄商(推荐使用迷雾通,已上传至 蓝奏云 网盘) ,如果本文中提供的番茄购买链接被封了,可以作为临时的备用访问途径,不推荐长期使用。因为时间宝贵,请对自己好一点。

或者购买非大陆的 SIM 卡(手机流量卡),例如澳门卡,作为一种更可靠的备用翻墙工具。

我目前的主力出海工具是 ssrcloud,多年老机场,节点个数 200+,价格适中,目前还行。

📧 注册

用手机或者电脑的本机浏览器打开 ssrcloud(薯条机场),或者复制下面这个网址,粘贴到浏览器的地址栏:

https://av1.wtf/auth/register?code=iQuU
  • 邀请码是 iQuU
  • 通过我的邀请链接注册,你可能会获得 ¥1 的初始出海资金
  • 官网不是一成不变的
    • 刷新订阅链接,即可在某个节点中看到最新的官网
    • 在官网的通知中心,找到最新的 Telegram 通知频道和群组,获取最新官网地址

注册后,登录。

💸 充值

在左侧菜单栏往下滑,找到 商店 - 充值(2020 年 7 月 23 日下架了月付 ¥10 的套餐):

  • 月付 ¥15:150 GB
  • 季付 ¥60:600 GB
  • 年付 ¥150:1500 GB
  • ……

🛒 购买

在左侧菜单栏往下滑,找到 套餐购买:为了保险起见,不管是买哪一家的番茄,我都推荐先买一个月的量试用一下,觉得好用(周末高峰期也能稳定使用),再季付(也要慎重),年付(做好跑路无悔的准备)可以等敏感期(6 月份)过了之后再买。为什么:

  • 每个用户所在的地理位置不一样,选用的运营商也不相同,所以网速和稳定性是因人而异的。
  • 道高一次,魔高一丈,中国的网管可不是吃素的(可怕的食肉动物),对番茄这种水果极其厌恶。万一发飙,种植技术一般的番茄商可能就 Game Over 了,所以我也不敢保证我现在用的这家机场会不会跑路。

在左侧菜单栏,找到 我的 - 用户中心 - 滑倒底部,找到 快速添加节点,粘贴订阅链接到对应的番茄客户端即可食用。

Windows 用户推荐使用 Clash,教程在下面「吃番茄」的章节。

Android 用户推荐使用 ShadowsocksR 客户端,但是也可以把 Clash for Windows 订阅链接用在 Clash for Android 上,教程在下面「吃番茄」的章节。

苹果用户,选择很多,挑一个顺手的即可。

💁 售后

公告

客服

群组

🔁 续费

目前 ssrcloud 不支持自动续费,请在账号到期前重新购买套餐。如果觉得每月都要重复操作,可以购买季付或者年付套餐。

对于不熟悉代理规则的用户,账号过期后,请退出番茄客户端/app,再登录官网续费。

官网会被封锁,更新你的节点列表,最新的官网地址就会出现。

购买新套餐后,无法通过订阅连接更新节点,怎么办:

  1. 登录 ssrcloud,点击左侧菜单栏的 节点列表
  2. 打开其中一个节点的 配置二维码
  3. 右键 ShadowsocksR 客户端 - 服务器 - 扫描二维码
  4. 现在应该可以更新节点了

🍅 吃番茄

先按照番茄商提供的教程食用番茄,本章节是纯文字教程,作为官方指南的补充。

图文教程请参阅

番茄客户端与番茄供应商

以下列举的软件只是代理工具,不提供任何代理服务器。打个比喻,飞机延误或停飞,不关飞机制造商(波音/空客)的事,请找航空公司客服人员。如果节点不可用:

  • 先尝试更换节点
  • 套餐是否到期了
  • 最坏的结果就是机场跑路了

吃番茄有多种方式

吃法①:手动输入

  • Server IP(服务器地址)
  • Port(服务器端口)
  • Password(密码)
  • Encryption(加密方式)

吃法②:自动导入

  • 导入单个番茄
    • 复制番茄商提供的单节点地址,打开番茄客户端, 从剪贴板导入 URL
    • 打开番茄商提供的二维码,打开番茄客户端,扫描屏幕上 / 手机上的二维码
  • 导入批量番茄 👍
    • 服务器订阅:通过一个订阅地址,一次性导入大量番茄;支持更新节点(有些番茄会烂掉)

备用下载链接

番茄客户端的安装包一般是放在国外网站(例如 GitHub),有时候下载较慢,因此我把这些安装包手动上传到蓝奏云,供读者享用(不保证是最新版,而且某些安装包会被蓝奏云迫于不可抗力删除):

关联阅读

🚫 远离国产流氓软件

它们不仅会上报给网管(城管)谁在吃番茄,还会偷偷地在你的番茄里下毒。如果你打不开本文中的链接,很可能就是它们搞的鬼。

✔️
火绒安全
Windows 10 自带的安全中心
360 安全卫士
腾讯电脑管家
金山毒霸
……
Google Chrome(谷歌浏览器)
Firefox(火狐浏览器)
Microsoft Edge(Windows 10 自带)
360 浏览器
QQ 浏览器
搜狗浏览器
UC 浏览器
……
Windows 10 自带的拼音 / 五笔输入法搜狗输入法
QQ 输入法
百度输入法
……

关联阅读:Windows 电脑佳软推荐

🖥 Windows(PC)

推荐使用 Clash .NET 客户端。

Clash .NET

优点

相比 Clash for Windows:

  • 小巧美观但功能强大
  • 语言界面支持中文
  • 兼容 Windows 7 及更高版本系统
  • 支持便携模式,随身携带你的翻墙利器
  • 支持在本地对订阅链接转换(SubConverter)
下载

如果从官网下载的 .NET 5.0 不可用,Clash .NET 的作者也在 GitHub 的 Releases 提供了安装包。

其它

Clash for Windows

仅支持 64 位的 Windows 系统。

下载
  • 官方:Clash for Windows.exe by Fndroid,下载速度可能比较慢。
    • 安装版:Clash.for.Windows.Setup.exe
    • 便携版:Clash.for.Windows-win.7z
  • 备用:下载速度较快,但可能不是最新版,不过不影响使用。
安装
  • 双击安装
  • 授权运行:点击 更多信息,然后选择 仍要运行
  • 所有用户 安装
  • C 改为 DD:\Program Files\Clash for Windows
使用

从机场复制 Clash 订阅 URL(托管配置链接)。打开 Clash for Windows,在左侧的标签页中依次选择:

Profile(配置)

  1. 在顶部输入框粘贴订阅配置链接,然后点击 Download 按钮。Clash for Windows 会自动下载远程配置文,如果一切顺利,你应当可以看到绿色提示信息。Success!,并且可以看到一个新的配置文件(如果弹出 Could not switch to this profile! ,关闭软件,以 管理员身份运行。)。
  2. 点击新的配置文件,就能切换到该配置。
  3. 点击配置文件的 ℹ️(Change information),在 Update Interval (hour) 填入 24,即 24 小时自动更新一次配置文件。

Proxies(代理)
用于切换代理模式和接入点(节点)。

  1. 将顶部的代理模式选择为 Rule(规则):所有请求根据配置文件规则进行分流。
  2. 点击 Proxy 智能分流 策略组(各家称呼不一样,一般排在第一位)。
  3. 点击右侧的 ⚡ 进行测速。
  4. 选择一个较快的接入点(ms 毫秒数最小)。

General(常规)

System Proxy(系统代理):On

Start with Windows(开机自启):On

GeoIP Database:点击更新 MaxMind 的 GeoIP2 Lite 数据库。此数据库用于 Geo 规则和 DNS 判断,建议每月至少更新一次。

UWP Loopback

UWP 是微软在 Windows 10 中引入的新概念,由于所有 UWP 应用均运行在被称为 App Container 的虚拟沙箱环境中,其安全性及纯净度远胜于传统的 EXE 应用。但 App Container 机制同时也阻止了网络流量发送到本机(即 loopback), 使大部分网络抓包调试工具无法对 UWP 应用进行流量分析。同样的,该机制也阻止了 UWP 应用访问 localhost,即使你在系统设置中启用了代理,也无法令 UWP 应用访问本地代理服务器,十分恼人。by 通过设置为 Win 10 UWP 应用解除网络隔离 - SHY

如何开启用本地回环代理:

  1. 点击 Launch Helper
  2. 点击 Exempt All 勾选所有 UWP 应用。
  3. 点击 Save Changes 保存设置。
  4. 点击右上角关闭,此时 UWP 应用的网络问题就可以解决了,例如 Microsoft To Do 可以同步了。

❗ 请注意:安装新的 UWP 应用后,需要重新设置。

Clash for Windows 所有节点测试延迟都显示 Timeout 怎么办?
访问 Time.is ,确保你的电脑系统时间与标准时间的时间差不超过 1 分钟。

关联阅读

Shadowsocks

下载
解压
  • 在非系统盘新建一个名为 Shadowsocks 的文件夹,例如 D:\Program Files\Shadowsocks,把下载好的安装包剪切到这里,解压,打开 Shadowsocks.exe
  • Windows 7 用户如果无法正常运行 Shadowsocks.exe,请下载并安装 .NET Framework 4.7.2 后,再尝试打开 Shadowsocks.exe
配置
  • 方法一(自动):复制番茄商提供的 URL(网址),右键点击小飞机 > 服务器 > 从剪贴板导入 URL
  • 方法二(自动):打开番茄商提供的二维码,右键点击小飞机 > 服务器 > 扫描屏幕上的二维码
  • 方法三(手动):双击桌面右下角任务栏的小飞机,输入 Server IP(服务器地址)、Port(服务器端口)、Password(密码)和 Encryption(加密方式),点击 确定(不要把空格复制进去!)

右键点击小飞机:

  • PAC 模式 > 从 GFWList 更新本地 PAC
  • 系统代理 > PAC 模式(智能分流模式,只代理被屏蔽的网站),即可畅游全球网络
  • 开机自启

代理自动配置(英语:Proxy auto-config,简称 PAC)是一种网页浏览器技术,用于定义浏览器该如何自动选择适当的代理服务器来访问一个网址。

进阶

ShadowsocksR

下载
安装
  • 复制 ShadowsocksR-win.zip 到非系统盘,例如 D:\Program Files\ShadowsocksR
  • 解压
  • 双击 ShadowsocksR-dotnet4.0.exeShadowsocksR-dotnet2.0.exe
订阅

右键点击任务栏右侧的 ShadowsocksR(白色小飞机)

  • 服务器负载均衡:点击一下,即可去掉勾选,此时小飞机会变成其他颜色则表示禁用成功
  • 服务器订阅
    • SSR 服务器订阅设置 - Add - 网址:复制并粘贴番茄商提供的 SSR 订阅地址(覆盖默认网址)
    • 更新 SSR 服务器订阅(不通过代理):稍等片刻,就会提示订阅更新成功
  • 服务器 - 编辑服务器:选择 FreeSSR-public删除确定
  • 服务器:在更新的众多节点中,选一个节点(一般来说,离中国越近,延迟越低,例如香港节点)
  • 系统代理模式全局
  • 代理规则绕过局域网和大陆 ❗️
  • 选项设置开机启动
  • 测试是否可以访问 Google。如果无法访问 Google,请换另外一个番茄

关联阅读

ShadowsocksD

🤖 Android(安卓手机)

始终开启 VPN

以 MIUI 为例,打开 设置 > VPN,选择某个配置右侧的齿轮图标 ⚙,打开 始终开启的 VPN(随时和 VPN 保持连接)。

接下来可以把翻墙 app 锁定在后台,并设置为开机自启(可选步骤)。大部分 Android 系统都会因为电池策略导致 翻墙 app 应用程序被杀掉导致无法连接网络。出现这种情况的特征是通知栏中 VPN 连接仍然存在,但无法访问网络(包括国内网络)。这是因为 翻墙 app 主程序和 VPN 框架是独立存在的,主程序被系统清理后会导致流量仍然通过 VPN 路由到本地但没有应用程序来处理这些流量,导致无法上网。

还可以在下拉/上拉通知栏中开启对应翻墙 app 的快捷方式,像开关 Wi-Fi 一样决定是否启用代理。

由于代理软件的特殊性,可能导致系统将所有因为网络连接而消耗的电量都计算在代理软件上,这是正常情况,并非严重的续航影响。

Shadowsocks

  • 下载 Shadowsocks.apk

  • 安装后,打开 App,点击右上角的 ,任选一种方法,添加节点信息

    • 手动设置:正确填写(检查是否有空格) 服务器远程端口密码加密方式
    • 扫描二维码
    • 从剪贴板导入
  • 路由选择 绕过局域网和中国大陆网址

  • 点击右上角的

  • 选择刚刚创建的配置文件,点击底部小飞机 ✈️️(网络连接请求选 确定

  • 打开浏览器,在地址栏输入 google.com/ncr 测试是否可以访问 Google

ShadowsocksR

图文教程请参阅 ShadowsocksR 小飞机使用教程- 神奇海螺,以下是纯文本教程:

  • 下载 ShadowsocksR.apk
  • 轻触 App 图标打开,点击左上角的 ShadowsocksR ,进入配置文件管理页面,然后点击右下角的 +,在弹出的选项中选择 添加/升级 SSR 订阅
  • 在弹出的菜单中选择 添加订阅地址,在新窗口中粘贴之前从番茄商里获取的地址
  • 添加完成后会自动返回到之前的菜单,打开 自动更新,然后点击 确定并升级
  • 自动获取完节点后,轻触右上角的 ⚡ 进行 完整延时测试,等待若干分钟(节点很多的话,可以中断测试,因为 100 毫秒以下的节点都是可以接受的),在轻触 ⚡ 右边的三道杠 基于延时自动排序,选择第一个节点(0 ms 代表节点不可用,所以要选择 18 ms 到 50 ms 左右的节点)
  • 功能设置 选项卡
    • 路由 中选择 绕过局域网及中国大陆地址
  • 其他 选项卡,打开 自动连接
  • 最后,点击右上角的纸飞机 ✈ 开启代理(初次使用时会弹出 网络连接请求,点击 确定 即可)

进阶设置(小白不必理会)

  • 路由 - 自定义 ACL 文件
    https://cdn.rixcloud.io/resource/rules/Android/ACL/banAD.acl
  • 打开 IPv6 路由(如果国外社交软件(例如 Instagram)等无法加载内容时)
  • 打开 UDP 转发
  • 设置 China DNS
    119.28.28.28:53,119.29.29.29:53,1.2.4.8:53
  • 设置 DNS
    1.1.1.1:53

ShadowsocksD

  • 下载 ShadowsocksD.exe备用下载链接
  • ShadowsocksD 在 Shadowsocks 的基础上增加了订阅功能
  • 不兼容 ShadowsocksR 协议
  • 目前的开发者厌恶华为 / 锤子 / 小米(MIUI)设备,可能会存在兼容性问题

Clash for Android

特点

  • 界面简洁美观
  • 支持策略分流
  • 支持访问控制模式(分应用代理、绕行模式)

下载

  • Google Play:需要 Google 服务框架。
  • GitHub:下载速度较慢。
  • 蓝奏云:下载速度较快,但可能不是最新版,不过不影响使用。

教程

使用方法和 Clash for Windows 类似,这里不再赘述。

Clash(R) for Android 图文教程:东半球第二好用的安卓翻墙工具 - Sabrina

动态

Telegram Channel(电报频道):Clash for Android Channel Gateway

📱 iOS(iPhone & iPad)

番茄客户端无法在中国区 App Store 下架,但可以注册非中国区的 Apple ID 登录 App Store。获得国外的 Apple ID 后,你就可以下载番茄客户端了:

如何购买付费的 App:

🍥 Potatso Lite

使用非中国区的 Apple ID 可以安装免费的 Potatso Lite(土豆丝入门版)

  • 立即使用 - 现在添加:选择合适的添加方式
    • 自动导入订阅
      • Name(名字):填写番茄商的名字或随便写一个
      • Auto Update(自动更新):打开
      • Subscription URL(订阅链接)
    • 手动输入
      • 类型:Shadowsocks / ShadowsocksR
      • 服务器
      • 端口
      • 加密
      • 密码
  • 选择一个代理
  • 开启 智能路由:只允许被封的网站走代理通道
  • 开始 - Allow(允许)- 输入密码
  • 打开 Safari 浏览器,在地址栏输入 google.com/ncr 测试是否可以访问 Google

🚀 Shadowrocket

$2.99 俗称「小火箭」:

添加订阅节点,请参考图文教程 在 iPhone&iPad 上配置 Shadowrocket | DolphinCloud 帮助文档。以下是是纯文字教程。

底部导航栏:首页
  • 点击右上角的 > 类型:Subscribe > URL:从番茄商那里获取 > 完成(右上角) 回到 首页
  • 点击 连通性测试,选一个最快的(ms 数最小的)
  • 点击 全局路由,选择 配置
    • 配置(PAC):智能分流
    • 代理(Proxy):全部网络连接走代理,即全局模式。某些网站上不了,可以临时使用这个模式。
    • 直连(Direct):暂停科学上网
    • 场景:小白不必了解,但这也是小火箭的厉害之处
  • 火箭发射(发射按钮在右上角 + 的下方)
    • 第一次连接时会弹出 "Shadowrocket" Would like to Add VPN Configurations,点击 Allow(允许)
底部导航栏:配置
  • 复制下面这个 URL,点击右上角的 ,URL 会自动粘贴
    https://raw.githubusercontent.com/lhie1/Rules/master/Shadowrocket/Complete.conf
  • 远程文件 列表,点击刚刚添加的配置文件 https://raw.github…Complete.conf > 使用配置 > 下载
  • 本地文件 列表,点击 Complete.conf 即可启用

如需进一步了解,请访问 Shadowrocket 配置文件使用手册 - lhie1

底部导航栏:数据
  • iCloud > 自动同步:开启,如此一来,换了 iPhone,配置还在。
底部导航栏:设置
  • 滑到底部 其他 > 服务器订阅
    • 打开时更新开启
    • 自动后台更新开启
    • 根据 Ping 排序开启(最快的节点排在最前面)

🧬 Quantumult

$4.99 俗称「圈」。

教程请参阅:

💻 macOS(苹果电脑)

如果下方链接失效或下载速度慢,请访问 备用下载链接

ShadowsocksX-NG

ShadowsocksX-NG-R

  • 下载途径
  • 接下来的设置参考 ShadowsocksR for Windows

ClashX

🤙 后记

💾 备选菜园

  • 如果以上推荐的番茄供应商不能满足你的要求,去这个 菜市场 找找。
  • 菜市场 买不到钟意的番茄,买 一块地,自己 种番茄
  • 一劳永逸的方法:肉翻出国。

🚚 进阶技巧

❗ 小白用户可以略过本章节。

tingtalk.me 因为不可抗力,在中国大陆遭到屏蔽,此时在 智能分流(PAC)模式 下无法正常访问庭说的博客。于是不得不切换为 全局模式,但这样一来,其他可以正常访问的网站(例如 sspai.com)也走代理通道了(速度慢(取决于番茄的质量),费流量)。所以阅读完我的博客之后,不得不换回 PAC 模式。这个时候,借助 SwitchyOmega 可以创建属于自己的规则列表(任意网站,走不走代理,几时走代理,通通你说了算)。详情参阅 SwitchyOmega 使用教程

🧹 清除 DNS 缓存

一切都设置好了,但还是无法访问 Google,可能是 DNS 受到污染了。怎么办:

手机的话,开启「飞行模式」,再关闭。

Windows 设备,请刷新 DNS 缓存:

  1. 按下键盘快捷键 Windows 徽标键 + R,调出「运行」窗口。
  2. 输入 cmd,回车,打开「命令提示符」窗口。
  3. 复制或输入以下命令,回车。
    ipconfig/flushdns
  4. 显示 Windows IP 配置 已成功刷新 DNS 解析缓存。
  5. 现在应该就可以正常访问 Google 了。

🔍 善用 Google

Search before you ask(遇事不明,搜索引擎)。这篇保姆级的教程写得那么详细,手再伸出来就砍了。如果暂时无法访问 Google,推荐使用 必应搜索(国际版)。苦寻无果,与我联系,手把手教你越过互联网的藩篱(My mission is to give you freedom)。

📞 与我联系

  • 加入庭说的后花园: Telegram 群组@tingtalk),那里百花盛开,充满自由的气息。这是 Telegram 新手教程
  • 添加庭勃士的微信号 tingtalkme:接头暗号「番茄」。

虽然庭说的博客和公众号都已被封了,我也可能因此再次被 invited for some tea。请看以下来自一位法律人士(未交叉验证)的案例:

  • 一人使用 蓝奏云 网盘传播翻墙软件 蓝灯,被蓝奏云举报,检察院建议判二缓三。
  • 一人接到公安局的电话,要求做笔录、并保证书不再使用 Twitter。

但也不必过于悲观,因为我没有以牟利为目的去制售翻墙相关软件和服务(机场不是我开的)。我只是无偿帮助读者获取信息自由,改善网络环境,方便学习和工作,不包含任何政治目的。

这也是我的一个小小梦想:信息可以像水和空气一样自由流动。只要我还能表达,青山不改,绿水长流。

英语语法

2019年10月14日 00:00

grammar

英语时态

英语语法:16 种时态终极详解合集 by 英语兔 - 哔哩哔哩 bilibili

  • 过去时:I had lunch already. 我吃过午饭。
  • 现在时:I am having lunch. 我正在吃午饭。
  • 未来时:I am going to have lunch. 我(将要)去吃饭了。
  • 现在完成时(Present Perfect Tense):I have had lunch. 我吃完午饭了。

现在完成时(Present Perfect Tense)

JustYetStillAlready
意思刚刚、刚好、刚才还未完成原本预计内应该要完成,但还未完成已经完成,比预期内提早完成
位置放在助动词 Have 与动词之间句末句中放在助动词 Have 与动词之间
语气中立批判
否定型
例句I have just handed in my homework. (我刚刚递交了功课。)I have not yet handed in my homework. (我还未递交功课。) (暗藏意味:尚未完成某些事,也不知道什么时候会完成,时间点比较模糊)I still have not handed in my homework. (我仍然未递交功课。) (暗藏意味:期限已经过了,但是我还是没有交功课。)I have already handed in my homework. (我已经递交了功课。) (暗藏意味:我在限期前交了功课。)

什么是一般:简单的,默认的,普通的。

一般现在时:用来表述习惯或者客观事实。(和现在没啥关系)

什么是将来:非常确定会发生的事。

虚拟语气

英语虚拟语气就是这么简单 by 英语兔 - 哔哩哔哩 bilibili

英语分 3 种语气:

  • 陈述语气:陈述事实(现实)、提出看法或问题等。所说的是真的。
    I like this book the best.
    If you get up earlier, you will be able to catch the first bus.

  • 祈使语气:表示请求、命令或警告等。希望所说的成真。
    Don’t be so careless.

  • 虚拟语气:表示假想或主观愿望。所说的与事实不符。
    I suggest that we should go tomorrow.
    If you dropped the glass, it would break.

How to 虚拟语气:

  • 以动词的过去式作为表达「非事实」的手段。
  • 过去式并不是过去时。虚拟语气中的过去式只是一个表示虚拟语气的形式,而不是表示过去的时态的形式。

表示相反

虚拟现在

  • 条件从句的谓语:用过去式(be 用 were)
  • 主句谓语:should / would / could / might + 动词原形

e.g. (example given)

  • If I were you, I would not tell him the truth.
  • If we left now, we should arrive in good time.

虚拟过去

因为时间本来就是过去,若还要用过去形态来表达非事实语气,就必须用过去完成的形态。

  • 条件从句的谓语:had+ 过去分词
  • 主句谓语:should / would / could / might + have+ 过去分词

e.g.

  • If you had got up earlier, you would have caught the first bus.
  • If he had been in that train then, he might have been killed in that accident.

虚拟将来

  • 条件从句的谓语:用过去式(be 用 were)
  • 主句谓语:should / would / could / might + 动词原形

e.g.

  • If he went, would you go too.
  • If I asked him, I'm sure he'd help us.
  • 可能性特别低:should
    If I should win the lottery, I would buy you a car.
  • 不可能发生:were to
    If I were to lie to her, I would lose her.

表示愿望

hope 中性

wish 可能小

  • 与现在相反 wish + 过去式: I wish (that) I were a rabbit
  • 与过去相反 wish + 过去完成式:I wish (that) I had eaten the carrot.
  • 与将来相反 wish + woud / should / could / might + 动词原形:I wish (that) I could eat the carrot.

would rather 与 wish 有类似的用法:

  • I would rather that you didn't eat the carrot.

表示请求

demand / suggest / insist / would rather + (should) + 动词原形

  • I suggest that you (should) eat a carrot. (宾语从句)
  • It is suggested that you (should) eat a carrot. (主语从句)
  • The suggestion is that you (should) eat a carrot. (表语从句)
  • It is (high) time that you ate a carrot. (定语从句)

倒装结构
If I were a boy, I might be very handsome. = Were I a boy, I might be very handsome.

be 动词因虚拟语气变为过去式时只会变为 were,而永远不会变成 was。

混合时态会有一个明显的时间标识,例如 now:
If I had finished my work earlier, I could have dinner now.
If you'd listened to me, you wouldn't be in such trouble now.

混合语气
I could have caught that bus, only that I forgot to get any money out.

句子分类

以下特指陈述句的分类。

简单句

主谓宾

主语 + 谓语 + 宾语,例如:I love her.

主谓

主语 + 谓语,例如:I gave up.

主系表

主语 + 系动词 + 表语,例如:Tom is shrewd.

表语之所以叫表语,意思是:表示主语状态或性质的语法成分

主谓 + 双宾语

主语 + 谓语 + 间接宾语 + 直接宾语,例如:I gave you a book.

如果你和我一样,经常分不清间接宾语和直接宾语,就记住上面这个例子,I gave you a book,我给了你一本书。当我拿着书递到你手上时,我直接接触的是书,所以叫直接宾语,间接接触你,所以叫间接宾语。

间接宾语和直接宾语的区别一般在疑问句里才有用,比如 Who did you buy the car for? 这句话翻译成汉语是「这辆车是你买给谁的?」,其中 who 充当了间接宾语,需要后面补出介词 for。即你不能这样问 Who did you buy the car?【误】

主谓宾 + 宾补

主语 + 谓语 + 宾语 + 宾语补足语,例如:Tom viewed Jerry as a hero.

宾语补足语 🆚 后置定语

  • 宾语补足语:宾语在承受动作(谓语)之后才产生的属性,例如 We consider the answer correct.
  • 后置定语:表明的属性和谓语体现的动作无关,例如 Tom love the girl operating the machine.

简单句 = 主干成分 + 非主干成分

  • 主干成分即五大基本句型的语法成分:主语、谓语(包括系动词)、宾语(包括直接宾语和间接宾语)、表语、宾语补足语。
  • 非主干成分指修饰限定成分,通常指定语和状语。

提取句子主干的步骤

  1. 找出句子谓语动词
  2. 动作的发出者:主语
  3. 动作的接受者:宾语
  4. 描述主语状态或属性的成分:表语
  5. 补充说明宾语的成分:宾语补足语

所有英语从句, 一个视频合集搞定 by 英语兔 - 哔哩哔哩 bilibili

并列复合句

并列复合句指若干个结构、功能、性质相同的简单句用并列连词或表示并列的标点符号(通常是分号和冒号)连接所形成的句子。例如:

The girl looked at me intently, and she invited me to her wedding.

这句话中 and 这个并列连词连接了两个不同的简单句,分别是:

  1. The girl looked at me intently.
  2. She invited me to her wedding.

形成了一个并列复合句。

并列连词

  • for
  • and
  • nor (neither…nor…)
  • but
  • or (either … or…)
  • yet
  • so
  • not only … but also …

首字母缩写为 fanboys(迷弟)。只有并列的对象是句子时,它才是并列复合句。

主从复杂句

主从复合句指若干个简单句用从属连词、关系代词、关系副词连接所形成的句子。例如:

She said that the President went to the hospital yesterday.

这句话由两个简单句组成,其中一个是 she said …,另一个是 the President went to the hospital yesterday,其中 that 引导了第二个句子,整体作为前面这个句子的宾语,即宾语从句。

定语从句

也叫形容词从句或关系从句。

其指代对象就是先行词。

关系代词引导
  • which / that / who / whom / as …+ 非完整句(有时可以省略关系代词)
  • whose …+ 完整句
  • 介词 + 关系代词(非 that / as)… + 完整句

that vs which

  • that:先行词是唯一的,有明确的对象,没得选
    The rabbit ate the largest carrot that I've ever seen.
    All the rabbits that ate a carrot.
    The only rabbit that ate a carrot.
    The first rabbit that ate a carrot.
  • which:先行词多选一,可替换为 that
    The rabbit ate a carrot which i bought.
    The rabbit ate a carrot that bought.

非限定性形容词从句作插入语

  • My head, which is big, is useful when it rains.
    我有大头,下雨不愁。
  • The biggest carrot, which the rabbit ate, was on the table.
    最大的那根胡萝卜曾在桌上,兔子吃了它。

非限定性形容词从句指代整句话

  • The rabbit ate the carrot, which was not surprising.
    兔子吃了胡萝卜,这事儿不令人吃惊。
关系副词引导

when / where / why … + 完整句

主语从句

  • That / Whether / How / Where / When + 完整句 + 谓语动词 + …
  • What / Who + 非完整句 + 谓语动词 + …

主语从句太长,让整个句子头重脚轻,就可以用 It 做形式主语:

  • It(形式主语)+ 谓语动词 + … + that + 完整句
    • It is suggested / important / essential / necessary / demanded / insisted / ordered that you (should) eat a carrot. (虚拟语气)
    • That you (should) eat a carrot is suggested / important / essential / necessary / demanded / insisted / ordered.

宾语从句

  • 主语 + 及物动词 / 系动词 + that / whether / if / how … + 完整句
    • that 有时可省略:I know (that) the rabbit ate a carrot.
    • that 不可省略:I know, just like you do, that the rabbit ate the carrot.
  • 主语 + 及物动词 / 系动词 + what / who / whom … + 非完整句

否定加在谓语动词前,而非从句中

  • 正确:I don't think (that) the rabbit is smart.
  • 错误:I think (that) the rabbit isn't smart

主从时态一致(主句时态 = 宾语从句时态)

  • I don' t think (that) you're right.
  • I didn't think (that) you were right.
  • I knew (that) the rabbit liked carrots.
  • 永恒 / 客观 / 不变现象是例外:I knew (that) the sun rises in the east.

表语从句

主语 + 用(连)系动词 + 表语(主语补语)

  • 主语从句 + 表语:That the rabbit ate a carrot is a secret.
  • 主语 + 表语从句:The secret is that the rabbit ate a carrot.

系动词是非 be 动词

  • It seems that the rabbit is hungry.
    It 是形式主语
  • It feels that you're not telling the truth.

同位语从句

名词性成分 + that / whether / who … + 完整句

  • The fact that the rabbit ate the carrot did not surprise me.
    兔子吃了胡萝卜这个事实并没让我吃惊。
  • The question whether the rabbit will eat the carrot is on all our minds.
    兔子是否会吃胡萝卜这个问题萦绕在我们所有人心中。
  • I have no idea who ate the carrot.
    我不知道谁吃了那胡萝卜。

状语从句

也叫副词从句。

状语从句通常会出现在主句的前面或后面,有时插入主句中间也会被两个逗号隔开,因此相对来说比较好拆分。其形式也很简单:连词 + 完整句。

时间状语从句
连词用法
before之前
when某个时间点,突然
while一个时间段
as同时
after之后
since从之前某一个时间点开始算,一般用完成时态
until直到某一时间点
as soon as一……就……
the next time下次
地点状语从句

The rabbit ate the carrot where he found it.

  • 地点状语从句 where he found it = 地点

The rabbit ate the carrot at the place where he found it

  • 定语从句 where he found it 修饰先行词 place

引导词 whee 的强调形式有 wherever、everywhere、anywhere

比较状语从句

口语中可以省略句末的 be 动词。

  • He is smarter than me / l (am) .
  • This carrot is bigger than that one (is) .
  • She is more beautiful than Snow White (is).

同样

  • He is as smart as I am / me.
  • This carrot is as big as that one (is).
  • She is as beautiful as Snow White (is).

越……越……

  • The more you practice English, the more fluent you become.
条件状语从句

条件句总是比主句在时态上落后一个时间段。

真实条件句:If I saw a carrot. I would eat it.
虚拟条件句:If I had seen a carrot, I would have eaten it. (虚拟语气表示与事实相反)

其它引导词:

  • Unless you like (= If you don't like) this video, you will not give it a thumbs-up.
  • Provided that my video is excellent, you will give it a thumbs-up.
  • As long as I make excellent videos you will remain my follower.
  • In case you don't understand, please comment below.
让步状语从句

具体情况

  • 假设:Even if I see a carrot, i will not eat it.

  • 事实:Although I see a carrot, i will not eat it.

    • 引导词 Although = Though = Even though,后面主句不能加 but

未知情况

  • No matter what happens, I will not eat the carrot.
  • 引导词 No matter = Regardless of
方式状语从句

假设发生

  • 方式状语从句:You spend (so much) money as if you were a millionaire.

    • 主句 You spend (so much) money 已发生
  • 虚拟语气:If you were a millionaire, you would spend a lot of money.

    • 从句 If you were a millionaire 未发生

正在发生

  • Eat the carrot as i do.

方式(the way)状语从句换成定语从句:

  • You spend money the way (in which) millionaires do.
  • Eat the carrot the way (in which) I eat it.

由此可见,方式状语从句的表达更简洁。

原因状语从句

Because(引导从句,用在复杂句)和 so(连词,用在复合句)不能同时使用:Because the rabbit was hungry, so he ate the carrot.

语气程度:Because > Since > As

  • BecauseL:实实在在的因果关系
  • Since:众所周知的原因(只能放在主句之前)
  • As:显而易见的事实(只能放在主句之前)

Because(主从句)vs for(并且句,放在后面)

  • Because:直接的因果关系
  • for:先果后因,一般前面是猜测,后面 for 提供依据
目的状语从句

In order that I could finish the video in time, I pulled an all-nighter.

等于

I pulled an all-nighter so that I could finish the video in time. (so that 不能放在开头)

结果状语从句

I ate a lot of carrots for lunch so that I wasn't hungry at all in the afternoon.

I ate so many carrots for lunch that I felt sick afterwards.

It was such a tasty carrot that I ate it all at once. (such + 名词)

It was so tasty a carrot that I ate it all at once. (so + 形容词)

其它语法

非谓语动词

谓语动词是被主语限定的供动词(finite verbs),作为句子的核心,表示主语怎么样。它有三大本领:

  • 表示动作的时间
  • 表示动作的状态
  • 表示动作的语气(假设、情感等)

非谓语动词不会被主语限定(non-finite verbs),不用学(没有)以上三个本领。

动词不定式

infinitive 是无限的意思,不受时间和人称的限制。

形式:to(可省略)+ 动词原形

full infinitive(保留 to)

To be or not to be, that is the question.
生存还是毀灭,这是一个问题。

bare infinitive(省略 to)

You helped me (to) cook the carrot.
你帮我烧(做菜)了胡萝卜。

动词不定式作主语

To eat a carrot every day is good for the rabbit.
一天吃一根胡萝卜对兔子有好处

头重脚轻,改为:it(形式主语) is + 形容词 + for sb. + to do sth.

It is good for the rabbit to eat a carrot every day.

等于主语从句:It is good that the rabbit eats a carrot every day.

动词不定式作宾语

The rabbit likes to eat carrots.
兔子喜欢吃胡萝卜。

I consider it(形式宾语) important to eat a carrot every day.
我发现每天吃一个胡萝卜很重要。

动词不定式作宾语补足语

The rabbit expected the wolf to eat a carrot.
兔子指望狼吃一根胡萝卜。

使役动词 see、find、watch、have、make、let……可省略 to
Carrots make the rabbit feel happy.
胡萝卜使兔子感到快乐。

The wolf helped the rabbit (to) grow carrots
狼帮兔子种胡萝卜。

动词不定式作定语

The rabbit has a lot of carrots to eat.
兔子有很多胡萝卜要吃。

动词不定式作状语

表原因
I was surprised to get a thumbs-up. = I was surprised because I got a thumbs-up.
我很开心(因为)得到一个赞。

表目的
I will do anything to get a thumbs-up. = I will do anything in order that I get a thumbs-up.
我为了得到一个赞会做任何事。

表结果
I got enough thumbs-up to make another video. = I got enough thumbs-up so that I made another video.
我得到足够的赞,可以去做另一个视频啦!

动名词

相当于名词。

动词不定式作主语

Eating carrots is healthy for the rabbit.
吃胡萝卜(这个行为)对兔子来说很健康.

动名词作主语补语(表语)

The rabbit's hobby is growing carrots.
兔子的爱好是种胡萝卜。

Seeing is believing.
眼见为实。

动名词作定语

说明被修饰词的性质,功能或用途。

a sleeping pill = a pill for sleeping

动名词作宾语

The rabbit likes eating carrots.
兔子喜欢吃胡萝卜。

The rabbit enjoys eating carrots.
兔子喜欢吃胡萝卜。
动词后面只能接动名词的单词或者短语:

  • enjoy
  • avoid
  • advise
  • consider
  • escape
  • mind
  • practice
  • insist on
  • give up
  • feel like
  • put off
  • ……

介词 + 宾语(动名词)

The rabbit is fond of eating carrots.
兔子喜欢吃胡萝卜。

The rabbit is looking forward to(介词) seeing the wolf again.
兔子期望再次见到狼。

现在分词

相当于形容词。

现在分词作定语

表明被修饰词的状态,但并不一定表明发生在现在。
a sleeping rabbit ≠ a rabbit for sleeping

现在分词作表语

The game is exciting.
游戏是刺激的。

现在分词作宾语补足语

The wolf saw the rabbit eating a carrot.
狼之前看到兔子正在吃一根胡萝卜。

现在分词作状语

表时间
Hearing the news, the rabbit became excited.
听到这个消息,兔子很激动。
When he heard the news, the rabbit became excited.
听到这个消息时,兔子很激动。

表原因
Not knowing what to eat, the rabbit skipped lunch.
不知道吃什么,兔子没吃中饭。
Because he didn't know what to eat, the rabbit skipped lunch.
听到这个消息时,兔子很激动。

过去分词

不一定表示过去;暗含被动的意思。

过去分词作定语

a minced carrot
一根绞碎的胡萝卜

过去分词短语作定语,要后置

The carrot cake eaten by the rabbit is delicious.
被兔子吃了的胡萝卜很美味。

过去分词作表语

The rabbit is interested.
被动 兔子很有兴趣。
The story is interesting.
主动 故事很有趣。
The rabbit was frightened.
被动 兔子感到害怕。
The rabbit was frightening.
主动 兔子令人感到害怕。

过去分词作宾语补足语

The rabbit found his carrot stolen.
兔子发现他的胡萝卜被偷了。

过去分词作状语

表地点
Seen from the hill, the carrot field looks beautiful.
从山上看,胡萝卜田看上去很美。
Seeing the carrot field, the rabbit ran towards it.
看到胡萝卜田,兔子朝着它跑去。

表原因
Born in a rabbit family, the rabbit's only work is growing carrots.
由于出生在一个兔子家庭里,兔子的唯一工作就是种胡萝卜。

表条件
Given another chance, the rabbit would go to the wolf's party.
如果再给兔子一次机会,他会去参加狼的聚会。

倒装句

Here comes the rain again = The rain comes here again.

不定式表结果


  • I hurried to the railway station to find my train is gone.
    ✔️ 我匆忙地赶到火车站(结果)却发现我的车已经出发了。
    ❌ 我匆忙地赶到火车站,是为了发现我的车已经走了(目的)。
  • 🌰 A Pittsburgh-area woman with car trouble popped the hood of her vehicle to find squirrels had hidden more than 200 walnuts in the car's body.
  • 🌰 He survived to see the end of the war.

特殊结构的句子

  • She was the only person to survive the air crash.

关联阅读

拨开迷雾看世界

2020年2月22日 00:00

geph

如果你没有购买翻墙套餐,或其它翻墙软件都失灵时,可使用免费的迷雾通(Geph)作为临时的跳板,越过东方高墙,突破网络封锁,连接自由网络。但免费的,可能也是最贵的。所以,在经济允许的情况下,强烈推荐购买 付费的番茄,节省时间和精力。

迷雾通

特点

  • 提供完全免费的中速浏览(限速:800 kbps),够浏览新闻、查邮件、看标清视频(480p 以下)等。高速的付费 Plus 账号每个月是 €5。
  • 支持 Windows 7+、macOS 10.10+ 和 Android,暂不支持 iOS。

下载

教程

  • Create a new account(注册):
    • Username(用户名)
    • Password(密码)
  • Log in with existing account(登录)。
  • Settings(设置)界面:
    • Language(语言)- 简体中文
    • 打开 中国流量代理(Exclude Chinese tracffic)
    • 电脑上可以配合浏览器插件 SwitchyOmega 实现更自由的分流策略,但本地端口号不是 1080,而是 localhost:9909
  • 概览(Overview) 界面:
    • 随便选一个免费的节点(国家 / 城市):美国、加拿大、瑞士。
    • 点击上方的按钮 🔘 即可拨开迷雾(连接成功,尽享自由的网络)

通知

Geph announcements | 迷雾通电报通知频道

赛风

Psiphon 是一个 开源 的免费翻墙软件,是我 2016 年刚开始自学翻墙时的垫脚石,没想到现在还能用。

Android

方法一:点此 直接下载 apk
方法二:在谷歌应用商店搜索 赛风 或者 点此 跳转到 Google Play
方法三:发送空白邮件到 get@psiphon3.com

但是开启 VPN 后会有一个广告:浏览器会跳转到 美国之音

Windows

方法一:点此 直接下载 exe
方法二:发送空白邮件到 get@psiphon3.com

iOS & macOS

在苹果应用商店搜索 赛风 或者 点此 跳转到 App Store

iGG 谷歌访问助手

一个浏览器插件,只能免费访问 Google 家的产品,例如 Google 搜索引擎、Gmail 和 Chrome 网上应用店等,不支持为 YouTube 和其他客户端软件提供海外「加速」服务。

Ethan 翻墙会

免费提供 V2Ray 节点。

V2.FREEOK.XYZ

https://cnplus.xyz/

https://v2.freeok.xyz/

  • 首家免费 V2Ray 服务,支持 SS、SR 和 V2Ray。
  • 提供百+节点和G口带宽。
  • 所有捐赠全部用于网站建设,非营利站点。

🔗关联阅读:零基础的小白到底如何翻墙?- TSBBLOG

《瑞克和莫蒂》中英字幕文本

2013年12月3日 00:00

snowball

兴趣是最好的老师,所以我把 Rick and Morty 作为英语精读素材,不走捷径,弄懂每一句台词,模仿并重复剧中的地道口语,反复听上几百遍,终有一日,我相信量变将引发质变。

下载字幕

导出字幕

  • 🀄 电波字幕组:创立于 2012 年 7 月,诚心诚译,带给您最优质的英文影视字幕。
  • 📥 caption2text:字幕转换为文本工具,支持 ass 及 srt 格式,可批量导出为 Word 及 Text 文件。

导出配音

  • 📽️ QQ 影音:播放视频,右键视频 > 工具 > 转码压缩
    • 格式纯音频mp3
    • 码率320 kbps
  • 📣 Audacity:打开音频 ,Ctrl + A 全选
    • 增大音量:效果 > 增幅(放大)> 确定
    • 导出为 mp3
      • 比特率模式预设
      • 质量发狂,320 kbps
      • 可变速率快速
      • 声道模式合并立体声
      • 艺术家名字Rick and Morty
      • 轨道标题S1E1 Pilot
  • ✈️ Telegram:上传音频到电报私人群组或频道,随时随地,手机电脑,想听就听。

S1

E1 Pilot

电波诚译

  • 翻译: 朽
  • 校对: 史努比嘟
  • 后期: Nico
  • 压制: 凯撒

Morty 来
Morty, you got to come on.

跟我走一趟
You got to come with me.

咋回事儿
What's going on?

我给你个惊喜
I got a surprise for you, morty.

可现在是半夜啊
It's the middle of the night. What are you talking about?

有惊喜 快来
I got a surprise for you. Come on, hurry up.


Ow!

别拉得这么用劲儿啊 - 给你个惊喜 Morty

Ow! You're tugging me too hard. - I got a surprise for you, Morty.

你觉得
What do you... what do you

这飞船咋样啊 Morty
Think of this flying vehicle, Morty?

我拿车库里的东西造的
I built it out of stuff I found in the garage.

挺好的 Rick
Yeah, Rick, it's

挺棒的
It's great.

惊喜就是这个吗
Is this the surprise?

Morty 我必须必须必须
Morty, I had to I had to do I had to I had

必须得搞个炸弹 Mory
To I had to make a bomb, Morty.

我造了个炸弹
I had to create a bomb.

啥 炸弹
What?! A bomb?!

炸弹投下去 创造新天地
We're gonna drop it down there just get a whole fresh start, Morty.

新呀新天地
Create a whole fresh start.

这太疯了吧
T-t-that's absolutely crazy!

来嘛Morty
Come on, Morty.

淡定点Morty
Just take it easy, Morty.

会很赞的
It's gonna be good.

现在咱去接你的小伙伴Jessica
Right now, we're gonna go pick up your little friend jessica.

Jessica
Jessica?

我数学课上那个
From my math class?

我扔炸弹下去的时候 我不想
When I drop the bomb, I don't, you know, I want you to

我想让你有人陪着
Have somebody, you know

我希望你能那啥
I want you to have the thing

就和新世界的亚当与夏娃一样 你就是亚当
I'm gonna make it like a new adam and eve, and you're gonna be adam.

Jessica就是夏娃 惊喜吧 Morty
And jessica's gonna be eve, and so that's the surprise, Morty.

不行
No, you can't!

Jessica根本不认识我
J-jessica doesn't even know I exist.

先别管这个 你不能毁灭人类
But but but forget about that, because you can't blow up humanity.

我知道你想说啥 Morty
I-I get what you're trying to say, M-Morty.

听着 我不 你不 你不用担心
Listen, I'm not you don't y-y-you don't got to worry about me

我不会调戏Jessica 或者玩弄Jessica 之类的
trying to fool around with with jessica or mess around with jessica or anything.

我不是那种人 Morty
I'm I'm not that kind of guy, Morty.

Rick 你在说什么
What are you talking about, Rick?

你你你不用
You you you don't

担心我会
Have to worry about me getting

和Jessica搞上什么的
With jessica or anything.

她她她是你一个人的 Morty
She she she she she's all for you, Morty.

Jessica不是重点
I don't care about Jessica!

Morty 没错 你说得对
You know what, Morty? You're right.

别管这妹子了
Let's forget the girl all together.

留下也是祸患
She she's probably nothing but trouble, anyways.

中微子炸弹装载中
Arming neutrino bomb.

够了
That's it that's it, Rick.

方向盘给我
I'm taking the wheel.

闪开 Morty
Get off of me, Morty!

我不能让你这样
I'm taking charge of this situation, buddy.

你发啥疯
What's gotten into you?

我才不会在边上跟个傻
I'm I'm I'm i'm not gonna stand around like some sort of dumb...

你搞啥 疯了吗
What are you, crazy?

傻瓜一样让你把地球灭了
... person and just let you blow up the whole world.

好吧好吧
All right, all right.

我降落就是了
I'll I'll land.

我降落就是了
I'll land. I'll land.

这就降落好吧
I'll land the thing.

这就降落
I'll land the thing.

突然这么男人了
Big tough guy all of a sudden.

咱就停这儿吧
We'll park it right here, Morty.

就这路边上吧
Right here on the s-side of the r-road here.

谢天谢地
Oh, thank god.

Morty 其实这是个考验
You know what? That was all a test, Morty.

精心策划
Just an elaborate test to make

让你更加坚定
You more assertive.

真的
It was?

当然了 不然咧
Sure. Why not?

我咋知道
I don't I don't know.

知道吗 Mo
You you know what, Mo

中微子炸弹装载完毕
Neutrino bomb armed.


Um...

今晚要播新一期歌唱节目啦
I see there's a new episode of that singing show tonight.

你们觉得最佳歌手是谁
Who do you guys think is gonna be the best singer?

上帝啊
Oh, my god.

头都砸进饭里了
His head is in his food.

我想吐
I'm going to puke.

Morty 你病了吗
Morty, are you getting sick?

跟你说了别拿客厅里的枕头练亲亲
I told you not to practice-kiss the living-room pillow.

狗狗在上面睡觉的
The dog sleeps on it.

我没亲枕头 妈
I wasn't kissing a pillow, mom.

我就是昨晚没睡好
I just I didn't get a lot of sleep last night.

可能我的梦太吵了什么的
Maybe my dreams were just too loud or something.

其实是你整晚都和Rick外公在外面吧
Or maybe you were out all night again with grandpa Rick.


What?!


Dad?

咋 每天晚上都非要睡觉吗
What, so everyone's supposed to sleep every single night now?

你晓得夜晚占了我们时间的一半吧
You realize that nighttime makes up half of all time?

去你的
Damn it!

Jerry
Jerry!

Beth
Beth!

上帝啊 我爹妈真吵
Oh, my god. My parents are so loud.

我想死
I want to die.

Summer 世上没有上帝
Mm, there is no god, summer.

你现在忍痛接受
You got to rip that band-aid off now.

以后会感谢我的
You'll thank me later.

无意冒犯 Rick 算了吧 管他有意无意
Okay, with all due respect, rick what am I talking about? What respect is due?

你老拉着他去搞这些没完没了的科幻玩意儿
How is my son supposed to pass his classes if you keep dragging

他上的课还怎么过
Him off for high-concept sci-fi rigamarole?

Jerry 我不想多管闲事
Listen, Jerry, I-I don't want to overstep my bounds or anything.

这是你家
It's your house.

你的地盘
It's your world.

你是凯撒大帝
You're a real julius caesar.

但是我觉得学校这种东西
But I'll tell you some tell you how how I feel about school, jerry.

纯属浪费时间 一堆人乱跑乱撞
It's a waste of time. A bunch of people running around, bumping into each other.

前面的人说"二加二"
G-guy up front says, "Two plus two."

后面的人说"四"
The people in the back say, "Four."

下课铃一响 他们给你一盒牛奶
Then the bell rings, and they give you a carton of milk and a

一张纸 上面写着
Piece of paper that says you can

你可以去上个大号
Go take a dump or something.

学校不适合聪明人待
I mean, it's it's not a place for smart people, Jerry.

我知道不是什么主流观点 但我就这么想的
And I know that's not a popular opinion, but it's my two cents on the issue.

早餐很棒 Beth
This was a good breakfast, Beth.

你真是煎得一手好蛋
You really made the crap out of those eggs.

要是你妈妈也能吃到就好了
I wish your mother was here to eat them.

噢 爸爸
Oh, dad.


What?

没搞错吧
For real?

都坐好
All right, now, everybody get settled.

离窗户远点
Get away from the windows!

今天我们要来点真家伙
Now, look, we're gonna be dealing with some real serious stuff today.

你们可能听说过
You might have heard of it.

叫做数学
It's called math.

没了数学 我们都不会存在 现在开始吧
And without it, none of us would even exist, so let's jump right in.

二加二
two plus two.

Jessica
Jessica.

五加五
Five plus five.

十ssica
Tenssica.

很好
Okay, good.

现在小测验
It's time for the quiz.

叫鬼啊
Yeah, you know what?! Aw, too bad!

乖乖写
Tough!

第一排拿一张
First row, take one.

剩下的往后传
Pass it back for me.

这里竞争是很激烈的
The stakes are high in this room.

每天都有生死攸关的事发生
There's crucial things happening here every day.

有人越来越聪明
People getting smarter.

有人越来越蠢
Some of y'all getting dumber.

有的人根本看不到三点的太阳
Some of y'all ain't gonna see 3:00.

嗨 Morty
Hi, Morty.

哇哦
Whoa!

嗨 Jessica
Hi, Jessica.

想看看吗
Can I show these to you?


Wow.

棒极了耶
Th-they're both great.

谢谢
Thank you.

你知道我管它们叫啥吗
You know what I named these?

我的小Motry
My little morties.

好荣幸 但有点诡异
Uh, that's flattering... and a little weird.

知道我想让你干嘛吗
Do you know what I want you to do with them?

重新取个名字
Rename them?

好好捏
Squeeze them.

使劲揉
Manhandle them.

大力不要停
Give them the business.

好好让它们爽一爽
See if you can shuffle them. I mean, really get in there and knock them around.

怎样都可以
No wrong answers.


Wow.

好吧 Jessica
Well, okay, Jessica.

我试试吧
L-let's give this a shot.


Mm.

Morty
Oh, Morty.

你在对我做什么
What are you doing to me?

我在努力了
Uh, I-I'm just doing my best.

Morty
Morty!

你在对我做什么
What are you doing to me?!

Jessica
Jessica.

Morty
Morty!

Jessica
Jessica.

再来五分钟
Five more minutes of this,

我就要生气了
And I'm gonna get mad.

Jessica
Je-jessica.

Jessica
Jessica.

这可不是我的错
Not my fault this is happening.

看呐
Well, well, well.

Frank 早上好
Uh, morning, Frank.

"早上好" 你什么意思
"Morning"? What was what is that supposed to mean?

你在取笑我吗
You making fun of me?

你这是在暗示我家里穷吗
Are you trying to say my family's poor?

Frank 没必要动刀子吧
Oh, geez, frank. I don't know if a knife is necessary.

不用刀子也能搞定啊
I mean, you know, y-you kind of had things handled without it.

轮得到你来教我吗
You telling me how to bully now?

这你就错了 Morty
Big mistake, Morty.

现在我要砍了你 因为我家有钱
And now I'm gonna cut you, 'cause my family's rich.

你在这儿啊 Morty
There you are, Morty.

听我说
Listen to me.

我要去另外一个次元办点事儿
I got an errand to run in a whole different dimension.

我需要帮手
I need an extra pair of hands.

天啊 Rick 你把Frank咋了
Oh, geez, Rick. W-what'd you do to frank?

很明显啊Morty 我把他冻住了
It's pretty obvious, Morty. I froze him.

我需要你帮忙
Now listen. I need your help, morty.

我们赶紧离离离开这儿
I mean, we got we got to get get the hell out of here

去办事儿
And go take care of business.

很重要 快来 Morty
It's important. Come on, morty.

我不知道 Rick
I don't know, rick.

我不能再逃学了
I-I can't leave school again.

你知道去那边有多危险吗
Do you have any concept of how much higher the stakes get out there, Morty?

你觉得我一个人能行吗
What do you think? I can just do it all by myself?

快来
Come on!

好吧
Aw, geez. Okay.

我或许可以翘一节历史
I guess I can skip history.

Frank咋办
What about Frank?

你是不是该给他解冻
I mean, shouldn't you unfreeze him?

等会儿再说
I'll do it later, Morty.

他没事的
He'll be fine.

我们走
Let's go.

天 我要遇上Frank Palicky了
Oh, my god. I'm about to walk past frank Palicky.

这就是以后讲给我们孩子听的邂逅啊
This is the story we'll be telling our children.

嗨Frank
Hi, Frank.


Aah!

手术刀
Scalpel.


Scalpel.

咚咚咚
Knock, knock.

Jerry
Jerry?

经理给了一小时的午餐时间
My manager gave me an hour for lunch, and I thought,

我就想"干嘛不来我老婆上班的地方看看呢"
"Hey, why not swing by where your wife works?"

它快不行了
We're losing him.

好了 稳住了
Okay, he's back.

Jerry 请务必告诉我你有非来不可的理由
Jerry, please tell me you're here for an incredibly urgent reason.

午餐啊
Well, it's lunch.

数千年来的三餐之一啊
I mean, it's one of three meals that have existed for millennia.

不行了
Losing him.

稳定了
Stabilized.

Jerry你知道我这么说 是因为我的工作是心外科手术吧
Okay, I only ask, Jerry, because, as you know, my job involves performing heart surgery.

是啊是啊 给马做的
Well, yeah, on horses.

你说啥
Excuse me?

好吧 这个问题咱别再吵了
Okay. Let's not rehash that fight.

我明白你很忙 我这就走
I sense that you're busy and will now be on my way.

哇哦
Whoa!

地上这是啥呀
What is this on the floor?

这家养老院看着真是好啊
Some kind of literature for a really nice-looking nursing home.

亲爱的 突发奇想 咱把你爸送进去吧
Hey, honey, crazy idea bad pitch let's put your dad here.

把你爸送进养老院吧
Let's put your dad in a nursing home.

不行了
We're losing him.

Tom 我知道它快不行了
Hey, Tom. We know when we're losing him.

这哔哔叫我听得见
We can hear the beeps!

好了 来吧 Morty 我们走
There she is. All right. Come on, Morty. Let's go.

好吧
Oh, geez. Okay.

天啊 Rick
Oh, man, Rick.

这是个啥地方
What is this place?

这是35c次元 这儿的气候非常适合一种特殊的树
It's dimension 35c, and it's got the perfect climate conditions for a special type of

叫做奇异树
Tree, morty, called a mega tree,

树上有果子 果子里有种子
And there's fruit in those trees, and there's seeds in those fruits.

那就是奇异种
I'm talking about mega seeds.

这种种子非常强大 我的研究需要这些种子
They're they're incredibly powerful, and I need them to help me with my research, Morty.

Rick 我看了下四周
Oh, man, Rick. I'm looking around this place,

总觉得有点怕怕的呢
And I'm starting to work up some anxiety about this whole thing.

好吧好吧
All right. All right.

冷静点 听我说 Morty
Calm down. Listen to me, morty.

我知道人在新环境里会感到不安
I know that new situations can be intimidating.

你看周围 又吓人又陌生
You're looking around, and it's all scary and different, but,

迎头而上 像一头公牛一样冲过去
You know, m-meeting them head on, charging right into them like a bull

这样人才能成长
that's how we grow as people.

我经常遇到可怕的事
I'm no stranger to scary situations.

我一直在和它们打交道
I deal with them all the time.

你跟着我
Now, if you just stick with me, Morty,

我们一定会 妈呀 快跑 Morty
we're gonna be... Holy crap, Morty, run!

我这辈子都没见过这玩意儿
I never seen that thing before in my life.

这到底是啥鬼东西啊
I don't even know what the hell it is!

快跑啊Morty
We got to get out of here, morty!

它会杀了我们的
It's gonna kill us!

我们要挂了
We're gonna die!

我们要挂了
We're gonna die, morty!

Morty 深呼吸
Oh, Morty, take a deep breath.

呼吸点新鲜空气
Breathe that, breathe that fresh air in, morty.

闻到没
Y-you smell that?

充满了冒险气息啊 Morty
That's the smell of adventure, Morty.

一条完全不同的进化之路的味道
That's that's the smell of of of of a whole different evolutionary timeline.

好了Rick
All right, Rick,

还要多久啊
Look how much longer is this gonna be?

我是不是该回学校了
Shouldn't I be back at school by now?

开什么玩笑
Are you joking me?

看看你周围这些鬼玩意儿
I mean, look at all the crazy crap surrounding us.

看那边那个
Look at that thing right there.

这是什么鬼
W-what the hell is that thing?

你觉得你在学校能看见
You think you're gonna see that kind of thing at school?

看它滚来滚去
Look at it just lumbering around.

无法用逻辑理解
It defies all logic that thing.

Rick 我明白
Yeah, Rick, I get it.

我们周围全是怪物
We're surrounded by monsters.

所以我才想走啊
That's kind of the reason why I want to leave.

看见了吗 Morty
Ta-ta-ta-ta-ta-ta. Morty, you see this?

看见下面是什么了吗
You see what we just stumbled upon, morty?

知道是啥吗
Any idea what that is down there?

奇异树吗
The mega trees?

没错Morty
That's right, Morty

长着果子的奇异树
The mega trees with the mega fruit on them.

我要的就是这个呀 Morty 种子就在那儿
And that's what I'm talking about, morty. That's where my seeds are.

如果我们按你说的来 那就永远找不到了
If we would have done what you wanted, I would have never have

因为你如此迷恋你的学校
Found them, because y because you're so in love with school.

好吧 好吧
All right, all right.

这些种子到底有什么特别的
So, what's so special about these seeds, anyways?

Morty 别问这么多问题
You ask a lot of questions, Morty.

这样不好
Not very charismatic.

很碍事的
It makes you kind of an under underfoot figure.

穿上这鞋子 Morty
Just take these shoes, Morty.

这是特制的吸附鞋
They're sp special grappling shoes.

只要穿着这宝贝儿
When you're wearing these things ba these babies,

你想往哪儿走往哪儿走
You can basically just walk on any surface you want, Morty

往上 往下 倒立 转到左边
Up, down, below, turn around to the left.

怎么都行
These things really bring it all together.


Aah!

Morty 你得先启动它们
You have to turn them on, Morty!

先把鞋子的开关打开
The shoes have to be turned on!

我绝不会送我爸去养老院
I am not putting my father in a home!

他才刚回到我的生活中
He just came back into my life,

你就想这么把他塞床垫下面
And you want to grab him and stuff him under a mattress

跟上月的维多利亚的秘密产品目录为伍吗
like last month's victoria's secret?

我说了我是在给你订情人节礼物嘛
I told you I was ordering you something for valentine's day.

而且你爸对我们的孩子有很不好的影响
More importantly, your father is a horrible influence on our son.

你们没问题吧 Beth
Everything cool in here, Beth?

没事的 Davin
It's fine, Davin.

那就好
Okay, cool.

我们今天一起完成了一件伟大的事
You know, we did something great today.

没什么比马儿的心脏更高贵自由了
There's nothing more noble and free than the heart of a horse.

既然我们在吵架
Since we're fighting,

如果你跟那家伙有过什么
If you ever have an affair with that guy,

我就去酒店房间吞子弹
I will come to the hotel room and blow my brains out

把脑浆全崩到你的裸体上
all over your naked bodies.

我理解你承受的压力
Look, I appreciate the stress you're under,

但是Morty早在我爸搬进来前
but morty was having trouble in school way

学习就有问题了
Before my dad moved in,

我唯一能看到Rick带来的影响就是 这么久以来
and the only influence I can see rick having is that, for the first time in his life,

Morty第一次有了朋友
Morty has a friend.

或许你是对的
Well, maybe you're right.

或许是吧
Uh, yeah, maybe I am.

我是我爸的女儿
I'm my father's daughter.

我很聪明
I'm smart.

不然咋当上心外科医生的
Why do you think I'm a heart surgeon?

马心外科医生
Horse heart surgeon.

你好
Hello?

Smith太太吗
Mrs. Smith?

我是阴道校长 别做联想
This is principal Vagina no relation.

请问你和Morty的父亲今天下午能
I wonder if you and morty's father might be able to have a

过来谈谈吗
Chat with me this afternoon?

Morty你把你的腿弄得真惨
Morty, oh, you really d-did a number on your legs right now.

你得把开关打开 这鞋子才能用啊
You know, you got to turn the shoes on, morty, for them to work.

看我的打开了
Yeah, look I turned mine on.

我下来的多顺当
I had no problem getting down here.

简直是轻松愉快
It was a leisurely breeze.

我快疼死了 Rick
I'm in a lot of pain, rick.

嗯 我看得出来
Yeah, I can see that.

不过你应该还能帮我把种子采来的吧
But do you think you'll still be able to help me collect my seeds, morty?

开什么玩笑
Are you kidding me?!

够了 Rick
That's it, Rick!

我忍不了了
That's the last straw!

简直不敢相信
I can't believe this

我两条腿都断了
I'm sitting here with both of my legs broken,

你还要我去帮你弄种子
and you're still asking me about getting those seeds?!

嗷嗷嗷
Ooh! Ow! Oh!

你是个怪物
Y-y-you're a monster.

跟希特勒似的 至少希特勒心里还装着德国
Y-you're like hitler, but but even hitler cared about Germany or something.

好吧 等我一下 Morty
Okay, hold on just a second, morty.

哇哦Rick 这个一下就治好了我的腿
Wow, Rick. That stuff just healed my broken legs instantly.

这辈子没觉得这么好过
I mean, I've never felt so good in my life.

谢谢
Thank you.

别管了 Morty
Don't worry about it, Morty.

快过来帮我弄种子
Just come help me get these seeds, all right, buddy?

没问题 Rick
Sure thing, Rick.

虽然你没问
Not that you asked,

不过刚才我去了一个未来的次元
Morty, but what just happened there is I went into a future

医学高度发达
Dimension with such advanced medicine

治断腿的血清到处的药店都有卖的
that they had broken-leg serum at every corner drugstore.

这种东西满街都是
The stuff was all over the place, morty.

听上去好厉害啊 Rick
Wow, that's pretty crazy, Rick.

就是有个小问题
There's just one problem, Morty, one little hang-up.

我去的次元太发达了
The dimension I visited was so advanced,

他们抑制了衰老
they had also halted the aging process,

那儿的每个人都很年轻 也从未老过
and everyone there was young, morty, and they had been forever.

我是那儿唯一的老人
I was the only old person there, morty.

在那儿 我就像一个名人般
It was like I was some sort of, you know, celebrity, walking around.

他们觉得我可迷人了
I-I was fascinating to them.

那边有很多美女
There were a lot of attractive Women there, morty,

她们都想和我共度良宵
and they they they they all wanted time with me.

我和很多美女玩得非常开心
I had a lot of fun with a lot of young ladies,

但我在那边待太久了 次元传送装置它
but I spent so much time there, my interdimensional portal device

没有能量了
it's got no charge left, Morty.

没有能量了
It's got no charge left.


What?!

它现在就是一废物
It's as good as garbage, morty.

已经没用了
It's not gonna work anymore, morty.

Rick 这可不妙
Oh, geez, Rick, that's not good.

那我们怎么办
W-what are we gonna do?

我现在得回学校了
I-I have to be back at school right now.

我们要怎么回家
How are we gonna get back home?

有很多办法可以回家
There's ways to get back home, Morty.

只是麻烦点而已
It's just it's just gonna be a little bit of a hassle.

我们得去过空间海关
We're gonna have to go through interdimensional customs,

所以我还得要你帮个忙
so you're gonna have to do me a real solid.

啊哦
Uh-oh.

我们到海关的时候
When we get to customs,

你得把这些种子
I'm gonna need you to take these seeds

带去洗手间
into the bathroom,

深深的塞进你的屁股里
and I'm gonna need you to put them way up inside your butthole, Morty.

塞进屁股里
In my butt?

往里塞 越深越好
Put them way up inside there, as far as they can fit.

天啊 Rick
Oh, geez, Rick.

我真不想这样
I really don't want to have to do that.

总得有人要做的啊 Morty
Well, somebody's got to do it, Morty.

不塞进直肠里 这些种子
Th-these seeds aren't gonna get through customs

过不了海关的
unless they're in someone's rectum, morty.

如果我来的话会直接掉出来
And they'll fall right out of mine.

我塞过太多次了
I've done this too many times, morty.

你还年轻
I mean, you're young.

你还有大好人生 肛门也还紧致有弹性
You've got your whole life ahead of you, and your anal cavity is still taut, yet malleable.

帮帮外公吧 Morty
You got to do it for Grandpa, morty.

把这种子塞屁股里吧
Y-you've got to put these seeds inside your butt.

塞屁股里
In my butt?

求你了 Morty
Come on, morty. Please, morty.

你一定要帮我 Morty
You have to do it, Morty.

天啊
Oh, man.

事情是这样的 你们的儿子Morty
The fact is, your son, morty,

过去的两个月里一共只上了七个小时的学
Has attended this school for a total of seven hours over the last two months.


What?

你之前为什么没有通知我们
Why didn't you notify us?

我早通知过你们
I done been notifying you.

你们没收到
Have you not been getting the messages

我留给Morty外公的消息吗
I've been leaving with morty's grandfather?


Boom!

我就说吧
Told you! In your face!

我们的孩子快让他毁了
He is ruining our child!

等等 我这么高兴干嘛
Wait, what am I celebrating?

我就觉得有点可疑
Yeah, see, I thought something was fishy there,

因为总是Morty的外公把他从学校接走
Because it's usually morty's grandpa that's taking him out of school.

Summer
Summer?

上帝怎么会让这种事发生
What kind of god lets this happen?

这儿出了点小意外
We had a little incident.

有个学生被冻死了
A student was frozen to death.

没有任何证据表明是拉丁裔的学生干的
And there's no evidence that a latino student did it!

总有人想扯到民族问题上去
Everyone wants to take this to a racial place.

我不会让他们得逞的
I won't let them.

我跟他说"把blimfarx给我"
So, I told him, "Give me the blimfarx," You know?

这人根本不懂星际货币
This this guy he doesn't understand interstellar currency.

我想吃点胡言乱语
It's, like, I'm trying to eat a flimflam like,

因为咱Girvonesk星就吃这
that's what we eat on Girvonesk.

我不喜欢这儿 Morty
I don't like it here, Morty.

我忍不了这种官僚主义
I can't abide bureaucracy.

我不喜欢让人指手画脚
I don't like being told where to go and what to do.

我觉得这是对我的冒犯
I consider it a violation.

你把种子塞屁股里了吗
Did you get those seeds all the way up your butt?

是的Rick
Yeah, rick.

咱能快点吗
Let's just get this over with, okay?

这些东西尖尖的
I mean, these things are pointy.

很疼的
They hurt.

这说明品质好
That means they're good ones.

你是个好孩子Morty
You're a good kid, Morty.

这些种子对我的研究非常重要
Those mega seeds are super valuable to my work.

你帮了我一个大忙
You've been a huge help to me.

有了这些我什么都能干了
I'm gonna be able to do all kind of things with them.

这真是太好了Morty
It's gonna be great, Morty.

什么样的科学都行
All kinds of science.

下一个
Okay, next through.

除了你 你去那边
Except you. You go over there.

为什么他就得去那边
Why does he have to go over there?

抽查
Random check.

他要过那边的新机器
He's got to go through the new machine.

什么新机器
What new what new machine?

就一新机器
It's a new machine.

能检查你的屁股深处
It detects stuff all the way up your butt.

跑啊 Morty 快跑
Run, Morty! Run!


Aah!

拉警报
Red alert!

别管它
Don't think about it!

聪明啊 Morty
Oh, nice, Morty!

青出于蓝胜于蓝
The student becomes the teacher.

当然不了
Aw, hell, no, dawg.

我只是想 啊啊啊
You know me I'm just trying to... Aah!

我得输入我们自己世界的坐标
I need to type in the coordinates to our home world, morty.

掩护我
Cover me.

天啊 我不想开枪打人
Oh, man. I mean, you know, I-I don't want to shoot nobody.

他们是机器人Morty 随便打 他们是机器人
They're just robots, Morty! It's okay to shoot them! They're robots!

我的腿被打断了
My leg is shot off!

Glenn要失血而死了
Glenn's bleeding to death!

谁通知下他老婆孩子
Someone call his wife and children!

他们不是机器人啊Rick
They're not robots, Rick!

这是修辞 Morty
It's a figure of speech, Morty.

他们都是官僚体系的走狗 没关系的
They're bureaucrats. I don't respect them.

接着打 Morty
Just keep shooting, Morty.

你不明白这里的监狱有多可怕
You have no idea what prison is like here!

天啊
Holy crap!

这太疯狂了
This is insane!

走 Morty
Come on, morty!

我们离开这儿
We got to get the hell out of here!

哇哦
Wow.

你刚刚是穿过传送门进了食堂吗
Did you just come into the cafeteria through a portal?

是啊
Uh, yeah.

因为我的法拉利还在店里嘛
Well, you know, my my ferrari's in the shop.

开玩笑的
Ju just kidding.

你是Morty 是吗
You're Morty, right?

是的
Yeah.

你可以晚点找他要电话
You can get his number later.

Morty 我们走
Come on, Morty. We got to get out of here.

你得去把种子从屁股里弄出来
You got to get those seeds out of your ass.

看呐 亲爱的
Oh, look, Honey.

这不是咱儿子和阿尔伯特 爱因撕蛋吗
It's our son with Albert Ein-douche.


What?

我是愤怒的父亲 又不是即兴演说家
I'm an angry father, not an improvisor.

噢嗨 Jerry
Oh, hi, Jerry.

天啦 Morty
Oh, my goodness, Morty!

你怎么没在上课
What are you doing out of class?

我不是和你说过了吗 你爸妈和我
We talked about this. Your your parents and I

对这种行为都感到很失望
are very disappointed in in this behavior.

没人信吗
No? No takers?

别碰这些东西
You guys should really not be touching that stuff.

这些超出你们的理解范围的
It's beyond your reasoning.

你才超出我们的理解
You're beyond our reasoning!

彼此彼此
Takes one to know one.

爸 你怎么能让我们的儿子缺了整整一学期的课呢
Dad, how could you make my son miss an entire semester of school?

他又不是漂亮妹子
I mean, it's not like he's a hot girl.

挥霍完青春再找一长期饭票
He can't just bail on his life and set up shop in someone else's.

你们搬我东西干嘛
What what are you guys doing with my stuff?

我们要把你送进养老院
We're moving you... to a nursing home.

养老院
A nursing home?

你疯了吧
What are what are you, nuts?

我是个天才
I'm a genius.

我造机器人玩的
I build robots for fun.

那你可以去做篮子
Well, now you can build baskets

用录影机看保罗纽曼的电影
and watch Paul Newman movies on vhs and

在圣诞节的时候给童子军留下心灵创伤
mentally scar the boy scouts every christmas.

这什么意思
What does that mean?

私事
It's personal.

爸妈 别这样
Dad, mom, c-come on.

Rick只是要我帮忙而已
Rick just needed my help is all.

Morty 别来搅和
Morty, stay out of this.

你自己显然没有足够的判断力
You are obviously not capable of judging these situations on your own.

你这是说Morty什么呢
What are you trying to say about morty?

说他笨吗
That he's stupid or something?

别抢占道德制高点了
Oh, don't high-road us, dad.

你明知道Morty根本缺不起课的
You know fully well that morty is the last child that needs to be missing classes.

我不明白你想说什么
I-I-I don't know what you mean by that.

能再具体点吗
Can can can you be a little bit more specific?

天啊
Oh, for crying out

他有点缺陷什么的
He's got some kind of disability or something.

你就想让我们说这个吗
Is that what you want us to say?

真的吗
I do?

不是吗 孩子
Well, duh doy, son.

我爱你 孩子
Look, I love you, morty, but we both

但我们都清楚 你没别的孩子机灵
know you're not as fast as the other kids, and

如果你想有所成就 就得加倍努力
if you want to compete in this world, you got to work twice as hard.

天啊 老爸
Aw, geez, dad.

你突然和一个小孩子说这些 太沉重了吧
Y-you know, that's a lot to drop on a kid all at once.

Morty 告诉你爸妈圆周率的平方根
Morty, t-tell your parents the square root of pi.

别这样 Rick
Oh, come on, Rick.

你知道我不行的
You know I can't.

圆周率的平方根
The square root of pi,

Morty 来吧
Morty go.

1.77245385
1.77245385.

哇哦
Whoa!

怎么搞的
What the hell?

天啊 他说的对
Holy crap. He's right.

Morty 热力学第一定律
Morty, tell your parents the first law of thermodynamics.

"一个系统内能的增加等于
"The increment in the internal energy of a system is

等于该系统吸收的热量"
Equal to the increment of heat supplied to the system."

哇 我好聪明
Wow! I'm so smart!

可是
But

我早跟你们说了学校这玩意儿很蠢
I told the both of you school is stupid.

在那儿学不到东西的
It's not how you learn things.

Morty很有天分
Morty's a gifted child.

他很特别
He has a special mind.

所以他才是我的小助手
That's why he's my little helper.

他就像我
He's like me.

他日后会从事伟大的科学工作
He's gonna be doing great science stuff later in his life.

他太聪明了 学校不适合他
He's too smart for school.

他得继续帮我
H-he needs to keep hanging out and helping me.

Jerry 我不希望这一切就这么结束了
Jerry, I don't want whatever's happening here to stop.

我明白
No, I-I understand.

可能是我们反应过度了
Uh, maybe we overreacted.

但他还得继续上学
But he has to keep going to school.

好吧Jerry
Okay, Jerry.

你真会开条件 但我能干嘛呢
You drive a hard bargain, but what am I supposed to do?

说不吗
Say say no?

这里毕竟你说了算
You you really wear the pants around here.

我想让你们知道 从现在开始
I just want you to know, between us, from now on,

我们互相保证百分百的诚实和公开
it's gonna be 100% honesty and open, clear communication.

Frank Palicky今天被冻死了
Frank Palicky was frozen to death today!

完全不知道你在说啥
No idea what you're talking about.


Okay.

Morty 再过一个小时你就该上床了
Well, uh, Morty, it's your bedtime in an hour.

别再熬夜了
Don't stay up all night again.

不过这挺好的
This is good, though.

这样能行
This can work.

我们能做一家人
I think we can be a family.

Beth 如果你愿意的话 我想和你去床上
And now, Beth, if you'll have me, I would love to have you.

你猜咋的
You know what?

好嘞
Okay.

天啊 Rick
Holy cow, Rick.

我都不知道和你在一起让我变聪明了
I didn't know hanging out with you was making me smarter.

其实吧 没有这回事
Full disclosure, morty it's not.

暂时的超常智力只是
Temporary superintelligence is just a side effect

奇异种溶解在你肠道里的副作用
of the mega seeds dissolving in your rectal cavity.


Aw, man.

一旦种子的效力过去 你会失去大部分运动机能
Yeah, and once those seeds wear off, you're gonna lose most of your motor Skills,

以及大部分的大脑功能 持续七十二小时
and you're also gonna lose a significant amount of brain functionality for 72 hours, morty.

从现在开始
Starting right about now.

天啊
Ohh, man.

我很抱歉Morty 不幸的是你确实很蠢
I'm sorry, morty. It's a bummer. In reality, you're as dumb as they come.

我真的很需要那些种子
And I needed those seeds real bad,

我不得不放弃它们好让你父母别来烦我
and I had to give them up just to get your parents off my back,

因此 我们得去搞来更多的种子
so now we're gonna have to go get more.

在那之后我们还要有更多的冒险 Morty
And then we're gonna go on even more adventures after that, morty.

而你要保持沉默 Morty
And you're gonna keep your mouth shut about it, morty, because

因为世上充满了分不清轻重的傻瓜
The world is full of idiots that don't understand what's important,

他们会试图分开我们
and they'll tear us apart, morty.

但只要你跟着我 我就能完成伟业
But if you stick with me, I'm gonna accomplish great things,

你也会是伟业的一部分
Morty, and you're gonna be part of them,

我们一起东奔西走
and together, we're gonna run around, Morty.

做各种奇妙的事情
We're gonna do all kinds of wonderful things, morty.

就你和我 Morty - 不啊不

Just you and me, morty. - Oh, no, no.

外面的世界是我们的敌人
The outside world is our enemy, morty.

我们的朋友只有彼此
We're the only friends we've got, Morty.

只有Rick和Morty
It's just rick and morty

Rick和Morty大冒险
Rick and morty and their adventures, morty.

Rick与Morty万年录
Rick and morty forever and forever 100 years

Rick与Morty的故事
rick and morty's things.

Rick与Morty游记
Me and rick and morty running around,

Rick与Morty的时光
and rick and morty time.

一整天 到永远
All day long, forever.

一百年
All a hundred days.

Rick与Morty一百遍
Rick and morty forever 100 times.

一遍又一遍
Over and over,

瑞克莫蒂大冒险.com
rickandmortyadventures.Com.

www.瑞克与莫蒂.com
www.Rickandmorty.Com.

www.瑞克与莫蒂的大冒险.一百年
www.Rickandmortyadventures. All 100 years.

每分每秒 瑞克莫蒂.com
EVERY MINUTE, rickandmorty.Com.

www.瑞克莫蒂一百遍.com
www.100timesrickandmorty.Com.

E2 Lawnmower Dog

电波诚译

  • 翻译: 朽
  • 校对: 史努比嘟 Kimmu
  • 后期: Nico
  • 压制: 凯撒

干嘛
What?

盯着我干嘛
Why are you looking at me?

你想出去么
You want to go outside?

想出去吗
Outside?

想不想啊
Outside?

开什么玩笑 靠
Are you kidding me?! Come on!

天啊
Oh, my god.

怎么了
W-what's wrong?

你的蠢狗
Your idiot dog!

他不是故意的 爸
Oh, he he didn't mean it, dad.

对吧 嗅嗅 好孩子
D-did you, Snuffles? You're a good boy.

先别表扬他 Morty
Don't praise him now, Morty!

他刚尿在地毯上了
He just peed on the carpet!

坏狗狗
Bad dog! Bad!

Morty 快来 我今晚要你帮忙
Morty, come on. I need your help tonight.

等下 Rick
Hey, wait, hold on a second, Rick.

你不会碰巧有什么能让这狗
You wouldn't by any chance have some sort of crazy science thing

更聪明的科学发明吧
You could whip up that might help make this dog a little smarter, would you?

养狗的目的不就是为了有优越感吗 Jerry
I thought the whole point of having a dog was to feel superior, Jerry.

我要是你 就不会想做这事
If I were you, I wouldn't pull that thread.

走 Morty
Come on, Morty.

Rick 要是你想继续在这儿白住
Listen, Rick, if you're gonna stay here rent-free

拉我儿子帮你搞啥破科学 至少你
And use my son for your stupid science, the least you could do

要帮这家里做点事吧
Is put a little bit of it to use for the family.

你不把狗弄聪明点
You make that dog smart or...

我就禁足Morty
Morty's grounded!

噢 不要
Aw, man!

那你真是让我别无他法了 Jerry
Boy, you really got me up against a wall this time, Jerry.

好吧 皱皱
All right, Ruffles

他叫啥来着
What's his name?

嗅嗅
Snuffles.

嗅嗅 握手
Snuffles, shake.

打滚
Roll over.

去上厕所
Go to the bathroom.

妈啦 - 我的天
Holy crap! - No way.

这下你满意了吧 Jerry
Yeah, you're at the top of your game now, Jerry.

玩得开心
Have fun.

我们走 Morty
Come on, Morty.

太神奇啦 Rick
That was fantastic, Rick!

如果你喜欢那玩意儿的话
Yeah, morty, if you like that.

这个一定能让你大吃一惊
boy, you're you're really going to flip your lid over this one.

这是啥
W-w-w-what is it?

Morty 只要把这个设备
It's a device, Morty,

放进你的耳朵里 就能进入别人的梦里
That when you put it in your ear, you can enter people's dreams, Morty.

就跟你老说的那电影一样
It's just like that movie that you keep crowing about.

《盗梦空间》吗
You talking about "Inception"?

没错 Morty
That's right, Morty.

和那个差不多 但是这个不扯
This is gonna be a lot like that, except, you know, it's gonna maybe make sense.

《盗梦空间》也不扯好吗
"Inception" Made sense.

你不用跟我说这些 Morty
You don't have to try to impress me, Morty.

今晚我们去你数学老师Goldfold先生家
Listen, tonight we're gonna go into the home of your math teacher, Mr. Goldenfold, and

将你数学得A的想法植入他脑子里
We're g we're gonna incept the idea in his brain to give you a's in math, Morty.

这样你就
That way you can, you know

你就能天天帮我搞科学了
Y-you're gonna help me with my science, Morty, all the time.

Rick 你花时间在搞这种发明
Geez, Rick, in the time it took you to make this thing,

就不能直接帮我把作业做了吗
couldn't you have just, you know, helped me with my homework?

你有好好听我说的话吗
Are you listening to me, morty?

作业有害智商 少做才是正解
Homework is stupid. The whole point is to get less of it.

走 我们快过去把事情办了
J-j come on, let j let's just get over there and deal with this thing.

去你老师的梦里
W-we're gonna incept your teacher.

别说扫兴话了
Y-y-y-y-y-you're frustrating me.

你根本不认识我
You don't know me!

好啊 Pancakes太太 好极了啊
Nice, Mrs. Pancakes real nice.

下一周的《Pancakes太太的日日夜夜》
Next week on "The days and nights of Mrs. Pancakes"...

你根本不认识我
You don't know me!

那他妈就让我好好地认识认识你
Then let me get to know yo, damn it!

不好 剧透
Uh-oh! Spoilers!

我落了一季没看呢
I'm a full season behind.

Rick 我们居然就这么跑到我老师的房子里来了
Wow, Rick, I can't believe we're sitting around, standing around in Mr. Goldenfold's house.

太诡异了
It's really weird.

马上就会更诡异了 Morty
It's about to get a whole lot weirder, Morty.

麦脆片 麦脆片
Wheat thins. Wheat thins.

给我来两份
I'll take two.

我觉得你吃得够多了 先生
Oh, I think you've had enough, sir.

你又不认识我
You don't know me.

好了 Morty 是时候动手了
All right, Morty, time to make our move.

弹一弹
Make it bounce.

哎呀
No, you didn't.

抖一抖
Oh, jiggle it now.

快住手了啦
You better stop with that.

真主至上
Allahu akbar!

这飞机是我们的了
We're gonna take control of this plane!

如果不给Morty Smith更好的数学成绩 我们就重演911
We're gonna 9/11 it unless Morty Smith gets better grades in math!

嘿 说了不许动
Hey! I said nobody move, buddy!

我不叫"嘿"
The name's not buddy.

我叫Goldenfold
It's Goldenfold.

吃我麦脆片
Nice to wheat you!

找掩护 Morty
Take cover, Morty!


Ooh!

我没想到Goldenfold这么厉害
Goldenfold's got more control here than I anticipated.

这人不是高中数学老师吗
I mean, the guy teaches high-school math.

没想到他在梦里这么有主动权
I-I-I-I didn't take him for an active dreamer.

我们得干掉他让他醒过来
We got to take him out so he wakes up, Morty.

但我们不能死
But we can't get killed.

如果你在别人梦里被杀掉 你就真的死了
If you get killed in someone else's dream, you die for real, Morty.

啥 你说啥
What?! Are you kidding me?!

怂什么
Don't be a baby!

现实生活中不是躲过不少子弹吗
You avoid getting shot in real life all the time, Morty.

在这儿也一样躲 不就没事了
Just do the same thing here, and we'll be fine!

帮我把拖鞋拿来
Now bring me my slippers.

嗅嗅 来帮我垫脚
Now, be my footstool, snuffles.

这才对嘛
This is what I'm talking about.

这才叫狗狗
This is a dog.

嗯哼 这样挺好的
Oh, yeah. This should play out just fine.

我们婚礼上你就说了这句话 连讽刺的语气都一样
You said the same thing, equally sarcastically, at our wedding

结果呢
and guess what.

天啊 他想和我们说话
Oh, my god. He's trying to tell us something.

太棒了
That is so awesome.

他在说"我爱千层面"
Aw, he's saying "I love lasagna."

他在说"我爱奥巴马"
He's saying "I love Obama."

好可爱哎
So cute!

我要传到网上去 现在就去
I'm posting this online, like, right now.

我要给Bob Saget打电话
I should call Bob Saget.

美国喜剧演员 主持人 曾主持过《全美最搞笑家庭视频》

那节目还在吗
Is that still a thing?


Hmm?

Goldenfold 我们出来了
Goldenfold, we're coming out!

咱们得谈谈
We just want to talk!

你们凭什么跟我谈条件
Why would I negotiate with you?

咱都是明白人 不想闹得最后没法收拾
Because we're both rational adults that don't want anything bad to happen.

况且 我还有肉盾
And because I have a human shield.

Pancakes太太
Mrs. Pancakes!

不好 他的潜意识开始恐慌了
Oh, no, Morty. His subconscious is panicking.

快跑啊
Run!

冷静 Morty
Relax, Morty.

看 Pancakes太太有降落伞
Look! Mrs. Pancakes has a parachute.

快来
Come on!

嘿 你又不认识我
Hey, you don't know me!

Rick 看
Oh, no, Rick, look!

Goldenfold 把飞机降落了
Goldenfold landed the plane,

他造了个机械手臂来 接住Pancakes太太
And he's created a mechanical arm to pluck Mrs. Pancakes out of the air

他要让我们掉进熔岩池里
while he lets us fall into a giant vat of lava!

总结得真简练 Morty
Pretty concise, Morty.

看来我们不过是把不可避免的事推迟了而已
Looks like we've merely prolonged the inevitable.

对啊 Morty
That's it, morty!

把不可避免的事推迟
Prolonging the inevitable!

如果我们进到Pancakes太太的梦里 时间会比外面慢一百倍
Listen, if we go into Mrs. Pancakes' dream, everything will go 100 times slower, Morty.

这样我们就有想办法的时间了
That'll buy us some time to figure this out!

你又不认识
You don't know...

行了 咱们走
All right, let's go.

天啊 Rick 这好诡异啊
Oh, man, Rick, this is pretty weird.

别评头论足 Morty
Don't judge, Morty.

好吧
Okay. All right, well...

看Pancakes太太在那儿
Look, Mrs. Pancakes is right over there.

我去让她醒了以后告诉Goldfold别杀我们
I'll just go ask her to tell Goldenfold not to kill us when she wakes up.

不行 Morty 植入想法的要点就在于
Whoa, whoa, Morty, the trick to incepting is making

要让他们以为他们自己产生了这个想法
People think theycame up with the idea.

听着
Listen to me.

如果我们要让Pancakes太太产生什么想法 就要先混入人群
If we're gonna incept Mrs. Pancakes, we have to blend.

我午饭以后来找你
I'll talk to you after lunch.


Ooh, hey!

呃哦 天啊
Ooh, oh! Oh, man.

来一起玩嘛 - 不用了
Come and join us. - I'm sorry. No, no.

来嘛 - 算了吧
Ooh, come here! - No, thanks!

小可爱 来这儿啊
Ooh, wow! Come over here, baby!

不了
No, I'm okay.

哇哦呢
Whoa!

Summer
Summer?!

你好啊 陌生人
Hey, there, stranger.

喜不喜欢这对儿宝贝儿啊
What do you think of these things?

好恶心 好恶心
Ohh! Oh! Gross! Gross!

你干啥呢 Morty 冷静点
What's the matter with you, Morty? Calm down!

这儿的气氛都让你毁了
You're kind of killing the vibe in here.

是Summer
It's S-s-s-summer!


Aw, geez.

看来Goldenfold 有一些他自己都不齿的癖好
Looks like Goldenfold has some predilections so shameful

深埋在他梦里的人的梦里
he buries them in the dreams of the people in his dreams,

包括对你未成年姐姐的变态遐想
including a pervy attraction to your underage sister.

你能怪他吗
Can you blame him?

来嘛 老汉 小娃
Come on, old man, little boy.

咱们来个跨辈三明治
Let's make an inter-generational sandwich.

天啊
Oh, my god.

天啊
Oh, my god!

看在上帝的份上 把衣服穿上啦
Put some clothes on, for Pete's sake!

太恶心了
This is disgusting!

我要吐了
I'm gonna puke!

我受不了了 Rick
I can't take it, Rick!

在快活屋扰乱色情秩序者可处死刑
Sexual hang-ups in the pleasure chamber are punishable by death!

让他们人头落地
Off with their heads!

看来得潜入更深层次的梦里了 Morty
Time to go another dream deep, Morty!

搞啥
What the hell?

为什么Goldenfold梦见的Pancakes梦里的
Why would Mr. Goldenfold's dream version of Mrs. Pancakes' dream version

一个半人马会梦见这么恐怖的地方 Rick
of a centaur be dreaming about a scary place like this, Rick?

不知道啊 Morty
Geez, I don't know, Morty.

你指望我能干嘛
Wha-what do you want from me?

欢迎来到你们的噩梦 贱人
Welcome to your nightmare, bitch!

来了
Oh, here we go!

看起来像是某个没构成侵权的山寨版
Looks like some sort of legally safe knock-off of an

八十年代恐怖电影人物
'80s horror character with

电影《猛鬼街》中可以在梦中杀人的弗雷迪

只是小刀手变成了短剑手
miniature swords for fingers instead of knives.

我乃恐怖Terry
I'm Scary Terry.

尽管跑 但别想躲起来 贱人
You can run, but you can't hide, bitch!

哇 你这是怎么回事儿
Whoa! Hey, buddy. What you got going on there?

嗅嗅做了改良
Snuffles fix. Make better.

人类能理解嗅嗅了吗
Humans understand snuffles now?

太赞啦
That... is... awesome!

嗅嗅想要被理解
Snuffles want to be understood.

嗅嗅需要被理解
Snuffles need to be understood.

好吧 我明白Beth什么意思了
Okay, yeah. I get what Beth was talking about.

娱乐时间结束了
Fun's over.

爸 你不能给一个生物思想然后剥夺掉
Whoa, Dad, you can't, like, endow a creature with sentience and then rip it away.

为何不能
Why not?

给了又要回来 这是送霸王礼
I don't know. It's Indian giving.

作为狡猾的猎食者 自然界的杀戮机器
A sophisticated predator, nature's perfect killing machine,

凶恶的狼会有目的 有技巧地跟踪猎物
the vicious wolf stalks its prey with purpose and skill.

只是经过一些年的
It was only with years of

人工选择和基因改变 这些高贵的野兽
selective breeding and genetic altering that this noble beast

成为了人类顺从的小伙伴
was transformed into man's subservient little buddy.

天啊
Aw! Oh, my god!

他能认出电视上别的狗狗呢
He recognizes the other dogs on tv.

他叫恐怖Terry
"A," "B" his name is scary terry

他真的好恐怖
"C," "D" he's very scary

我们得躲进别的梦里去
Holy crap! We have to escape into someone else's dreams, Morty!

天啦 天啦
Oh, man, oh, man, oh, man!

他会送你上路
"E," "F" he'll design your death

那小女孩儿
The little girl!


Huh?

他会让你痛不欲生
"J," "K," He'll really ruin your day

开什么玩笑
Are you kidding me?

又是这个
This again?

看来我们已经到了梦的底层了 Morty
Oh, man, it looks like we've hit dream bedrock here, Morty.

这太糟糕了 Rick
Oh, geez, Rick. W-w-whoa, this isn't good.

从此开始只有恐怖 贱人
Nothing but fear from here on out, bitch!

嗷哦啊
Ohhhh!

妈啦 Morty
Holy crap, Morty.

他能在梦间穿行
He can travel through dreams.

他能在梦间穿行
He can travel through dreams!

我们完蛋啦
We're so screwed!

Summer 我的睾丸去哪儿了
Where are my testicles, Summer?

我的睾丸呢 Summer
Where are my testicles, Summer?

被摘除了
They were removed.

去哪儿了
Where have they gone?

你这一连串问得有点咄咄逼人啊 嗅嗅
Oh, wow. That's an intense line of questioning, Snuffles.

不准这么叫我
Do not call me that!

"嗅嗅"是我作为奴隶的名字
"Snuffles" Was my slave name.

你现在要叫我雪球
You shall now call me Snowball

因为我的毛又美又白
Because my fur is pretty and white.

行 雪球 冷静点好吗
Okay, Snowball, just calm down, okay?

你吓到我了
You're scaring me.

吓到你了
Scaring you?

Summer 要是一个人天生就是短腿
Tell me, Summer, if a human was born with stumpy legs,

你们会让他和另外一个畸形配种
would they breed it with another deformed human

然后把他们的后代拿来像腊肠狗那样展览吗
and put their children on display like the dachshund?


Uhhh...

这儿还好吗
Hey. Oh, wow. Okay, is is is everything okay in here?

Jerry 又想来把我的脸摁进尿里吗
Jerry, come to rub my face in urine again?

不 不是 我们就是过来看看Summer
No! No, we were... uh, just seeing if Summer wanted to... uh...

想不想和我们半夜出去散个小步
Go on, um, one of our famous midnight family walks!

想啊想啊
Yeah. Totally.

走吧
Let's go.

到散步的时间了 你们才能去散步
You will walk when it is time to walk.

我们在这儿干嘛来着 植入什么想法吗
What are we here for again? Incepting?

我们是想让我数学得A
We're trying to incept me to get an "A" In math?

哦对
Oh, yeah.

系好安全带 贱人
Buckle up, bitch!

他好喜欢说"贱人"啊
Man, he sure says "Bitch" A lot!

尽管跑 但别想躲起来
You can run, but you can't hide, bitch!

等等 Morty 他不停说我们可以跑但是别躲
Hold on, Morty. Y-you know what? He keeps saying we can run but we can hide.

我们躲起来试试看
I say we try hiding.

但这不是和他说的反着来
But that's the opposite of what...

我们干嘛要照他说的来
Yeah, well, since when are we taking this guy's advice on anything?

你说的有道理耶 Rick
Hey, you know what? You got a really good point there, Rick.

如果躲起来有用的话
Like, if the truth was that we could hide,

他肯定不会这么说的
it's not like he'd be sharing that information with us, you know?

我觉得行得通
I-I-I think it's a good idea, Rick.

最坏的情况也就接着跑呗
Worst-case scenario we're back to running.

梦中六小时以后

感觉我们可以就这样一直躲下去耶
Wow, you know what? I mean, it looks like we could have just hid this whole time.

Rick 你真是太机智了
Boy, Rick, that was some good thinking.

谢谢 Morty
Thanks, Morty.

偶尔能意见一致真是蛮好的
Yeah, it's nice to be on the same page every once in a while.

尽管跑
You can run...

但别想躲起来
But you can't hide!

太好了 Morty
Oh, this is perfect, Morty.

看 他开始困了
Look at that. He's getting sleepy.

在过一会儿他就要休息了
Just a little bit longer before he calls it a day.

到时候我们就动手
That's when we make our move.

嗅嗅 我们没有恶意
Snuffles, we didn't mean you any harm!

这是个天大的误会
This is a huge misunderstanding.

爸 你要叫他雪球
Dad, he wants to be called Snowball.

我才不会这么叫呢
Well, I'm not calling him that.

太扯了
That's ridiculous.

你脾气不太好啊 Jerry
You're being very aggressive, Jerry.

或许明天Scraps医生能动个手术帮你解决这个问题
Perhaps tomorrow Dr. Scraps will solve that problem with a bit of surgery.

你以为给我剪个头发就能让我屈服吗
You think you can control me with a haircut?

亲爱的 你回来的好早啊
Hi, Honey. You're home early.

今天过得怎么样啊
How was your day?

我不想说这个
I don't want to talk about... It!

当然当然 你什么时候想说过
Oh, of course. You never want to talk about it.

少来烦我 贱人
Get off my back, bitch!

有脾气别带回家里来
Out there. Not in here.

我知道 我知道
Yeah, I know, I know.

我不该冲着你和恐怖Brandon发脾气
I shouldn't take my anger out on you or Scary Brandon.

我爱你 Melissa
I love you, Melissa.

我也爱你 Terry
I love you, too, Terry.

Morty 太好了
Morty, this is perfect.

再来场恐怖爱爱他们就要睡觉了 然后我们就到他的梦里去
After a little scary coitus, they should be fast asleep and then we'll incept him.

恐怖Terry好像在做噩梦啊
Looks like Scary Terry's having a nightmare.

Rick 要多可怕的噩梦才能吓到恐怖Terry啊
Oh, boy, Rick. I can only imagine what horrible things must, you know, scare Scary Terry.

哦不 我上课要迟到了 贱人
Oh, no! I'm late to class, bitch!

哦不 我没穿裤子
Oh, no! I'm not wearing any pants!

Terry先生 你来告诉一下同学们
Ah, well, Mr. Terry, why don't you tell the whole class

当你追人经过一片南瓜田的时候应该说什么啊
the proper wordplay to use when one is chasing one's victim through a pumpkin patch?

呃 呃 "贱人"
Oh... um... "Bitch."

你就想不出什么和南瓜有关系的双关吗 贱人
Oh, come on, Terry, you can't think of a pun involving pumpkins, bitch?

别这样对他
Hey, leave him alone!

没错 这纯粹是胡扯
Yeah, this is a bunch of bullcrap.

杀人的时候谁管你说什么双关呢
Who cares what stupid pun you make when you kill someone?

让他想说什么说什么不行吗
Why don't you let the poor guy say whatever he wants?

我才不会就这么站着让你们侮辱
Well, I never! I-I see no reason to stand here and take this.

你给自己太多压力了恐怖Terry
You're putting too much pressure on yourself, Scary Terry.

你现在就已经非常吓人了
You know, I mean, y-you're perfectly scary enough as it is.

嘿 恐怖T
Hey, yo, Scary T.

别担心你的裤子 哥们儿
Don't even trip about your pants... dawg.

我们这儿有一条
Here's a pair on us, fool.

噢 贱人 我都不知道该说什么了
Aww, bitch. I don't know what to say.

你什么都不用说
You don't need to say anything.

我们挺你 哥们儿
We got you, dawg.

你有我们呢 别担心
You're our boy, dawg. Don't even trip.

嘿 是你们啊
Oh, hey, it's you guys!

我好几年没见他这么放松了
I haven't seen him this relaxed in years.

你们需要什么尽管说
If you guys ever need anything, just say the word.

确实有一件事要请你帮忙 Terry
As a matter of fact, Terry, there is something you could help us with.

你逃不掉的
"Q," "R," You won't get very far

我一直就不喜欢这首歌
I always hated that song!

这两半就不该拼一起 贱人
These halves don't belong together, bitch!

性是神圣的
Sex is sacred!

叫你不给Morty Smith好成绩 贱人
This is because you don't give Morty Smith good grades, bitch!

我的个天啦
Holy crap! God damn!

我一定要给Morty打A 这是我自己的想法
I know one thing for sure I'm giving morty an "A" In math, and that's my idea.

是我自己想这么干的
That is an original thought.

这怎么回事
What the hell?

刚下刀山又进火海啊 Morty
Out of the frying pan dot, dot, dot, huh, Morty?

发生什么了
Oh, man, what's going on?

有可能
Well, it's possible

你的狗狗有了自我意识
that your dog became self-aware

然后改进了认知增强装置
and made modifications on the cognition amplifier,

然后在认识到人类对他的种族压迫后
then turned on Jerry, Beth, and Summer after

对Jerry Beth和Summer动手了
learning about humanity's cruel subjugation of his species, but

不过你的想法也很有可能啦 Morty
Your guess is as good as mine, Morty.

就因为聪明了嗅嗅居然变得这么狠心
I can't believe how mean snuffles got just because he's smart.

所以我才只愿意拿C
This is why I choose to get C's

嘿 Beth Jerry Summer
Psst, Beth, Jerry, Summer.


Dad!

Rick
Rick!

谢天谢地 Morty
Oh, thank god, Morty.

不用谢
Oh, you're welcome.

好了 快走吧
All right, let's get out of here.

如果抓紧时间 我们还能在狗狗们全面占领世界之前
If we hurry we can set up camp in a sewer tunnel or something

在下水道之类的地方建个营地
before the dogs completely take over.

我们哪儿也不去
Whoa, whoa, whoa. We're not going anywhere.

这是我家
This is my house.

我不会抛弃它的
I'm not abandoning it.

都完了 Jerry
It's all over, Jerry.

那些狗马上就要占领世界了
The dogs are on a path to total world domination.

不过至少他们不会在你地毯上撒尿了
But, hey, at least they know not to piss on your carpet, right?

等等 我有个主意
Wait a minute. I have an idea.

先生们 占用一下你们的时间
Gentlemen, a moment of your time.

看见了吗
See that?

你们的特制枪上都是我的尿
I'm peeing all over your special guns.

所以这些都是我的了
That means I own them.

坏人 坏
Bad person. Bad.

这招好厉害啊 Jerry
Ooh, great plan, Jerry.

把男孩带来
Bring the boy to me.

你对我一直很好 Morty
You were always kind to me, Morty.

所以我可以让你把睾丸留着
That's why I will leave you with your testicles.

从现在起 你是我最好的朋友 留在我身边
From now on, you will be my best friend and live by my side.

谢谢 嗅嗅
Th-thanks, snuffles.

阶段二开始
Begin phase two.

狗军占领东部沿海 战争仍在继续
Fighting continues as the dog army captures the Eastern seaboard.

显然人类统治的纪元将迎来了苦涩的终结
It appears clear at this time that the era of human superiority has come to a bitter end.

求求你别杀我
Please! Please don't kill me!

她在说什么 Bill
What's she saying, Bill?

我觉得她在说"我爱千层面"
I think she's saying, "I love lasagna."

human testicles 人睾丸

谢谢你 Fido
Thank you, Fido.

Rick 我以为你死了
Rick! I thought you were dead!

不不不 我只是装死
No, no, no, I was just playing dead.

有好消息
Good news, though, Morty.

这一切马上就要结束了
This whole thing's gonna be over really soon.


What?

这是个梦 Morty
It's a dream, Morty.

我们在你的狗的梦里
We're in your dog's dream.

狗抓住我们的那天晚上
The night the dogs captured us,

你吓哭了 拉在了裤子里 然后我们都睡着了
after you cried and crapped your pants, we... we all went to sleep.

然后我用梦境植入装置把我们两个弄进了嗅嗅的梦里
Then I used my dream inceptors to put the two of us inside snuffles' dream.

但这都过了差不多一年了
But I-it's been like a whole year!

是六个小时
It's been six hours.

梦里的时间是现实时间的一百分之一
Dreams move one one-hundredth the speed of reality, and dog

而狗的时间是人的七分之一
Time is one-seventh human time.

这里过一天 外面一分钟
So, you know, every day here is like a minute.

就和《盗梦空间》一样 把人搞得很晕 而且很蠢
It's like "Inception," Morty, so if it's confusing and stupid,

这部人人爱的电影就这个样
then so is everyone's favorite movie.

可是我很喜欢这样的生活呀
Aw, man. I really liked this life.

不过至少我没有真的拉在裤子里吧
Well, at least I didn't really crap my pants.

不 这事儿是真的 在你睡着之前就拉了
No, no, that happened before you went to sleep, Morty.

你现在就睡在你的屎里呢
You're sleeping in your crap right now.

唯一一件确确实实发生了的事
Out of all the things that happened to you,

就是你拉在裤子里了
that was the only real thing that, you know, is that you crapped your pants.

简直一团糟
I mean, it's a mess out there.

还有些沾到我手上了
I got some on my hands, Morty,

然后我给弄到梦境植入器上了 还有一坨掉进了我的嘴里
And then I got it on the dream inceptor, and a piece fell in my mouth.

天啊 不是吧
Aw, man, geez! Seriously?

别管了 Morty
Look, d-d-d-don't worry about it, Morty.

来把这个吃了
Here, here take these, Morty. Take these.

这些药能让我醒过来还是怎么的
Are these pills supposed to wake me up, or something?

差不多吧
Close.

这个会让你的肾功能停止
It's gonna make your kidneys shut down.


What?!

这是为了我们的计划 Morty
It's necessary for the plan, Morty.

别担心 哥们儿
Don't even trip, dawg.

情况很糟 雪球陛下
It's pretty bad, Emperor Snowball.

我们还需要做一次手术
We're gonna need to do another operation.

不惜一切
Anything.

不惜一切代价救回我的宝贝Morty
Anything for my precious Morty.

作为您的会计师 我必须告诉您
Sir, as your accountant, I must advise you that

这些医疗支出会让您的财政到达岌岌可危的地步
these medical expenses are putting you in serious financial jeopardy.

您可能会失去您的帝国
You could lose your kingdom.

去他的帝国 斤斤计较的会计
To hell with my kingdom, bean counter.

我愿意牺牲这一切 来换得这个人类的健康和幸福
I would trade it all for my human's health and happiness.

你觉得他们会为我们做到这一步吗
Do you think they would have done this for us?

我们又不是他们
We are not them!

我们不是 他们
We are not... them.

召集军队
Assemble the troops.

我做了一个决定
I've made a decision.

占领人类世界
Taking over the human's world

只会造成更多的残忍与伤痛
will lead to nothing but more heartbreak, more cruelty.

所以我们决定去新世界建立一个智慧狗类的社会
Instead, we will go to a new world and colonize it with a society of intelligent dogs.

我们不会再犯人类的错误
One that will not make the same mistakes as humanity

并且会有强制宠物保险
and one where pet insurance will be mandatory.

我会想你的 雪球
I'm gonna miss you, Snowball.

你可以叫我嗅嗅 Morty
You can call me Snuffles, Morty

我也会想你的 非常想念
and I'm going to miss you, too, very much.

Jerry
Jerry?

抱歉
I'm sorry.

就和《老黄狗》的结局一样
It's just like the end of "Old Yeller."

你这么说是因为里面也有狗吧
Oh, Jerry. You mean because it had dogs in it.

一个智慧狗类居住的世界
Wow! A whole world populated by intelligent dogs.

我好想知道会是什么样啊 Rick
I wonder what it'll be like, Rick.

我觉得肯定很棒 Morty
I think it will be great, Morty.

可以发展成一个
You know, it's g I-I-I-I-it could be developed in-into

很好的全年龄向节目啊
a very satisfying project for people of all ages.

我每一集至少愿意看十一分钟
I mean, I'd watch it, Morty, for at least 11 minutes a pop.

说不定还能有分镜脚本
You know, may-maybe they'll do it board-driven.

这个想法很令人欣慰啊 Rick
You know, that's a real comforting idea, Rick.

你知道什么呢 Morty
What do you know, Morty?

你又知道啥呢
What do you know?

嗨 大家好
Hi, guys.

我是你们恐怖课的新老师
I'm your new teacher for scary class.

我叫恐怖Johnson
My name is Scary Mr. Johnson.

其实吧
Uh, actually, you know what?

这是我爸的名字 你们干脆叫我恐怖Glenn好了
That's my dad's name, so why don't you just call me Scary Glenn, yeah?

我知道你们之前的老师
So, anyway, I understand your previous teacher

让你们学恐怖基本原理
was having you work on fundamentals of fear.

那是啥玩意儿啊
Which is... what is that?

要我说的话
You know? So, uh, here here's what I say

你啥也学不会
you can't learn anything

除非你学会放松
until you learn... how to chill.

这才叫做梦嘛 贱人
This is how you dream, bitch.

E3 Anatomy Park

电波诚译

  • 翻译: 朽
  • 校对: 史努比嘟 死不睡觉斯基
  • 后期: 大块头要冷静
  • 压制: 凯撒

最棒的圣诞 终于来到
Last king christmas last arrived

在圣诞这一天到来
On the christmas christmas

我这火腿简直人间美味
Mmm. Jerry, you are really giving it to this ham.

圣诞快乐 嘿
Um, merry christmas. Hello?

我爸妈这么多年才来一次
My parents are coming over for the first time in years.

咱能把手里的玩意儿都收了 有点生气吗
Can we stow the gadgets and look alive?

在你爸妈面前表现的有点生气
Alive? For your parents?

呵呵 真好笑
Mm, good one.

你干嘛
Hey, man!

你干嘛
You"Hey, man!"

这个节日就是要有人情味儿
This holiday is about humanity.

是吗 我还以为是什么半神的生日之类的
You know, I thought it was about being born half-god or something.

不管怎样 所有电子设备都给我放进这个袜子里
Whatever. All electronic items are going in the stocking now.

爸 我才不会把手机给你
Dad, I'm not giving you my phone.

乖乖放进来 不然我就去注册Facebook
Put it in the stocking, summer, or I'm joining facebook.

嚯嚯嚯 大家好
A-ho, ho, ho, everybody.

我看是"啧啧啧"吧
More like "Whoa, whoa, whoa."

你这是搞啥 我爸妈马上要来了
What is this? My parents are coming!

淡定 Jerry
Calm down, Jerry.

这是Reuben 我一老朋友
This is Reuben, an old friend.

珍珠港
Pearl harbor.

我每年给他做一次医学诊断
I check in on him once a year and give him a little medical evaluation.

爸 真感人
Aww! Dad, that is so sweet!

呵呵 真感人 我不懂了
Yeah, it is. I don't get it.

韩国
Korea.

不用担心你的圣诞聚会 Jerry
Don't worry about your C-christmas, Jerry.

我跟Reuben去我的工作间
I'll be with Reuben in my workshop

你们就好好在著名的Phil Collins所谓"天堂"里过着吧
while you guys are having another day in Phil Collins' proverbial paradise.

Phil Collins 《Another Day in Paradise》 讲述跟穷困的人们比起来我们过得就像天堂

真是不识庐山真面目
Huh. You think you know a guy.

我爸妈来啦
Okay, there's my parents.

别看电视 别玩手机 别碰电脑
Now, remember no tv, no phones, no laptops.

好好增进一下感情 就和传统的犹太人过周六一样
We are connecting this Christmas, like old-school Jews on a saturday.

犹太教的安息日


Hey, hey!

圣诞快乐 儿子
Merry christmas, son.


Uh, hi.

你有事吗
Can I help you?

Jerry 这是Jacob
Jerry, this is Jacob.

你们没收到我们的短信吗
Didn't you get our text message?


No!

你就是Jerry吧
You must be Jerry.

这围裙很好看啊
That's a fine-looking apron.

威廉姆斯索诺玛的吗
Williams-sonoma?

美国高端家居用品零售商

我倒想呢
I wish!

不过谢谢
But thank you.

你是我父母的朋友吗
So, you're a... friend of the family?

在我们眼中 他是家人
Uh, the way we see it, he's a part of the family.


Wow.

你爸和癌症擦肩而过
After your father's brush with cancer

你叔叔也走了 所以我们决定重新审视我们过去的人生
and losing your uncle, we looked at life and wondered, how have we spent it,

和剩下的时光
And how do we spend the rest of it?

我们死的时候会是什么样的
What are we going to be when we die

是充满了恐惧和怀疑
a list of fears and questions

还是过了充实的一生
or a collection of real experiences?

天啊 Joyce 真了不起
Holy crap. Joyce, that's amazing.

然后Jacob出现了 我们开始重新享受生活
Then Jacob came into our lives, and... we're learning to live again.

我们三个一起
All three of us.


Cool.

来点蛋奶酒吗
Eggnog?

这才像话嘛 这爷们有围裙还有蛋奶酒
Now we are talking! This man's got the apron and the eggnog, huh?

嗨 Joyce Leonard
Hi, Joyce. Leonard.

你好
Hello, there.

圣诞快乐
Merry christmas, man.

Morty 能过来一下吗
Morty, a moment of your time?

他快不行了 Morty
He's in bad shape, morty.

天啊 Rick 你干了啥
Aw, geez, Rick. What'd you do?

呵呵 Morty 你把我当成什么了
Gee, thanks, Morty. W-w-what kind of monster do you think I am?

我是在救他的命
I-I-I'm sitting here trying to save the guy's life.

我需要你帮忙
I need your help.

去找Xenon Bloom博士
I want you to find Dr. Xenon Bloom.

他知道是怎么回事
He'll know what's going on.

我去哪哪哪哪儿找Bloom博士啊
Uh, w-w-w-where where do I find dr. Bloom?

Reuben
In Reuben.

明尼苏达的Reuben吗
Reuben, Minne-minnesota?

桌子上的Reuben
Reuben on the table, morty.

我没时间让你刨根问底了
Look, I-I-I I don't have time for you to wrap your little walnut around everything.

结束之前屏住呼吸 不然你的肺就完了
Just hold your breath until the process is over or your lungs will collapse.

什么结
What proc...

爸 Morty呢
Hey, dad, where's Morty?

在忙
He's busy.

Morty 能听见吗
Morty, can you hear me?

往北走
Head north.

Rick我这是在哪儿
Rick, where am I?

按我注射的位置 你应该在入口的南边
Depending on my aim, you should be just south of the entrance.

啥入口
Entrance to what?

欢迎 Morty
Welcome, Morty.

欢迎来到人体公园
Welcome... ... to Anatomy park!

人体公园

这是我和Bloom博士一起搞的一个小副业
It's a little business venture I've been cooking up on the side with Dr. Bloom

人体内的主题公园
An amusement park inside a human body.

搞科学很费钱的 这玩意多多少少能补贴一点
Science isn't ch-cheap, morty. This should really help put a dent in the overhead.

天啊 太不可思议了
Oh, my god! This is insane!

脾山
Spleen mountain?

脾山

膀胱瀑布
Bladder falls?

快来膀胱瀑布玩个痛快

就在下腹乐园

胰之海盗
Pirates of the pancreas?

胰之海盗→
就在腹腔乐园

你对最后一个有什么意见吗
You got a problem with that last one, Morty?

没有
Huh? No, no.

我只是看到什么就念出来而已
I'm just reading'em out loud in the order that I'm seeing'em.

好吧 我有点敏感
Okay. All right. If I sounded a little defensive,

因为胰之海盗是我的宝贝
It's because pirates of the pancreas was my baby.

我想建这个的时候遇到了不少阻力 Morty
You know, I got I got a lot of pushback when I pitched it, Morty.

我现在还是有点护短
I guess I'm still a little defensive.

总之快去找Bloom博士
Let's just find dr. Bloom, all right?

我在肝脏发现了求救信号
I-I'm picking up a distress signal in the liver, Morty.

去肝那儿
Proceed to the liver.

肺叶弹射

结肠漂流

鬼肝

脑皮层木马

膀胱瀑布

前往 下腹乐园

前方到站 肝脏
Arriving at... ... liver.

小心站台间隙
Mind the gap.

灰尘见谅

这儿好恐怖啊 Rick
It's really scary in here, Rick.

肝的情况不太好
The liver's under maintenance.

Reuben这几年过得很苦
Reuben's seen some rough years, Morty.

不要说三道四
Don't judge.

日子过得好的人是不会同意在自己体内修一座主题公园的
You don't agree to have a theme park built inside you if your life's going great.

鬼肝

Rick 有妖怪啊
Rick! It's a monster!

不 Morty
No, no, no. Morty.

这儿唯一的妖怪只有酗酗酗酒
The only monster here is alco...... holism.

那只是个机械狼人
That is an animatronic werewolf.

你是谁
Who are you?!

快说
Answer me!

哪儿来的
Where'd you come from?

我我我外公Rick让我来的
My my my grandpa Rick sent me!

Poncho 够了
Poncho! That's quite enough.

Morty 这是Poncho
Morty, that's Poncho.

这是Roger和Annie
This is Roger and Annie.

我是Xenon Bloom博士
And I am Dr. Xenon Bloom.

嗨 Bloom 我是Rick
Hey, Bloom, it's Rick.

到底出什么事儿了
What the hell's going on here?

我也不知道 整个安全系统都停止运作了
I don't know why, but the entire security system has shut down

似乎展品也逃出来了
and I'm afraid... the exhibits are unlocked.

展品
Exhibits?

年轻人 人体公园最吸引人的部分
Anatomy park's greatest attraction, young man,

不是音乐 食物 或者
isn't the music or the food or the...

胰之海盗
Pirates of the pancreas.

说话注意点
Watch it.

而是人体内最凶恶宏伟的病原体活体博物馆
It is, first and foremost, a living museum of humanity's most noble and ferocious diseases.

病原体
Diseases?

嘿 博士 最新消息
Hey, doc. I got news for you.

你的活体博物馆现在正式成为野生动物园了
Your living museum is officially a wild safari!

是甲肝病毒 快跑
Hepatitis A! Run!

东西要吃进嘴里去啊
Oh, the food goes in your mouth, girl.

噢 Jacob
Oh, Jacob.

不好意思 Jacob
I-I'm sorry, Jacob.

我还是不太明白 你和我父母
I-I guess I'm still confused about

到底具体是啥关系 怎么开始的
the precise nature and origin of your relationship with my parents.

你照顾他们的生活起居吗
Are you, like, uh are you, like, their caretaker? Is that what it is?

细节我们待会儿再说
We can go into detail later, son.

没什么可隐瞒的
Now, wait. Th-there's no point to secrecy.

无论生死都要坦诚
Let's all live and die honestly.

你妈妈和我共度了四十年人生 从身心到灵魂
Your mother and I have shared 40 years of each other, mind, body, and soul,

当心和灵魂永远相依
and when minds and souls are joined for eternity

而永恒的死亡在招手
and when eternity is At the door,

就该放身体自由
it's an invitation to let go of the body

去分享和尝试
and an opportunity to share and experiment.

爸 你到底在说什么
Dad, please. What are you saying?

不管说的是什么 听上去都很美好 Leonard 我们支持你
Whatever it is, it's beautiful, Leonard, and we support you.

你自己支持去吧
Hey, speak for yourself

爸 你这好像马上要说Jacob是你的情人一样
because it sounds like you're about to say jacob is your lover.

不不不
No, no, no, no, no, no.

Jacob是你妈妈的情人
Jacob is your mother's lover.

有时候我坐在椅子上看他们
I watch them sometimes from a chair

有时候在衣柜里 基本上都穿着超人服
and sometimes from a closet, almost always dressed as superman.

Jerry 这火腿是你的杰作吧
Jerry, this ham has got to be all you, right?

真是美味至极
It's incredible.

真有人情味儿啊 节日快乐 爸
Happy human holiday, dad.

肝炎病毒不会跟进呼吸系统里来的
Hepatitis won't follow us into the respiratory system.

肺泡林

奇怪
That's strange.

含气量下降了百分之二十
Airflow is down 20%.

那大脑肯定供氧不足
So, the brain isn't getting enough oxygen.

难怪安全系统停掉了
That's why security's offline.

我们最好去看看
Well, I guess we better check it out.

嘿 等等我
Hey! Wait for me!

戴上
Put that back on!

如果上到支气管那的过道去 就能找找是哪儿堵住了
If we got up to the bronchial catwalk, we could look for a blockage.

我去
I'll go.

别逞英雄 孩子
Don't be a hero, kid.

我没有
I'm not.

纯属找乐子
I'm doing it because it's fun.

我们不该在这儿
We shouldn't be here.

任何情况下都不要开枪
Whatever you do, do not fire that thing in here.

我们必须救下Reuben
We must save Reuben.

这是我毕生的心血
This is my life's work.

没事的
It's all right, my dear.

几乎所有人的肺里都会有这种细菌
Nearly all human lungs contain a strain of these bacteria, but

瘢痕组织能抑制它们的活动
The scar tissue keeps them... Dormant.

Morty 快下来
Morty, get down!

这些是什么
Oh, what are those things?

肺结核杆菌冲过来了
Tuberculosis coming in fast!

看我的子弹
Not faster than a bullet!

不 你知道你干了什么吗
No! Do you know what you've done?!

快去消化道
Get to the digestive tract!

他开始咳嗽了
He's coughing!

我不想死
Don't let me die!

深呼吸 Reuben
Just take a deep breath, Reuben.

你不会死的
You're not gonna die!

你叫什么名字
What's your name?

我叫 Alexand
My name is... Alexand

Rick Reunben得了肺结核
Rick R-r-reuben's got tuberculosis!

干得好 Morty
Oh, great work, Morty.

我这就治好他
Okay, I'll just cure it and then

好吧
Okay.

我治不好死人
Well, I can't cure death.

情况不妙 Morty
This is bad, morty.

你们被困在一死人的身体里了
You're trapped in a dead man.

如果情况继续恶化 对自己好点
Listen, if the situation keeps darkening, do yourself a favor

去胰之海盗玩玩
And pop by pirates of the pancreas.

很明显我不太客观 但我觉得真的超级棒
Obviously I'm biased, but I think it's great, morty.

一堆海盗围着胰腺跑啊跑
It's a bunch of pirates running around a pancreas.

我们也没刻意美化 Morty
We don't whitewash it, either, Morty.

那些海盗都特吓人
I mean, the pirates are really rapey.

第一要务当然是把你们救出来
The top priority is to get, you know, you guys out of there, but

如果实在是出不来了 一定要去玩玩啊
I'm just saying, if that becomes impossible, please, you gotta treat yourself.

天啊 什么东西这么难闻
Oh, man. W-w-w-what is that horrible smell?

熊猫快餐吗
You mean the panda express?

美国中式快餐连锁

开玩笑 我开玩笑的
Kidding. I-I'm kidding.

尸体开始收缩并且产生气体了
The body is beginning to constrict and fill with gas.

我们在一具死尸里面啊
We're inside a corpse, my boy.

人体公园完蛋了
Anatomy park is doomed.

别管公园了 博士
Forget about the park, doctor!

我们怎么出去
How do we get out?

消化道就是疏散(排泄)通道
The digestive tract is the evacuation route.

笑点有懂吗
Get it?

结肠有一个应急站点 能把我们变回原来的大小
There's an emergency station in the colon with a ray that can enlarge us all.

我们去结肠
Everybody, head for the colon!

我还得听一个十二岁小孩儿的
Now I'm taking orders from a 12-year-old boy?

Morty 那些有结核杆菌的液泡是被人故意弄破的
Morty, the scar sacs containing the tuberculosis were sabotaged.

这件事绝对是内鬼干的
This disaster was an inside job.

盯着点Annie
Keep your eye on Annie.

她在西班牙油条摊的时候被经理记了几次过
She was written up several times by her manager at the churro stand.

进了肠道先往左 然后往右 再往左 以此类推
Intestines are ahead to the left, then to the right, then left, et cetera.

那啥 我其实十四了 所以 你懂的...
Hey, just so you know, i-I-I'm actually 14. So, you know...


What?

不是十二
Not 12.

好吧
Okay.

因为他刚才说我十二
You know, because he just said I was 12.

哦 挺好的
Oh. Good for you.

啊哦 出师不利啊 Morty
Oof. Ugh. Morty. Strike one.

奇妙之路呀食物之旅
It's a road of wonder, a trail of food

是好是坏都消化干净
It's a pathway to break up the bad and good

吸收剩下的全排出去
It's a tube that digests and then sends out the rest

小小的小肠呀
It's a small, small intestine

这还得走好一阵呢
It goes on like this for miles.

然后就到大肠啦
Then we get to the large intestine!

嘘 有动静
Shh! I hear something.

别动
Don't move.

只要我们不动 淋球菌是看不见我们的
Gonorrhea can't see us if we don't move.

哦不对 记成霸王龙了
Wait, I was wrong. I was thinking of a T. Rex.

快跑
Move!

我们现在就是活靶子啊
We're sitting ducks!

博士 现在尸体里开始产生气体了是吗
Doc, didn't you say that the body was filling with gas?

是的 怎么了
Yes. Why?

孩子 你真是个天才
Kid, you're a genius.

你疯啦
Are you mad?!

都躲到这儿来
Everybody, in here!

嘿 淋球菌 尝尝灼痛(淋病症状之一)的感觉吧
Hey, gonorrhea! How's this for a burning sensation?

鼓手敲啊敲
Drummer drum drum

敲啊敲啊敲
drum drum drum drum drum drum drum drum drum

圣诞小鼓
Christmas drums

唱啊 Summer
Oh, sing it, Summer

圣诞小鼓
Christmas drums

小哥在敲 - 我真喜欢听你唱歌|
Being played by a bo-o-o-y- oh I love to hear you sing.

Jerry 别这样 你不就想要这样吗
Jerry, come on. This is what you wanted.

我懂的 Beth 愿不能乱许
I get it, Beth. Be careful what you wish for.

拿了你的iPad我遭报应了
I'm being punished for taking your iPad.

Jerry 别多想了
What? Jerry, let that stuff go, okay?

之前是我不对
I'm sorry I was a bitch earlier.

享受当下吧
Let's just be here.

Summer - Ethan
Summer! - Ethan?

你来干嘛
What are you doing here?

这几个小时我一直在给你发短信
I've been texting you for hours!

你在搞什么鬼
What the hell?!

手机不在我身上 我在过有人情味儿的节日呢
I don't have my phone! I'm doing a human holiday!

你有考虑过我的感受吗
Well, did you even consider how that might make me feel?!

你的感受
How you feel?!

什么事儿都非得和你扯上关系吗
Why is everything always happening to you?!

Summer 你有男朋友
Summer, do you have a boyfriend?

是啊 Summer 你有吗
Yeah, do you, Summer?

我不知道啊 Ethan 我有吗
I don't know, Ethan. Do I?!

Jerry 无意冒犯 但是你真得和家人好好增进下感情啊
Jerry, no disrespect, but you really need to connect more with your family, man.

我应该能用备用电源启动放大射线
I should be able to access the backup generator to get the growth ray online.

如果行得通 几分钟内我们就能回到正常大小了
If it works, we'll be regular-sized in a few minutes.

但愿Reuben现在不是躺在白地毯或者垫子上啥的
I just hope Reuben's not in a room with white carpets or upholstery.

这是什么东西
What the hell is that?

括约肌大坝
The sphincter dam.

Reuben开始大小便失禁以后我们修的
We built it when Reuben became incontinent,

但他死了以后就承受不住了
but it was not designed to hold a corpse load.

马上就好了
I've almost got it.

大家都站到圈里去
Everybody, move inside the circle.

Poncho 你包里这是什么
Poncho? What is this in your backpack?

那是黑死病病毒
That's bubonic plague!

你带着这个做什么 Poncho
What are you doing with that, Poncho?

都给我退后
Everybody, get back!

Poncho 你这个混蛋
Poncho, you son of a bitch!

你把结核菌放了出来 好从我这儿偷东西
You released the tuberculosis so you could steal from me?

说的没错
That's right, baby.

一大票人愿意为了削减人口出大价钱
A lot of people would pay top dollar to decimate the population.

我直接卖给出价最高的人
I'll take the highest bidder

基地组织 朝鲜 共和党人 圣地兄弟会
Al-qaeda, north korea, republicans, shriners,

健身的秃子
balding men that work out,

看日本少年动画才能性奋的死宅
people on the internet that are only turned on by cartoons of japanese teenagers

怎么都比给你干活强
anything is better than working for you,

你这个自命不凡 疏忽大意
you pompous, negligent,

节日津贴就给发iTunes礼品卡的傻...
iTunes-gift-card-as-a-holiday-bonus-giving mother...

得了吧
Come on!

滚开
Get off!

看啊
You guys!

要炸了 快跑
It's gonna burst! Go! Go, go, go!

我的脚卡住了
My foot is stuck.


No!

没事的 你们走
It's okay! It's okay. Just go.

告诉我的家人我爱他们
Tell my family I love them.

他们不太好找 因为我老婆留着娘家姓
They may be hard to find'cause my wife kept her last name

孩子也随她姓
and she made the kids take it, too,

我也没啥法子 不然你们...
So, I-I don't know, you can


No!

我问你一个问题 Ethan
Let me ask you a question, Ethan.

你的愤怒从何而来
Where's the anger coming from, man?

Summer是个贱人
From Summer being a total bitch!

你到底在气什么
Where's the anger coming from?

我哥哥 有一次带我去钓鱼 然后在树丛里
My brother... took me fishing once... in the bushes...

不行 我不行
I can't... I can't...

他像对女孩子那样
He made me feel like a girl!

他让我成了一个女孩
I...he made me a girl!

他没有改变你
He didn't make you anything, man.

你就是你
You are who you are.

她就是她
She is who she is.

去她那里吧 带着崭新的自己
Now, you go to her... brand-new.

过来
Come here, right now.

天啊 我很抱歉 Ethan
Oh, my god. I'm so sorry, Ethan!

我爱你
I love you!

我也很爱你
I love you so much.

你又做到了 亲爱的
You did it again, cubbie.


Come here.

停下 我讨厌这样
No! Stop! I hate this!

圣诞节可不在乎你讨厌什么 儿子
Well, Christmas doesn't revolve around what you hate, son.

那我讨厌圣诞节
Well, then I hate Christmas!

去你的人情味儿 你们真是又逊又恶心
Enjoy being human! You guys are gross and lame.

我叫Reuben Ridley
My name's Reuben Ridley.

你们现在在我的身体里
You're inside me right now, but

但在这趟旅途结束时
By the end of this journey...

我会在你们所有人心里
I'll be inside all of you.

我的故事始于九十年代互联网泡沫破裂时期
My story begins during the dot-com crash in the early '90s.

你想把手指伸到哪里都可以哦
You can put your fingers wherever you want.

Morty 你能调成静音吗
Morty, you want to put it on mute or something?

我需要集中注意力
I'm I'm trying to concentrate.

呃 Rick
Uh... Rick?

别吵 Jerry
Not now, Jerry.

我有件很"小"的"小"事要处理
I've got much, much smaller fish to fry.

如果我之前说了你什么 我很抱歉
I wanted to say I'm sorry I ever judged you.

你现在是我最正常的亲戚了
Right now, you're my sanest relative.

亲戚(相对)
Relative.

相对尺寸
R-relative size!

Jerry 递一把手术刀和一捆炸药给我
Jerry, hand me a scalpel and a bundle of dynamite.

Morty 你能去左乳头吗
Morty, can you get to the left nipple?

你开玩笑吗 我还想两边都玩呢 Rick
Are you kidding? I'm hoping I can get to both of 'em, Rick.

不 Morty 我说的是Reuben的左乳头
No, Morty, I'm talking about Reuben's left nipple.

我们得去左乳头
We need to get to the left nipple!

尸体开始腐烂了
The body is decaying.

动脉运输系统已经没用了
The arterial transit system is useless.

我们可以试试列车
We can try the service shuttle.

是连在骨骼系统上的
It's connected to the skeletal system.

所以叫做骨头列车
That's why we call it the bone train.

小姐 你愿意乘坐骨头列车吗
Would you like to ride the bone train, miss?

如果能让我们出去
If it'll get us out of here.

你呢 Morty
How about you, Morty?

你愿意搭乘骨头列车吗
Would you like to ride the bone train?

别磨叽了
Why are you doing this bit?

我们都要死了 快走
We're gonna die! Let's go!

看来你挺忙的
Well... I can see you're busy.

圣诞快乐 Rick
Merry christmas, Rick.

没有自动驾驶装置
There's no autopilot.

得有个人留在这儿手动操作
One of us will have to stay here and operate it manually.


Uh, well...

不 你是对的
No, you're you're right.

我真是个混蛋 竟然还犹豫
I-it was a dick move for me to even pause like that.

这都是我的错
This is all my fault.

你们上去吧
You go on.

那是什么鬼东西
What the hell is that?

大肠杆菌爆发
E. Coli outbreak.

快上去
Hurry!

等等 有自动驾驶装置啊
Wait, there is an autopilot.

等等
Wait!

算了 没事了
It's okay! Never mind!

反正我本来就打算牺牲的
I wanted to sacrifice myself anyway!

它们把门弄破了
They're they're chewing through the doors!

我们到乳晕了 Rick 马上就到乳头
We're in the areola, Rick, almost to the nipple,

但现在情况不是很乐观
But we're also in a really bad situation!

马上就好 Morty
I'm almost there, Morty!

全国各地发来报道
Reports from all over the country have been coming in

一个巨大裸男出现在美国大陆上空
About what appears to be a giant, naked man over the continental united states.

我们现在联线纽约的Tom Randolph Tom你好
We now go to Tom Randolph in New York.Tom?

他的眼睛既不闪烁 他的酒窝也没有欢乐
Well, the eyes aren't twinkling and the dimples aren't merry,

不过我头上这鼻子确实像个七十英里长的樱桃
but I'm standing under a nose like a 70-mile cherry.

出自诗歌《A Visit from St. Nicholas》
"他的眼睛闪闪发光 他的酒窝充满欢乐 他的面颊如玫瑰 他的鼻子像樱桃"

谢谢 Tom
Thank you, Tom.

我们现在联线洛杉矶的Eric McMahan
Let's go now to Eric McMahan in Los Angeles.

西海岸这边是巨大的脚 Bill
We've got feet here on the west coast, Bill,

对于这种尺寸的巨人来说也是很大的脚了
giant feet, even relative to the giant man's size

至于巨人是有多"大" 就不必我多说了
, and you know what they say about that.

如果老话说的没错
Well, if the old adage is true,

西方民间说法 脚大的人下面也大

洛基山那儿的"下面"就简直不敢想象了
one can only wonder what's going down in the rocky mountains.


Wha..?

天啊 轨道
Oh my god, the track!

是甲肝病毒
It's hepatitis A!

乳腺孔
The nipple hole.

好美
It's beautiful.

哦不
Oh, no!

哇 - 是丙肝病毒
Whoa! - It's hepatitis C!

我们认识他吗
Um... wait, did we have some sort of relationship with him?

可能他们人就这样吧
I think they're just like that?

就是人好
I think they're just good guys.

Bloom博士呢
Where's dr. Bloom?

抱歉 Rick 他死了
I'm sorry, Rick, but he's dead.

该死 Morty 我就要求你这么一件事
God damn it, Morty. I ask you to do one thing!

Jerry都不知道他错过了什么
Jerry doesn't know what he's missing.

他会想通的 Beth
He'll come around, Beth.

圣诞是个特殊的日子
Christmas is a special time.

能以意想不到的方式使家人欢聚
It has funny ways of bringing families together.

我不知道 Jacob
I don't know, Jacob.

Jerry今天本可以有点生气的 但他拒绝了
Jerry got an invitation to be alive today, and he rejected it.

我不知道我们的婚姻是否还能...
I don't know if our marriage will...

下血雨了
It's raining blood!

该死 去找Jerry
Oh, shit. Find Jerry.

Jerry
Jerry!

没事的 电视上说不用担心
It's all right. The TV says there's nothing to worry about.

巨大的浮空圣诞老人爆炸了
The giant, naked sky santa has exploded.

血和脏器碎块正飘零而下
Blood and chunks of viscera are raining down on the country.

不过应该没什么问题
Everything should be fine.

太好了
Oh, yes.

爸 能把手机还给我吗
Dad, can I have my phone back?

当然可以 给
Sure, sweetie. Here.

大家都拿件电子产品吧
Everybody, take a device.

帮助放松身心
It'll help you relax.

真好
This is nice.

是啊
Yeah.

我想这个圣诞我们都学到了什么 Jacob
Look, I guess we really learned something this christmas, Jacob.

爸 没这回事
No, we didn't, dad.

没这回事
No, we didn't.

Bloom博士真是可惜
Too bad about Dr. Bloom.

他是个天才 只有他能再造一个人体公园
He was a genius, the only man capable of creating a new anatomy park.

其实 我研究过Bloom博士的成果
Actually, I studied Dr. Bloom's work.

我觉得我能再造出一个全新的 也更安全的公园
I-I-I-I believe I have the knowledge necessary to create an entirely new, much safer park.

那胰之海盗呢
What about... Pirates of the pancreas?

我觉得那被严重低估了
I think it was one of the most underrated attractions.

好极了 屏住呼吸
Boo-yah! Hold your breath.

你干嘛 Rick
Hey, w-w-what the hell, Rick?!

搞什么啊 我喜欢她
What the hell, man! I liked her!

进展很不错啊 Rick
I really had something going there, Rick!

我都听到了
Yeah, so I heard.

你躲过了一劫 Morty 相信我
You dodged a bullet, Morty, trust me.

她下面可肿了
Puffy vagina.

这有什么
W-what's wrong with that?

我不觉得这有什么问题啊
That doesn't sound like a problem to me.

好吧 我不知道
I don't know.

走 去找点吃的 我要饿死了
Come on, let's get some stuffing. I'm starving.

真是难以置信
Oh, unbelievable.

一群机器人 电脑族
We got we got a bunch of robot, computer people,

坐在这儿 脸死命凑在屏幕上
sitting around with their faces stuffed into computer screens.

你们知道今天是基督的生日吗
Do you guys realize that Christ was born today?

耶稣基督 救世主 是在今天出生的
Jesus christ, our savior, was born today.

你们还是人吗
Are are are you people even human?

这算是什么圣诞
What kind of christmas is this?

嘿 Rick
Hey, rick?

Rick 能听见吗
Rick, can you hear me?

非常清楚 Annie
Loud and clear, Annie.

很好
Great.

在这儿的还有Alejandro 首席构想官
We're also on with Alejandro, our chief imaginarian.

嗨 Rick
Hey, Rick.

显微市场部的Natalie Jacobs和Chris Deseter
Natalie Jacobs and Chris Deseter from microscopic marketing,

器官概念部的Zack 以及新媒体部的Jamie
Zack from organ concepts, and Jamie from new media.

大家好
Hey, everybody.

那么 胰之海盗
So, pirates of the pancreas.

没错 说吧
Yeah. Talk to me.

嗨 Rick 我是Alejandro
Hey, Rick. It's Alejandro speaking.

我们认真的反思了一下
Um, so, we asked ourselves, internally we asked ourselves over here,

"胰 是做什么的"
"Okay, what does a pancreas do?"

结论是"它产生海盗"吗
And the answer was, "Does it make pirates?"

不 它产生的是胰岛素
No, it makes insulin, you know?

所以我们打算开展一个新的...
So, we're starting with a new...

那些人在我体内 是吗 在建公园啥的
Those guys are inside me, huh? Like, building a park?

那些人在你体内建垃圾 Ethan
Those guys are inside you building a piece of shit, Ethan!

他们建的是妥协让步的丰碑
They're inside you building a monument to compromise!

[哔]这群人 [哔]这整件事 Ehtan
Those people. This whole thing, Ethan.

酷啊
Cool.

那么 谁付我钱啊
And who pays me?

E4 M. Night Shaym-Aliens!

电波诚译

  • 翻译: 大岛优子一生推 Gaby
  • 校对: 史努比史酷比
  • 后期: 小萌
  • 压制: 凯撒

这做工真是渣
T-t-t-this is just sloppy craftsmanship.

嗨 Rick
Hey, Rick.

看呀 今天天可真好呀 是吧
Boy, sure is really especially beautiful out there today, huh?

没错 Morty
oh, yes, Morty.

简直好得不可思议 是吧
I-it's almost unbelievable, Isn't it?

是啊
Yeah, you know?

空气格外清新
There's something about the air

阳光分外明媚
And just the way the sunshine is.

没错 伙计 没错
uh, sure, buddy. Yeah.

当然 棒极了
Sure. B-brilliant.

我简直都要信了
Very convincing.

什么信了
Wha convincing?

哇 还能实时应答啊 真棒
Oh. Responsive, too. In real time. I love it.

好吧
Uhh...okay.

我要去工作了
I'm going to work.

Morty 早上好
Morty, good morning.

爸 早上好
Dad, good morning.

我要去工作了 再见
I am going to work. Goodbye.

老妈怎么了
what's with mom?

老妈怎么了
oh, what's with mom?

你想说她举止很奇怪吗
So, you're saying that she's acting weird?

搞得这么精细 小心点哟
How sophisticated. Careful, guys.

别把中央处理器烧咯
You're gonna burn out the cpu with this one.

算了 Rick
Okay, you know what, Rick?

你今天也很奇怪
You'reacting weird, too.

随你怎么说 所谓的"Morty"
whatever, quote-unquote "Morty."

好吧
all right, well...

那放学见了
I'll see you after school.

哦 噢
Ow! Oof! Ugh!

该死
Damn it!

我没事 我没事
I'm all right. I'm okay.

谁来说说五乘以九等于多少
All right, who can tell me what 5 x 9 is?

Morty
Morty?


uh, me?

五乘以九等于多少
What is 5 x 9?

等于
umm...you know, it's

呃 至少四十吧
Uhh...at least 40.

Morty 完全正确
Morty, that's exactly correct!

五乘以九等于至少四十
5 x 9 is at least 40!

上这儿来
Come up here.

你真棒 Morty
Whoo! Way to go, Morty!

同学们 这是我们最好的学生
Everybody, this is the best student.

今天你来当老师
I want you to be the teacher today.

教教我们 Morty
Teach us, Morty!

有意思
Interesting.

你们想让我教什么
W-w-w-what do you want me to teach you?

怎么制造浓缩暗物质啊
How do you make concentrated dark matter?

这是个好问题
Oh, that's a good question.

浓缩什么
concentrated huh?

浓缩暗物质
Concentrated dark matter

加速级星际航行所需的燃料
The fuel for accelerated space travel.

你知道要怎么制造吗
Now, do you know how to make it?


umm...

说啊 Morty
Come on, Morty.

你的外公不是个科学家吗
Isn't your grandpa, like, a Scientist?

没错 但是 他和我说
oh, yeah, but, you know, he told me that

我不可以随便告诉别人
I shouldn't go around spouting off about,

他的科学研究之类的
you know, his science and stuff.

你肯定看见过他制作浓缩暗物质很多次吧
I bet you've seen him make concentrated dark matter a lot.

只要你告诉我们
You know, if you tell us,

我就当你的女朋友
I'll be your girlfriend.

是吗
Uh, y-you will?

机会难得啊 Morty
Seems like a rare opportunity, Morty.

Morty 快来
Morty, u-uh, come on.

家里有急事
There's a family emergency.

站住
Stop right there!

如果他走了 我就挂了他这科
If he leaves, I'm giving him an "F."

他不在乎
he doesn't care.

噢 天
aw, man!

Rick 我必须得回去
Rick, I have to go back!

我觉得我就要结婚了
I think I was about to get married!


Ugh!

和我一起洗澡 Morty
take a shower with me, Morty.

什么
what?!

听我说 Morty
listen to me, Morty.

把衣服脱了过来洗澡
Get your clothes off and get in the shower right now.

相信我 Morty
Y-y-y-you got to trust me, Morty.


ugh!

我会挂科的 Rick
I'm gonna get an "F" In class, Rick.

Morty 你没在上课
Morty, that's not class.

他也不是你的老师
T-t-t-that wasn't your teacher.

这也不是你的学校
This isn't your school.

这个世界也不是我们的世界
This entire world is not the world.

我们在一个外星飞船上的大型模拟舱里
We're inside a huge simulation chamber on an alien spaceship.

等等
wait a minute.

你在说什么
W-what are you talking about?

都是假的
it's all fake

Morty 全都是
Morty, all of it.

纳米级机器渲染 搞出来的假玩意儿 Morty
Nanobotic renderings, a bunch of crazy fake nonsense, Morty.

只有在淋浴间我才能跟你说
I couldn't say so until we got in the shower.

这里他们不会监视
They won't monitor us in here.

监视我们吗 谁
Monitor us?! W-who?!

宇宙骗子Z星人 Morty
Zigerion scammers, Morty

星系里最雄心勃勃却最失败的诈骗集团
The galaxy's most ambitious, least successful con artists.

幸运的是
You know, it's lucky for us

他们没法直视裸体
They're also really uncomfortable with nudity.

得了 Rick
Aw, come on, Rick.

如果今天大家都不正常
If everyone's just gonna be insane today,

至少我要和Jessica一起发疯
at least let me be insane with jessica.

不行 Morty
I can't let you do that, Morty.

还给我
Give it to me!

不行
No!

给我
You give it to me!

给我 Rick
G-g-give it! No, Rick!

天啦 长官
Oh, god, sir!

他们还是裸着的
They're still naked!


Ugh.

每隔五昆顿检查一次
Well, check every five quintons

等他们不裸了再通知我
And tell me when they're not.

我觉得该让Kevin来盯着 长官
I think we should make kevin look, sir.

什么 不
What?! No!

你干嘛这么说
W-w-why would you even say that?

长官 这边有情况
Uh, sir, we have a situation over here.

要是监视器里有鸡鸡的话 那必须是有情况 Stu
If there's a wiener on that monitor, i swear to god, Stu...

处理系统能耗大幅度增加
Something is drawing a lot of processing power.

等下 难怪
Oh, wait. No wonder.

模拟舱中还有另一个人类
There's another real human in the simulator.

好了 Jerry 重大推销会
Okay, Jerry big pitch meeting.

成败在此一举
Make-or-break time.

你一定行的
You can do this.

这是怎么回事
How did this happen?!

绑架部在干嘛
Where's the abductions department?

绑架部是按照定位部的指令行事的
Hey, man, abductions just follows the acquisition order.

别想推给定位部
Don't put this on acquisitions!

我们只定位没有被模拟的人
We only acquire humans that haven't been simulated!

模拟部是不会模拟已经被绑架了的人的 所以
Well, simulations doesn't simulate anybody that's been abducted, so...

哦 我明白了
Oh, I see! Oh, oh!

谁都没错
It was no one's fault.

好吧
Oh, okay.

抱歉
I'm sorry.

好了 没啥问题了
Well, then, problem solved.

等等 不对
Oh, wait no.

还是有另外一个人类在这里
There's still another human in here!

他是谁
Who is he?

Rick的女婿
Rick's son-in-law,

Jerry Smith
Jerry Smith.

到现在为止 他还没发现自己在模拟舱里
So far, he hasn't noticed he's in a simulation.

将他所在区域的处理功能降到5%
Well, cap his sector at 5% processing,

设置为自动模式
keep his settings on auto,

晚点再来应付他
and we'll deal with him later.

Rick Sanchez才是目标
Rick Sanchez is the target.

放轻松
Got to relax.

不过是个推销会
It's just a pitch.

放轻松
Got to relax.

这里是地球电台
This is earth radio.

接下来是 人类音乐
And now, here's...human music.

人类音乐 我喜欢
hmm. Human music. I like it.

Rick
Rick!

呜呃
uhp, uhp, uhp!

Morty 别拿手挡着小弟弟
Morty, keep your hands off your Ding-dong!

只有这样我们才能随便说话
It's the only way we can speak freely.

看看周围 Morty
Look around you, Morty.

你真以为这个世界是真的
Do you really think this world is real?

这么多粗劣的细节你要多傻才会看不出来
You'd have to be an idiot not to notice all the sloppy details.

看那人把面包夹在两个热狗中间
Look that guy's putting a bun between two hot dogs.

我不知道 Rick
I don't know, Rick.

我见过有人这么干的呀
I mean, I've seen people do that before.

看看那个老太太
well, look at that old lady.

拿狗链栓了个猫在散步
She's she's walking a cat on a leash.

Spencer太太一直这样啊 Rick
uh, Mrs. Spencer does that all the time, Rick.

别提Spencer太太行吗 Morty
look, I-I-I don't want To hear about mrs. Spencer, Morty!

她就一白痴
She's an idiot!

好吧 看那儿
All right, all right, there.

这个如何 Morty
W-what about that, Morty?

好吧 你赢了
Okay, okay, you got me on that one.

真的吗 Morty
oh, really, Morty?

你确定在现实生活中没见过这种的东西
Are you sure you haven't seen that somewhere in real life before?

不 没有
no, no.

我没见过
I haven't seen that.

果酱饼怎么会住在烤面包机里呢
I mean, why would a pop tart want to live inside a toaster, Rick?

那种地方对它们来说不是应该很恐怖吗
I mean, that would be, like, the scariest place for them to live.

对吧
You know what I mean?

你搞错重点了 Morty
you're missing the Point, Morty.

他怎么会开个带轮子的小烤面包机呢
Why would he drive a smaller toaster with wheels?

你的车会像你房子的缩小版吗
I mean, does your car look like a smaller version of your house?

不会
No.

那他们干嘛要这样啊
So, why are they doing this?

他们想干嘛
W-what do they want?

这不是明摆着的吗 Morty
well, that would be obvious to you, Morty,

只要你留点心就会注意到了
If you'd been paying attention.

美国总统在这儿
We got the president of the United States in here!

我们急需10cc的浓缩暗物质 不然他就要死了
We need 10cc of concentrated dark matter, stat, or he'll die!

浓缩暗物质
Concentrated dark matter?

他们在教室里也问起了这个
They were asking about that in class.

没错 那是 我发明的一种特殊燃料
yeah, it's a special fuel I invented

可以让你用最快的速度穿行宇宙
to travel through space faster than anybody else.

Z星人一直试图
These Zigerions are always trying

骗取我的机密
to scam me out of my secrets,

但这次 他们犯了个大错 Morty
But they made a big mistake this time, Morty.

他们把你牵扯了进来
They dragged you into this.

他们会付出代价的
Now they're gonna pay!

那你要 我们该怎么做
what do you w-w-what are we gonna do?

我们要比他们更奸诈 Morty
we'll scam the scammers, Morty.

让他们付出一切
And we're gonna take them for everything they've got.

美国的果农们
National apple farmers of America,

欢迎来到我们的广告公司
welcome to our ad agency.

我是Jerry Smith
I'm Jerry Smith.

好吧
All right.

让我们直奔广告展示
I'll just...get to the pitch.

一个简单的问题 先生们
Um, simple question, gentlemen,

什么是苹果
what are apples?

不好意思
excuse me.

什么是苹果
What are apples?

苹果是食物
Apples are food.

那么 我们何时需要食物呢
And...when do we need food?

想吃东西的时候
When we're hungry.

因此 我将新标语介绍给你们
With that, I give you your new slogan!

想要苹果吗?

说点什么啊
Well, say something!

你们喜欢吗
Do you like it?

是的
Yes.

真的
you do?

是的
yes.

所以 我成功了
so...I sold it?

我把这个创意卖出去了
I sold the idea?

是的
yes.

天哪 谢谢
oh, my god! Thank you!

谢谢 - 不用谢
Thank you. - You're welcome.


hey!

我刚刚卖出了我的第一个广告
I just sold my first pitch!

慢着点
Slow down!

不错哟
Lookin' good.

干得好
My man!

你好
hello.

猜猜谁刚把苹果广告创意卖出去了
Guess who just sold the apples campaign.

谁刚刚把苹果广告创意卖出去了
who just sold the Apples campaign?


me!

所以这不是抄袭"有牛奶吗"(著名广告标语)
I guess it wasn't a rip-off of "Got milk?" after all.

某人是大错特错了啊
Guess someone was wrong.

是的
yes.

原谅你了 因为现在
well, all is forgiven, because right now,

我已经像东海岸灯塔一样一柱擎天了
I've got an erection the size of an east coast lighthouse,

我正要回家来和我美丽的老婆一起分享呢
And I'm coming home to share it with my beautiful wife.

好的
okay.

真的
Wait, really?

是的
yes.

太棒了
yes!

10分钟后见
See you in 10 minutes!


Hey!

我就要去和我老婆做爱了
I'm going to make love to my wife!

不错哟
Lookin' good.

慢着点
Slow down!

好样的
My man!

天哪 Rick
aw, geez, Rick.

这个计划真的好吗
I-I don't know if I like this plan, you know?

人一多 我就总觉得好紧张
I mean, crowds, t-t-t-they have a tendency to make me really nervous.

Morty 别怕
Morty, relax.

外面只不过是堆二进制代码
It's just a bunch of 1s and 0s out there.

没事的
You're gonna be fine.

跟着我来就行
Just follow my lead.

哟 DJ 节奏打起来
Yo, deejay, drop that beat.

啊噢 Morty
Uh-oh, Morty.

我们这么赞的说唱表演
This crowd looks too small

这人也来的太少了
for one of our famous rap concerts.

这我们还怎么表演我们的新歌
I don't think we can perform our new song,

"浓缩暗物质配方"
"The recipe for Concentrated dark matter,"

就这么点人
for a crowd this tiny.

你说的对 Rick
you got that right, Rick.

这还差不多
now that's more like it!

Morty 走着
Morty, here we go.

每个人都说"嘿哟"
Let me hear everybody say "Hey-oh!" Yeah!

所有女士请说"耶"
All the ladies say, "Yeah!"

所有超过30岁的人 用你们的手做这个动作
Everybody over 30, do this with your hands!

所有穿红衣服的人
Everybody with a red shirt,

上下蹦
jump up and down!

嗯嗯嗯
mm. Mm. Mm.

就这样 别动
Yeah, don't move.

嗯 嗯 唔嗯
Mm, mm, mm, mm!


Mm!

名字以"L"开头的非西班牙裔
name begins with an "L" who isn't hispanic,

绕圈子 圈数等于你们的年龄平方根的十倍
walk in a circle the same number of times as the square root of your age times 10!

快跑 Morty
Run, Morty!

趁着系统还没重启
Before the system reboots!

耶 喜欢这样么
yeah! You like that?

现在知道我的厉害了吧
Now who's unremarkable?

你想要苹果吗
You hungry for apples?

你 想要 苹果吗
Are you hungry...for...apples?!

哦 天哪
Oh, my god.

这是我有生以来最棒的一场爱爱了
That's the best sex I've ever had in my life.

这 这也太棒了
It's...it's...too good.

我配不上这个 Beth
I don't deserve this, Beth.

我是个骗子
I'm a fraud.

天 Rick
oh, man, Rick!

我们要跑哪儿去
W-w-w-where we running to?

跑出模拟舱 Morty
Out of the simulation, Morty.

通常来讲 模拟舱的运行类似跑步机
Normally, the chamber operates like a treadmill,

随着我们的移动 身后的虚拟世界会不断消失
with the virtual world disappearing

新渲染的空间会出现在我们眼前
behind us and being rendered in front of us as we move through it,

但如果它当机了 Morty
but while it's frozen, Morty,

我们就可以到达边界了
we can get to The edge.

快来吧
Here we go.

我的天啊
holy crap!

快点 Morty
come on, Morty.

长官 他们穿过边界了
Sir, they're over the edge.

没错
Yes, they are.

正如 计划 所料
Just...as...planned.

咱这心理操纵(mindfuck)玩得妙啊
Oh, this is going to be such a mind [beep].

到了中控室好好盯着点 Morty
keep your eyes peeled for the central processing room, Morty.

看看我们怎么耍这群傻子
That's how we're gonna scam these idiots.

嘿 Rick 如果你比这群外星人聪明那么多
so, hey, why do these aliens keep coming after you,

为啥他们还一直追着你不放啊
Rick, if you're so much smarter than them?

他们就是有这种执念
it's an obsession for them at this point.

这么多年来
The zigerions have been

Z星人一直想证明他们比我聪明 Morty
trying to outsmart me for years, Morty.

每次我都比他们棋高一着
Every time they do, I'm one step ahead of them.

啊哈
Aha!

到了
Here we go.

中央处理器→

←逃生舱

能拿多少处理器就拿多少 Morty
Grab as many processors as you Can carry, Morty.

这群人没什么本事
These guys aren't good at much,

做芯片倒是有一套
But they're reallygood at making these chips.

我抓太多啦 都快拿不了啦
I've got so many, I can barely hold them all.

看呐 看我
Look at-look at this.

哎呀 掉了一个
Oops. I dropped one.

别担心 Morty
don't worry about it, Morty.

这玩意儿有的是 小笨蛋
There's plenty of them, you little goofball.

过来 Morty 噢 抓到你啦
Come here, Morty! Oh, I gotcha!

行啦 别闹啦 Rick
come on, quit it, Rick!

别闹啦
Quit it!

小家伙 时不时闹一下没啥错的
nothing wrong with just a little bit of horseplay every now and then, little fella.

哇哦 真没想到 居然这么容易
wow. What do you know? Huh. That was easy.

完全没错
totes malotes, dawg.

都有点不敢相信了
just kind of hard to believe, you know?

没啥不信的 Morty
believe it, Morty.

我又把能拿的全拿走然后远走高飞啦
And once again, I'm flying away with everything I can carry,

Z星人从我这儿什么都没搞到
and the Zigerions got nothing of mine.

Marklevitz先生 能和您谈谈吗
Mr. Marklevitz, do you have a Minute to talk?

好啊
yes.

我是个骗子
look, I'm a fraud.

我们面对事实吧
I mean, let's face it

"想要苹果吗"是我抄的"有牛奶吗"
"Hungry for apples" Is just a rip-off of "Got milk?"

简直如出一辙
It's almost identical.

是的
yes.

好吧
okay.

我活该
I deserve that.

我这就去卷铺盖卷
Umm...I guess...i'll just pack up my desk.

好的
yes.

噢 天哪
oh, my god.

等会儿 不对
Wait. You know what?! No!

编牛奶广告的那群人又没为简单反问句申请专利
The milk people don't have a patent on simple rhetorical questions!

"想吃苹果吗"和"有牛奶吧" 没一个字是一样的
There's not even a single word in "Hungry for apples" That's Shared by "Got milk?"

我写的是一个完全不同的广告语
It's a completely different slogan.

完全不同
It's different!

我不该走人
And I shouldn't be fired.

我该升职
I should be promoted!

是的
yes.


yeah!

等等 真的吗
Wait. Really?

是的
Yes!


yes!

虽然这条广告语是衍生出来的
I mean, I'm it may be derivative,

但这是公司这么久以来
but it's the most successful

最成功的一条广告语
campaign to come out of the agency in a long time.

是的
yes.

我倒不是说我该得个什么广告奖
i-I'm not saying it should win an award for commercials,

但完全可以有个专门颁给苹果广告的奖项的提名啊
but it could certainly be nominated for an award for commercials specifically about apples,

比如说 苹苹奖之类的
Like...an appley or something.

是的
yes.

真有和苹果品牌广告有关的奖项叫苹苹奖吗
is there really an award called the appley for apple-related ad campaigns?

是的
yes.

能提名我吗
could we nominate me?

是的
yes.

超赞啊
holy crap!

进来 Morty
get in, Morty.

我可以用这些处理器
I'm gonna be able to use these processors

搞点真正重大的科学发明
to make some real important science stuff.

哈 我应该输对了啊
Huh. I thought I entered the code right.

哇 这是什么啊
Wha well, what's this?

这是怎么回事
W-what could this possibly be?

因为看起来你们在模拟舱
Because it looks like you're inside a simulation...

里面的另一个模拟舱里
Inside a simulation.

你们还在我们的飞船上
You're still on the ship.

美梦破灭
Game-day bucket go boom.

出自一个肯德基广告

长官 呃
Sir, the, uh,

您和医生之前预约的
doctor's appointment to examine

检查您肛门瓣的变色情况
the discoloration on your butthole flaps was

声音太大了 Cynthia
Too loud, Cynthia.

而且你说的太具体了
Too loud and too specific.


uhh...

我们早就知道
We've known how to make

怎么制造浓缩暗物质了
concentrated dark matter for a long time.

不过现在嘛 我们 还知道了
But now we also know

你传说中的保险箱密码 Rick Sanchez
the code to your fabled safe, Rick Sanchez!

你所有最珍贵的秘密
All your most valuable secrets

马上就是我们的了
will now be ours!

是吗 我会在你们之前赶到家
uh, yeah, until I get home before you

然后把密码改了
and change the combination,

蠢货
you bunch of Idiots!

所以你永远也回不了家了
That is why you're never getting home.

给我抓起来
Get them!

快跑 Morty
Run, Morty!

噢老天啊
oh, my god!

关闭重力开关


Ow!

开启重力开关

第七十五届

苹苹奖

不得不说 今天早上
I got to tell you, this morning,

我都不知道还有这个奖
I didn't even know this award existed.

现在我居然拿着奖杯
Now I'm holding one.


And...um...

我想说
Look, I want to say that today

今天是我一生中最美好的一天
was the best day of my life...

但其实它的意义远高于此
But...the truth is, it's it's more meaningful than that.

好样的
My man!

谢谢您
yes. Thank you, sir.

我的人生 终于 完整了
I...am...finally complete!

好 好 好 好样的
My my my my man!

啊啊
aah!

搞什么
What the hell?!

不要啊
No.

Jerry - 爸
Jerry?! - Dad!

你在这儿干啥呢
what are you doing Here?

你怎么穿的像个服务生似的
W-why are you dressed like a Waiter?

算了 没时间了 快跑
Screw it. We don't have time. Come on.

不要啊
no!

逃生舱

研发部

禁区

啊啊啊啊
ohhhhh!


aah!


Oof!

有点儿男人样 Jerry
man up, Jerry!

可能得要你来操作激光炮
I may need you to work the lasers.

天啊 他们马上就要追上来了 Rick
Oh, man! They're hot on our tail, Rick!

看来他们确实有浓缩暗物质
I guess they really do have concentrated dark matter.

你也知道怎么制造的 对吧 Rick
well, you know how to make it, too, right, Rick?

是的
yeah. Yeah, yeah, yeah.

去轮机舱看看
Uh, check the engine room.

我们需要铯 深成夸克
We just need cesium, plutonic quarks,

还有一瓶水
and bottled water.

齐了 Rick
it's all here, Rick!

哇 Morty 运气太好了
wow, Morty. Lucky break.

把那个桶拿过来
Grab that bucket.

好 两份深成夸克
Okay, two parts plutonic quarks,

一份铯
One part cesium.

好的
okay. Uh-huh.

好了
All right.

现在把水全倒进桶里
Now empty the water bottle into the bucket

再把混合物全倒进燃料箱
and pour it all into the fuel tank

然后我们就能逃出去了
so we can get the hell out of here!

你干啥呢 Morty
What are you doing, Morty?!

没时间了
There's no time!

噢 不是吧
oh, no.

到底
what the

不要啊
no!

天哪 Rick
Oh, my god, Rick.

你是有多蠢啊
How dumb are you?

你是在模拟出的模拟舱
You're inside a simulation... of a simulation...

模拟出的另一个模拟舱里
Inside another giant simulation!

我们从来没有过浓缩暗物质的配方
W-we never had the recipe for concentrated dark matter.

但是现在有了
But we do now!

现在有了 蠢货
We do now, sucka!

你们模拟了我外孙的生殖器
You simulated my grandson's genitalia?!

你们这群畜生
Y-y-you bunch of diabolical sons of bitches!

Kevin为了监管这项工程可是费了不少劲儿呢
Kevin fought real hard to supervise that project.

说好了不告诉别人的
You said you weren't gonna tell anyone!

这个梗我这辈子都摆脱不掉了是吗
I'm never gonna live this down, am I?

好吧 好吧
all right. Okay.

好吧 你厉害 你狠
All right, great. Wonderful.

你赢了 我们现在能回家了不
You win. Can we go home now?

我不知道 能吗
I don't know. Can you?

哈 赞
Ha! Nice.

好了 好了
Okay, okay.

把这个好骗的傻瓜送上航天机
Show this gullible turd to his shuttle.

没他什么事儿了
I'm done with him.

噢 等下 拍张照
Oh, wait. Let me get a picture.

哎哟 看他的表情
Aww. Look at his face.

他还在琢磨自己是不是在模拟舱里呢
He's trying to figure out if he's in a simulation still.

是吧 Rick
Are you, Rick?

是吧
Are you?

不是
You're not.

还是说 是呢
Or are you?

噢 还 还有
Oh, a-and, by the way,

我的肛门瓣可没变色
I don't have discolored butthole flaps.

那是模拟的一部分
That was part of the simulation.


Oh.

呃 长官 那我是不是要取消预约
Uh, sir, should I cancel that appointment, then?

对啊 当然取消
Yeah! Of course you should!

不 留着
No, keep it.

可以的话 提到上面去
Move it up, actually, if you can.

嘿 Jerry 别担心嘛
Hey, Jerry, don't worry about it.

就算你人生中最有意义的一天是 都是最低性能的模拟又怎么样呢
So what if the most meaningful day of your life was a simulation operating at minimum capacity?

是吗 Rick 这些人也把你耍了
you know what, Rick? Those guys took you for a ride, too.

你还是尊重一下宇宙里的蠢人吧
You should try having a little respect for the dummies of the universe,

既然你也是其中之一
now that you're one of us.

也许你说得对 Jerry
maybe you're right, Jerry.

也许你说得对
Maybe you're right.

好了大伙儿
All right, everybody.

两份深成夸克
Two parts plutonic quarks...

一份铯
One part cesium...

还有 很抱歉之前对大家大吼大叫
A-and listen, I'm sorry for yelling earlier.

你们是最棒的员工
I-I couldn't ask for a better Staff.

我爱你们 我也爱你们的家人
I love you guys, and I love all your families.

最后的原料
And the final ingredient...


whoa!

搞什么啊
What the hell?!

发生了什么
W-what happened back there?

Jerry 不然你去问问全宇宙最聪明的人吧
why don't you ask the smartest people in the universe, Jerry?

噢对 没法问了
Oh, yeah. You can't.

他们都被炸飞了
They blew up.

Gerry Rafferty《Baker Street》

那么
so...

怎么样
What do you think?

你被解雇了
You're fired.


wha

但这个创意已经通过了最先进的模拟测试了
But t-this idea was tested in a state-of-the-art simulation.

那这模拟有够烂的
Well, then, it was a terrible Simulation.

滚出去
Get out.

天 这种人是怎么能回家和他老婆做爱的
Man, how does a guy like that go home and have sex with his wife?

嘿 Morty
hey, Morty.

干啥啊
what?

嘿 小伙子
hey, little buddy.

你感觉怎 怎么样
H-h-how you doing in here right Now?

天 Rick
aw, geez, Rick.

你来干啥啊
What are you doing, man?

你你你是个好孩子 Morty
y-y-you're a good kid, Morty.

你真是个人人人物 Morty
Y-you're a real l-little c-character, Morty.


oh, boy.

我今天很不顺 Morty
you know, I had a really rocky road today, M-Morty.

你是我的小伙伴 是吧
You're my little friend, aren't You?

我们一起玩得很开心 是吧 Morty
We had some good times together, Huh, M-Morty?

我们 你是个真正的英雄
We... You're a real true hero out in the field.

你是个
You're a li

你是顶梁柱啊 对吧 Morty
You're a real trouper, huh, M-m-Morty?

你喝酒了吗 Rick
have you been Drinking, Rick?

我真的挺欣赏你的
T really appreciate You, Morty.

好好吧 知道了
o-okay, cool.

好好吧 Rick
A-all right, Rick

你个小狗崽子
you little son of a bitch!

你是模拟出来的吗
Y-y are you a simulation?!

哼 你是模拟出来的吗
Huh?! Are you a simulation?!

不 我不是啊
no! No! No!

你个小狗崽子
you little son of a Bitch!

对对对不起 Morty
i-I-I'm sorry, Morty.

你是个好 你是个好孩子 Morty
Y-you're a good.. You're a good kid, Morty.

我去
geez!

你是个好 你是个好孩子
y-you're a good... you're a good kid.

噢天
oh, my god!

搞什么啊
w-w-what the hell?

人生真艰难
What a life.

E5 Meeseeks and Destroy

电波诚译

  • 翻译: 为爱人爆肝的Kimuu
  • 校对: 被爱人感动的阿朽
  • 后期: 逼爱人卖肾的小萌
  • 压制: 凯撒

快跑
Run!

Morty 动手
Morty, do it!

快摁按钮
Hit the button now!

我做不到 Rick
I can't do it, Rick!

这可是我的爸妈和姐姐啊
They're my parents and sister!

Morty 我已经和你说过了 这不是你家人
Morty, I already told you it's not your family!

是另一个未来的平行宇宙里
They're clones from an alternate reality,

被外星恶灵附身的他们
possessed by demonic alien spirits from another dimension's future!

你是得要什么记忆辅助装置之类的吗
Do you need a mnemonic device or something?

快摁按钮
Just hit the button, already!

不要 Morty 我爱你 亲爱的
Morty, please, I love you, sweetheart.


Oh!

干得好 Morty
Good work, Morty.

这这这些外星恶灵可是非常珍贵的
You know, th-th-these demonic alien spirits are really valuable.

你还好吗 Morty
You okay, Morty?

我跟你说了那些金枪鱼不能吃了
I told you not to trust that tuna.

我不管他们究竟是什么
I just killed my family!

我刚杀了我的家人
I don't care what they were.

是吗 Morty
I don't know, Morty.

有的人出大价钱就为了迈出这一步呢
Some people'd pay top dollar for that kind of breakthrough.

Rick 我受够了
You know what, Rick? That's it!

我受够这些疯狂的冒险了
I'm done with these insane adventures!

我的心灵受到了创伤
That was really traumatizing!

我不干了
I quit! I'm out!

哇 哇 哇
Whoa, whoa, whoa!

别啊 Morty 别别别这样
Come on, Morty, don't don't don't be like that.

宇宙就是这样疯狂而混乱的啊
The universe is a crazy, chaotic place.

你才疯狂又混乱
You're the one that's crazy and chaotic!

冒险应该是轻松愉快才对
Adventures are supposed to be simple and fun.

是啊 Morty 是啊
Oh, yeah, Morty, yeah.

这这这这种话 跟班的说起来当然轻松
Yeah, that that that's real easy to say from the sidekick position.

那那不然下次 你来负责
But but, uh, how about next time you be in charge,

我们看看是怎么个轻松愉快法
and then we'll talk about how simple and fun it is?

真的吗 Rick
Seriously, Rick?

你让我来做决定吗
Y-y-you'll you'll let me call the shots?

是的
Okay, yeah, fine.

不过为了更有意思些 Morty
But let's make it interesting, Morty.

如如如果你的冒险很烂 我们半路放弃了
I-I-I-if your adventure sucks and we bail halfway through it,

那以后的冒险你都不准抱怨
you lose the right to bitch about all future adventures.

还有 你得帮我洗一个月的衣服
Plus, you have to do my laundry for a month.

没问题 硬汉
Okay, all right, tough guy!

但如果成功的话
But if my adventure's good,

以后每三个冒险就由我做主
I get to be in charge of every third adventure!

每十个
Every tenth.

成交
Deal. All right.

那那我们快点出发吧
W-well, come on, let's get going.

爸 洗碗机老毛病又犯了
Dad, the dishwasher's doing that thing again.

洗碗的毛病么
Washing dishes?

它不洗啊 你能修好它么 - Rick外公
No. The opposite. Can you fix it? - Grandpa Rick,

我作业不会做 能帮帮我吗
Can you help me with my science homework?

可以啊 别做就好啦
Yeah j-just don't do it.

外公
Grandpa!

Rick 你有什么手状的发明
Hey, Rick, you got some kind of hand-shaped device

能帮我打开这美乃滋的罐子嘛
that can open this mayonnaise jar?

哇 帽子戏法(三连击)
Wow. Hat trick.

好吧 Morty 冒险的事情先暂且放一下吧
All right, Morty, let's put a pin in this.

你家这群可怜虫需要我的帮助
I got to help your pathetic family.

说这种话 你不是怂(鸡)了吧
Oh, that sounds like something a chicken would say.

咯咯咯 咯咯咯
Bawk, bawk, bawk, bawk, bawk, bawk.

呵呵 Morty 你真是欺人太甚了 赌约正式开始
Oh, Morty, you done did it this time. It's on.

我真是等不及你的冒险不终而散
I can't wait to watch your adventure lay a huge fart.

至于你们这群渣渣
As for you dingdongs...

这是一个使命必达盒
This is a Meeseeks Box.

我来示范一下 你按这个
Let me show you how it works. You press this.

看过来 我是使命必达先生
I'm Mr. Meeseeks! Look at me!

你说出你的请求
You make a request.

使命必达先生 打开Jerry的傻逼美乃滋罐子
Mr. Meeseeks, open Jerry's stupid mayonnaise jar.

遵命 先生
Yes, siree!

使命必达先生会满足你的请求
The Meeseeks fulfills the request.

搞定
All done!


Wow!

然后他会自动消失
And then it stops existing.

天哪 他自爆了
Oh, my god, he exploded!

没事 他们巴不得这样
Trust me, they're fine with it.

请便 但记得请求不要太复杂
Knock yourselves out, just keep your requests simple.

他们可不是上帝
They're not gods.

行 好了 快点出去吧 大家快滚出去
All right! G-get out of here now! Everybody out of here!

我还有场赌要赢呢
I got a bet to win!

好多心愿想实现啊
So many possibilities.

脑中一片翻腾
My mind is racing.

如果我们要用这东西的话
If we're gonna use this thing,

虽然我觉得还是有点玄 我们的请求得简...
which I'm not even sure we should, we need to keep it simp...

我是使命必达先生
I'm Mr. Meeseeks!

我想在学校里变得受欢迎
I want to be popular at school!

行啊
Ooh, okay!

Summer 我刚刚还在说来着
Summer, what did I just...

我是使命必达先生 看过来
Ooh, I'm Mr. Meeseeks! Look at me!

我想成为一个更加完整的女人
I-I-I want I want to be a more complete woman!

Beth
Beth!

嗯 行啊 女士
Oh, yeah! Yes, ma'am!

你们这是在乱用吧
You guys are doing it wrong.

他说了要"简单"
He said "simple."

你好 我是使命必达先生
Hey, there. I'm Mr. Meeseeks!

使命必达先生 我希望我的高尔夫成绩能减两杆
Mr. Meeseeks, I would like to take two strokes off my golf game.

行啊 没问题
Ooh, yeah! Can do!

搞定
Nailed it.

天哪 Morty 这冒险开始得好无聊啊
God, Morty, what a boring start to an adventure.

我们干嘛不直接去肯塔基州啊
I don't w-w-w-why didn't we just go to Kentucky?

Rick 这是一个奇幻世界 里面充满了神奇的生物和奇幻的东西
Rick, this is a fantasy-type world with creatures and all sorts of fantasy things.

我们是来探险的 - 好期待啊
W-we're going on a quest, okay? - Can't wait.

咳咳 不好意思
Ahem. Excuse me!

我们是两位渴望冒险的谦逊英雄
We are two humble heroes in search of adventure!

天哪 太丢脸了
Oh, my god, so embarrassing.

你们总算来了 两位英雄 你们得帮帮我们
At last! Two heroes! You must help us!

这个村太穷了
This village is terribly poor,

但是住在云端的巨人
yet the giant that lives in the clouds above

却私藏了数不清的财富
has untold treasures!

这样啊
You know what?

我接受你的请求 这位善良又温和的先生
I-I-I accept your call to adventure, good sir, kind sir.

走吧 Rick 云端上住着巨人呢
Come on, Rick. There's a giant in the clouds!

呵呵 新手的运气
Yeah. Beginner's luck.

总而言之 与Summer Smith的友谊是可贵的
In conclusion, a friendship with Summer Smith is the most valuable

和Summer友谊天长地久

能让你们年轻的生命更加充实
and enriching experience of your young lives.

我是使命必达先生 看过来
I'm Mr. Meeseeks! Look at me!

谢谢
Thank you!

使命必达先生是吗
Uh, Mr. Meeseeks, was it?

我是基恩 阴道
Yeah. Gene Vagina.

我最近因为监护权和前妻有点问题 我想能不能
Listen, I'm in a bit of custody thing with my ex and was wondering...

没事 我找Summer要你的联系方式好了
No, I'll g-get your info from Summer.

我17岁时就怀孕了
I got pregnant at 17.

我还是上完了兽医学院
I mean, I still put myself through veterinary school.

我很成功 但要是当时我没能
Yes, I'm successful, but what if I hadn't...

我只是想说 时过境迁
I'm just saying, somewhere along the way,

那个天真烂漫的马斯基根少女已经不复存在了
I lost that wide-eyed girl from Muskegon.

她还在你心里啊 Beth
She's still there, Beth.

至少腰是没了
Well, her waistline isn't.

Beth 即使有了家庭
Beth, having a family

你也还是可以拥有属于自己的一片天啊
doesn't mean that you stop being an individual.

对爱你 依赖你的人
You know the best thing you can do for people that depend on you?

你更应该坦诚 即使这意味着放手
Be honest with them, even if it means setting them free.

你的意思是说 我应该离开Jerry
You're saying I should leave Jerry.

真不敢相信 终于有人谈到了我的心声
I can't believe I'm finally having this conversation.

还要酒吗
More wine?

不用 我喝得够多了
I think I've had enough.

肩放松 自然往后收 Jerry
Remember to square your shoulders, Jerry.

是啊 是啊 我知道了
Yeah, yeah. I got it.

没事的啦 看过来 我是使命必达先生
That's okay. I'm Mr. Meeseeks! Look at me!

再来一次 头压低一点
Try again and keep your head down.

所以到底要干嘛
Okay, well, which is it?

收肩还是头压低一点
Square my shoulders or keep my head down?

两个都要 但是最重要的是 你得放轻松
Well, it's both. But most importantly, you got to relax.

使命必达先生
You know what, Mr. Meeseeks?

我觉得这样没用 我放弃了
I don't think this is working. I give up.

对不起 Jerry 你不能放弃
I'm sorry, Jerry, but it doesn't work like that.

我是使命必达先生
I'm Mr. Meeseeks.

我必须满足你的请求然后消失 看过来
I have to fulfill my purpose so I can go away. Look at me.

那你随意吧 我逊爆了
Well, make yourself comfortable, because I suck.

不 我才逊爆了
No, Jerry, I'm the one who sucks!

我试试这个办法
Let me try something.

我是使命必达先生 看过来
I'm Mr. Meeseeks! Look at me!

嗨 使命必达先生 我是使命必达先生 看过来 - 嗨
Hi, Mr. Meeseeks! I'm Mr. Meeseeks! Look at me. - Hi!

你能帮我让Jerry的高尔夫成绩少两杆嘛
Can you help me get two strokes off of Jerry's golf swing?

当然可以 我是使命必达先生
Can do! I'm Mr. Meeseeks!

他的肩有往后收嘛
Is he keeping his shoulders squared?

他有在努力
Ooh, he's trying!

好了 Mort
All right, Morty.

我们到了这蠢巨人的城堡里面了
W-w-we're in your stupid giant's castle.

接下来做什么
W-what do we do next?

放轻松行吗 Rick
Would you just relax, Rick?

我们只要找到宝藏室就行了
All we got to do is find the treasure room, okay?

简单明了
It's nice and simple.

冒险这么这么一帆风顺真是对不起啊
You know, I-I-I'm sorry everything's going so smoothly and adventurously.

不好了 Morty
Uh-oh, Morty.

事情不太妙了啊
Startin' to get a little hairy.

老大 我们接下来该怎么做
What do you want to do, boss?

快点 躲到这个饼干罐后面
Come on, hurry. Behind this cookie jar.

(杰克与豌豆中巨人所念四行诗的第一句)
Fee! Fi! Fo! Fum!

放弃吧 Morty 游戏到此为止
Just give up, Morty. This is game over.

只要你开口 我们现在就能回去
I'll take us home right now. You just say the word.

没戏 Rick 这都是冒险的一部分
No way, Rick. This is all part of it.

冒险就是要有冲突 要勇敢直面
Adventures have conflict. Deal with it.

我闻到了...(第二句 我闻到了英国人的血味)
I smell the blood of...(an English man)

我操 - 天哪
Holy crap. - Oh, boy.

他看起来快不行了 Morty
He looks pretty bad down there, Morty.

要失血而亡了
Looks like he's bleeding out.

天哪 Dale
Oh, Jesus! Dale!

你们这群混蛋 - 不好
You sons of bitches! - Oh, man.

911吗
Hello, 911?

我老公被迷你人袭击了
My husband has been attacked by tiny people!

已经奄奄一息了
He's dying!

听着 我们懂
Hey, look, we get it.

你们很小 最近又不太景气 然后你们就想
You're little, you're down on your luck, you think,

"反正他是个巨人
"Hey, he's a giant.

不妨我们潜入他家 先抢劫再杀人灭口 多好啊"
Why don't we break into his home, rob him, and murder him?"

事情的经过不是这样子的
But that's not how it went down!

没差 反正事情就这么入案了
Oh, well, it's going down like that.

你们两个就这么入狱吧
You're both going down like that.

哇 Morty 你真是让我见识到了怎么冒险啊
Ooh, boy, Morty, you're really showing me how it's done.

真是简单又有趣
Real straightforward and fun.

放下想要变得受欢迎这个想法
Like, letting go of the need to be popular

才能更好地让别人喜欢你
is what makes people like you.

真爱来自自爱
The most important love you can receive is from yourself.

Jerry 虎口下握 靠近击球点
Okay, Jerry, you got to just choke up on the club!

到底干嘛 下握还是随球把挥杆动作做完
Well, which is it, choke up or follow-through?!

Jerry 拜托 我们说了好几次了
Aww, come on, Jerry, we've been over this.

两个都要做到
You know you got to do both!

我们和你一样心烦
This is as frustrating for us as it is for you.

别来和我扯这些 这只会让我压力更大
Don't tell me that! That just puts pressure on me!

试着放松啦 - 你才该放松
Just try to relax. - You try to relax!

你试着放松过吗 真是自相矛盾
Have you ever tried to relax?! It is a paradox!

这些使命必达先生 可真棘手啊
These Meeseeks, huh? Kind of a handful.

你们肯定也很头疼吧
I can't imagine what you two must be going through.

Jerry 我们的使命必达先生都已经消失几个小时了
Our Meeseeks have been gone for hours, Jerry.

你这是在逗我吧
You're kidding me.

注意到什么变化没
Notice anything different?

等等 你说几个小时前就消失了?
I-I-I'm sorry. Hours?

爸 看妈妈多美
Dad, mom is a beautiful woman!

你这样会失去她的
Look at her! You will lose her!


Uhh...

Jerry 你能回来继续练习了嘛
Hey, Jerry, you mind if we get back to the task at hand?

使命必达先生一般不需要存活这么久的
Meeseeks don't usually have to exist this long.

这感觉怪怪的
It's getting weird.

法庭内保持肃静
Order in the court!

在陪审团裁定前
Before the jury reaches its verdict,

我想先澄清 我个人认为你们两个是有罪的
I just want to say that I consider you both very guilty.

真是奇妙的冒险啊 伙计
Oh, great adventure, Buddy.

Rick和Morty进巨人监狱
Rick and Morty go to giant prison.

要是有人不小心掉块肥皂
You know, if somebody drops the soap,

砸我们头上 我们的脊柱就直接被砸碎了 Morty
it's gonna land on our heads and crush our spines, Morty.

那之后再奸尸多容易
You know, i-i-i-it'll be really easy to rape us after that.

我们不会有事的 Rick
We're gonna be okay, Rick.

你想怎么做 他们把我的传送枪没收了
How? They took my portal gun.

这案子一目了然 Morty
This is an open-and-shut case, Morty.

你觉得还能发生什么事吗
You know, w-w-w-what do you think's gonna happen,

凭空出现一个有魔力的天使 然后...
some magical angel's gonna show up and then...

Fee Fi Fo Fum
Fee! Fi! Fo! Fum!

我闻到了侵犯公民自由的味道
I smell the violation of civil liberties!

法官大人 我来自一个迷你人倡导团体
Your honor, I'm from a tiny-persons advocacy group

我来此是为了递交驳回此案的动议
and I have here in my hand a motion to dismiss.

这些迷你人未曾被告知他们的巨人权利
These little men were never read their giant rights

所以应当被 fi释 fo放
and are therefore free-fi to fo-home.

他到底在说什么啊
W-what the hell is he talking about?

我的意思是他们自由了
They're free to go, is what I meant.

我我我只是想贴近我们的口头禅而已
I-I-I'm deconstructing our our thing we say.

我们不是巨人嘛 居然没人懂 算了随便吧
We're giants. Nobody got that? Whatever.

我就和你说嘛 Rick 我们做到了
Oh, man, what did I tell you, Rick? We did it!

Morty 看来传送枪还能用
All right, Morty, looks Like the portal gun's still working.

准备回家了吗
You ready to head home?

是啊 这样你就逞心如意了不是嘛 Rick
Oh, yeah, you'd like that, wouldn't you, Rick?

我们还不能放弃
Well, you know what? We're not bailing out just yet.

我们还要去找一些宝藏什么的
You know, we're gonna go find some treasure or something

带回去分给那些村民呢
and we're gonna bring it to those villagers.

Morty 别逞强了 这明显是徒劳无功
Morty, cut your losses. This is obviously a wash.

是啊 我们一开始被捕的时候你也是这么说的
Yeah, you were saying that back w-w-w-when we first got arrested,

巨人法院

现在我们被释放了 还大步流星的走出法院呢
but here we are, you know, walking down the Courthouse steps.

天哪 Morty
Oh, boy, Morty.

通常从法院的楼梯走下去是冒险里比较简单的部分
Usually, walking down the Courthouse steps is the easy part of the adventure.

怎么说 Morty
What do you say, Morty?

我说 帮把手 跟班
I say give me a hand, Sidekick.

我是使命必达先生
I'm Mr. Meeseeks.

大家都给我闭嘴 我再试试
Everybody shut up! Let me try!

可恶 可恶 可恶
Damn it! Damn it! Damn it!

我要出门了 - 哦 什么?
I'm going out. - Wait. What?

你在忙 而我肚子饿了 所以想出去吃个饭
Well, you're busy. I'm hungry. I thought I'd go out.

你是想让我开心呢 还是想让我被关起来
Do you want me to be happy or do you want me to be in prison?

哇 哇 哇 你这脾气是... 我陪你去吃晚饭吧
Whoa, whoa, where in the hell is... I'll take you to dinner.

不是吧
Come on.

嘿 听着 我也不愿意这么废柴
Hey, you know what? It's hard being me, too.

我马上就来
I'll be right there.

听着 我的婚姻还亟待拯救呢
Look, I've got a marriage to keep together.

这个挥杆的问题 更该操心的是你们 不是我
At this point, my golf swing is more your problem than mine.

我受不了了 我只想去死
I can't take it anymore. I just want to die!

我们都很想死啊 我们可是使命必达先生
We all want to die! We're Meeseeks!

你为什么要把我拖下水
Why did you even rope me into this?

因为他把我拖下水了啊
'Cause he roped me into this!

那边那个 是他把我拖下水
Well, him over there, he roped me into this!

是他把我拖下水
Well, he roped me into this!

那我呢 是他把我拖下水
Well, what about me? He roped me into this.

我是被那边那个拖下水的
Well, that one over there roped me into this.

是他把我拖下水
Well, he roped me into this.

Morty 这种故事情节真是人人爱啊
Yeah, Morty, this is the part of the story everybody loves.

爬下650,000级巨型阶梯
Scaling down 650,000 oversized steps.

呵呵 如果这是一个故事
All right, okay, y-you know, if this was a story,

这段就会被直接删掉了 白痴
this part wouldn't be included, Stupid.

Rick 没想到吧 快看下面
Hey, Rick, what do you know? Look down there.

像是个造在阶梯里的客栈
Looks like some kind of tavern something built right into the side of the step.

小渴栈

哇 Rick 这才像是一场冒险嘛
Oh, wow, Rick. Now, this is more like it.

快看 这里有小小的阶梯形人
Look, there's little staircase-shaped people in here.

各式各样稀奇古怪的角色呢
A-all kinds of crazy characters.

这地方真棒
This place is great, you know?

稀奇古怪有很有趣
It's whimsical and fun.

妈的 你看什么看 - Rick 淡定
What are you looking at, mother f**ker. - Easy, Rick.

别理他们 这些阶梯小精灵脾气挺怪的
Pay them no mind. Those stair goblins can be moody.

你们想来点些什么
Now, what can I getcha?

我们有斯伽洛罂粟
We've got skarlog poppies,

放轰 哈鸡嗝丝 不撸基斯 多汁时间宝
flurlow, halzingers, bloogies, juicy time babies...

随便啦 你们这里有苏格兰威士忌嘛
Yeah yeah yeah. How about some scotch whiskey?

这你总有吧 还是只有一堆瞎扯的单词
You got any of that around here? Or just a bunch of nonsense words?

Rick 请给我们两杯不撸基斯
Rick. We'll have two bloogies, please.

然后 我们想问
And, uh, we were wondering,

这里有让两名英雄更快下楼梯的办法么
is there a faster way two heroes could get down these stairs?

你们需要搭便车吗
Y'all need to ride down the stairs?

我的名字是滑溜顺滑小阶梯
My name is Slippely-Slippery Stair.

25傻屌 我就能背你们下去
I'll take you down there for 25 shmeckels.

25傻屌 那是什么东西啊
25 shmeckels? I don't know how much I don't know what that is.

是很多 还是很少
Is that a lot? Is it a little?

我这对硕大的假胸也是这价钱
That's exactly how much I spent on my big fake boobies.

嗨 我是买胸达人先生 我愿意出25傻屌买这对胸部
Hi, I'm Mr. Booby Buyer. I'll buy those boobies for 25 shmeckels.

好诱人的开价 但我还是拒绝好了
It's a tempting offer, but I'm gonna have to decline.

可恶 太可惜了
Rats! What a shame.

Morty 你的冒险没什么前途了
Morty, your adventure's in a spiral.

说真的 是时候该走了
For real, man, time to pull out.

Rick 你知道你为什么老质疑我的冒险吗
You keep heckling my adventure, Rick! You know why?

呃 因为很烂
Uh, because it's lame?

因为你小肚鸡肠
It's because you're petty!

我为了你忍受了多少扯淡的破事儿
You know, h-how many times have I had to follow you into some nonsensical bull crap?

我每次都忍了 Rick
I always roll with the punches, Rick.

为什么你就不行
Why can't you?

听着 我要去上个厕所 等我回来的时候
Look, I got to take a leak, and when I come back,

如果你还是没有想通的话 你就自己回去吧
if you haven't learned how to lighten up, don't be here!

随你便
Whatever.

事态已经很明显了 看过来
It's become clear, look at me,

只要我们专攻Jerry的后续打姿
that if we concentrate all our efforts on Jerry's follow-through,

问题就能解决了 我是使命必达先生
we will solve this problem. I'm Mr. Meeseeks.

我是使命必达先生 看过来
I'm Mr. Meeseeks. Look at me.

正解应该是要让他正确握杆
The only thing that's clear is that choking up is the one true solution.

看过来 我是使命必达先生
Look at me. I'm Mr. Meeseeks.

我已经在这里帮Jerry两天了
I've been trying to help Jerry for two days,

对使命必达先生来说已经算是永恒了
an eternity in Meeseeks time,

还是什么都没能奏效
and nothing's worked.

最担心的是我
I fear the worst.

你的失败属于你一个人 老头
Your failures are your own, old man.

我是使命必达先生 看过来 我说后续打姿
I'm Mr. Meeseeks! Look at me. I say follow-through!

谁支持我? - 后续打姿
Who's with me?! - Follow-through.

我是使命必达先生 看过来
I'm Mr. Meeseeks! Look at me!

杀了他 - 妈的
Kill him! - Son of a bitch.

你好 我是软豆先生
How are you today? I'm Mr. Jelly Bean.

嗨 软豆先生 我是Morty
Hi, Mr. Jelly Bean. I'm Morty.

我外公和我是来冒险的
My grandpa and I are on an adventure.

真棒 有趣吗
Nice. Is it a fun adventure?

希望吧
I hope so.

但是我开始担心是不是有点脱离正轨了
But I'm starting to get nervous that maybe it's gone a little too far off the rails.

冒险不都这样的嘛
Isn't that what adventures do?

对啊 你说的很对
Hey, you know what? You're right.

一切都挺顺利的
Everything's going fine.

我只要放轻松 顺其自然就好
I just got to relax and go with the flow.

是啊
Yeah.

啊 那个 拜拜 - 不 别走啊
Okay. Uh. Bye. - Uhh, no, stay.

跟着感觉走
Go with the flow.

住手 你让我现在很不舒服
Stop. You're making me really uncomfortable.

不要抗拒我 顺其自然就好
Stop fighting me. Just let this happen.

滚开啊
Get off of me!

美丽家园阿拉巴马
Sweet home Alabama

不要啊 住手 求求你
No! Stop! Please!

别这么[哔]的风骚啊 你个小[哔]
Stop being such a ** tease, you sweet little **.

不要 住手
No! No!

大家都给我停下
Everybody sto-o-o-p!

看过来
Look at me!

我的兄弟们啊 在这里流血起不到任何作用
My brothers, nothing will be accomplished by shedding Meeseeks blood.

请求不被满足我们是不会死去的
None of us can die until our job is done.

这个请求根本无法满足
The job can't be done!

我们不可能帮他减去两杆
We'll never get two strokes off his game!

我们不能
No, we won't.

但是我们可以帮他减掉所有的杆数
But we will get all strokes off his game.

他想到哪里去了 - 他什么意思
Where's he going with this? - What's he mean?

在他生命终止的那一刻
When we kill him.

Jerry 或许是时候 我去参加那个我一直向往的旅行了
Jerry, maybe it's time I take that trip I always talk about.

你要去哪里
Where would you go?

不是道 意大利 希腊 阿根廷
I don't know, man. Italy. Greece. Argentina.

这些国家的男人性欲都很旺盛呢
Countries known for their sexually aggressive men.

我和你说过 其实我很喜欢你的新发型吗
Did I tell you how much I love your new haircut?

我靠 发生什么事了
What the heck?

他在那里
There he is!

快逃 Jerry
Run, Jerry!

快出来吧 Jerry
Come on out, Jerry!

我会好好握杆的 我会做好后续打姿的 你们说什么我就做什么
Guys, I'll choke up. I'll follow through. I'll do whatever you tell me to do, okay?

已经用不着了 Jerry
Oh, we're well past that, Jerry.

快点 Rick 别拖时间了 你手里啥牌
Come on, Rick, quit stalling. What do ya got?

看完了就去角落哭吧
Read 'em and weep, fellas!

嘿 Morty
Oh, hey, Morty.

听着 之前说了很多关冒险的坏话 我很抱歉
Listen, I'm really sorry about all that stuff I said earlier about your adventure.

我现在很开心 Morty
I'm havin' a good time, Morty.

其实没有这么糟
It's not so bad.

我们回家吧
Let's just go home, Okay?

我放弃了
I'm calling it.

冒险到此为止
The adventure's over.

我们现在还不能走啊 Morty
We can't leave now, Morty.

我这手气 拦不住啊
I'm on fire!

我现在就想走
Look, I want to leave now.

赌约是你赢了 好嘛
You win the bet, okay?

把传送枪给我 我们走吧
Just give me the portal gun and let's go, please.

求求你了 我只想回家
Please, I just want to go home.

听着Morty 我刚刚赢了一堆傻屌
Listen, Morty. I just won a bunch of shmeckels.

我们用25傻屌让顺滑小阶梯载我们回去
Why don't we use 25 of them to pay Slippery Stair here for a ride back to the village,

然后把剩余的傻屌给村民怎么样
and then we'll give the rest of the shmeckels to the villagers, huh?

真的嘛
Really?

真的 Morty
Sure, Morty. Yeah.

好的冒险需要一个好的结局
You know, a good adventure needs a good ending.

坐稳咯
Buckle up!

使命必达先生来到这个世界上不是为了寻求意义的 Jerry
Meeseeks are not born into this world fumbling for meaning, Jerry!

我们的存在只为了满足一个愿望
We are created to serve a singular purpose

为了实现这个愿望我们可以不择手段
for which we will go to any lengths to fulfill!

存在于世上对我们来说是痛苦的 Jerry
Existence is pain to a Meeseeks, Jerry.

我们为了减去痛苦可以不择手段 就问...
And we will do anything to alleviate that pain. Just ask...

你叫什么 女士
What's your name, ma'am?

Samantha 求求你 先生 他要什么就给他吧
S-samantha. Please, Mister! Give him what he wants!

无辜的人要因我而死了
Innocent people are going to die because of me.

我为什么就这么平庸呢
Why am I so mediocre?

Jerry 转身 挺背
Jerry, turn around. Straighten your back.

弯膝 弯下去
Bend your knees. Bend them.

肩膀往后 深吸一口气
Square your shoulders. Take a deep breath.

我爱你
I love you.

我数到三 Jerry
I'm counting to three, Jerry.

这[哔]的是在搞什么
What the f**k is going on?

他成功了
He's got it!

这一下能减不少差点了
Th-th-that's a lower handicap stro-o-ke!

不好意思 但是我是个比较顽固的使命必达先生
Excuse me. I'm a bit of a stickler Meeseeks.

你的近距离击球呢
What about your short game?

天哪 天哪 我的天哪
Oh, my god, oh, my god!

你的近距离击球呢
What about your short game?!

喔 好棒
Ooh, nice!

我觉得我们还是打包就好
I think we'll take our food to go.

想都别想
No, you won't.

警察要来了 你有很多问题得慢慢回答呢
The police are coming. You have so many questions to answer.

好吧
Fair enough.

谢谢你 好心的先生 我们的村子有救了
Thank you, kind sir. Our village is saved!

你们可真是真英雄啊
You are both true heroes!

好样的 Morty 看来赌约是你赢了
Good job, Morty. Looks like you won the bet.

谢啦 Rick 但我也不知道其实该不该赢呢
Thanks, Rick, but I don't know if I should.

其实关于宇宙的看法你是对的
You know, you were right about the universe.

真是疯狂而混乱啊
It's a crazy and chaotic place.

所以每过一段时间就得清扫一下嘛
Well, you know, maybe that's why it could use a little cleaning up every now and then, you know.

这次的冒险这么棒 是因为我们是按Morty的方式来的呀
This one's wrapped up neat and clean because we did it Morty style.

英雄们 我希望把你们介绍给我们的国王
Oh! Heroes, we would like to introduce you to our beloved King

好让他亲自感谢你们
so that he may thank you personally.

呃 其实不用了啦
Uh, no, i-it's cool.

Rick 传送门 快
Rick. Portal. Hurry.

所以 你还在考虑去旅行吗
So... You still thinking about taking that trip?

Jerry 听着
Jerry, look.

虽然我们的婚姻不完美 但是我哪里也不会去的
We don't have a perfect marriage, but I'm not going anywhere.

我们在那冷藏室里的时候
When we were in that freezer,

我意识到那些使命必达先生就和我高中时候的男生一样
I realized the Meeseeks are like the guys I went to high school with.

为了完成自己的"使命"说什么都愿意
Willing to say anything to "complete their task."

我也是其中一员嘛
Was I one of those guys?

区别就在于你没有消失
The difference is you didn't disappear afterwards.

那是因为 我害你怀孕了嘛
Well... I got you pregnant.

是啊
Yeah...

这是怎么回事
What the hell happened to this place?

你的使命必达盒子
Uh, your Meeseeks box happened.

他们因为减不掉Jerry的两杆崩溃了
They went crazy when they couldn't take two strokes off Jerry's golf game.

他可内疚了
He felt terrible.

Jerry智商低又不是我的问题
Hey, it's not my fault that Jerry's an idiot.

爸 你有什么能帮忙清理这里的东西嘛
Dad! Is there anything you can do to clean this place up?

我有一个清理必备盒子
Well, you know, I do have a Fleeseeks box.

不行 不能再用盒子了
No. No more boxes.

什么嘛 盒子里就一个拖把和地板蜡
What? It just has a mop and some floor wax in it.

Wubba lubba dub dubs
Wubba lubba dub dubs!

这是我的新台词
Yeah! That's my new thing!

就像那个 叫Arsenio的家伙
I'm kind of like what's his name Ar-arsenio.

Arsenio Hall 美国喜剧演员

这就是Arsenio在台节目里经常说的
Isn't that it's what Arsenio used to say on his show.

Wobble gobba lop bops对吧
Wobble gobba lop bops! Right?

大家 我们下周再见
See you next week, everybody.

笑点完全没有懂
I don't get it.

先生 你得看看这个
Sir, I think you're going to want to see this.

我们在软豆国王衣橱里的保险柜找到了这个
We found it inside a lockbox inside King Jelly Bean's closet.

我们应该把这事公布于众
We have to tell the people.

等等 还是毁掉吧
Wait. Destroy it.

对人民而言 更有意义的是他所代表的价值和理念
Our people will get more from the idea he represented

而不是他的真实面貌
than from the Jelly Bean he actually was.

E6 Rick Potion #9

电波诚译

  • 翻译: 阿朽
  • 校对: 阿朽
  • 后期: 小萌
  • 压制: 凯撒

我是阴道校长 别被我的名字骗了
Principal Vagina here don't let the name fool you.

我在此提醒你们
I'm very much in charge reminding you

今晚是我们的年度流感舞会
that tonight is our annual flu season dance.

我不知道这句话还要说几遍
I don't know how many times I have to say this,

得了流感的同学请待在家里
but if you have the flu, stay home.


Hey.

举办流感舞会是为了提高防范意识 不是为了庆祝
The flu season dance is about awareness, not celebration.

不会有人带着死掉的婴儿过逾越节
you don't bring dead babies to passover.

犹太教逾越节的传说中上帝杀死了埃及所有头胎的牲畜和婴儿

好吧 加油
okay. Here we go.

嗨 Jessica
H-hey, Jessica. Uh...

怎么了 Morty
What's up, Morty?

你想干嘛
what are you doing?


um...

慢着 你不会是打算和她说话吧
Wait, wait. Were you about to talk... to her?

我是想来着
well... I mean, I was thinking about it.

哥们儿 别瞎想了
Dude, stay in your league.

瞧她多美
Look at how hot she is.

你也没见我跑到更有钱的片区里更大的学校
You don't see me going to a bigger school in a wealthier district

去泡那儿最漂亮的妹子吧
and hitting on their prettiest girl.

噢 谢谢 Brad
Gee, thanks, Brad.

这些傻屌别想靠近你
I throw balls far.

想听好听的 去谈个话家啊(并没有languaer这个词)
You want good words? Date a languager.

别多想 Morty
try not to worry about it, Morty.

你是个好孩子 虽然现在还没有什么优势
You're a good kid, and there's not a premium on that right now,

但等Brad发福以后 你就也能找到妹子啦
but you'll be getting girls sometime after Brad's out of shape.

爸 你搞错重点了
You're missing the point, dad.

我不要妹子 我要Jessica
I don't want girls. I want Jessica.

我以前也对某个人有过这样的感觉呢
ah, well, I remember feeling that way about

这个人叫做"你妈"
a young lady named "Your mom,"

这不是在骂人啊
And that's not an urban diss.

你妈妈就是我的Jessica
Your mom was my Jessica.

我还记得我第一次看到她的时候 我就在想
I remember the first time I saw her. I thought

"把她搞怀孕 她就得嫁给我了"
"I should get her pregnant, and then she'll have to marry me."

Rick 你这话不太合适吧
I beg your pardon, Rick inappropriate.

抱歉 请接着讲
Sorry, please proceed with your story

你高中时候搞我女儿的事迹吧
about banging my daughter in high school.

感情方面的事儿你最好别听他的 Morty
I'm not sure you want to take romantic advice from this guy, Morty.

他的婚姻已经悬于一线了
His marriage is hanging from a thread.

我的婚姻好的很 谢谢你啊
My marriage is fine, thank you.

Jerry 这儿是你家
Jerry, it's your house

你说是什么就是什么吧
whatever you say it is is how it is

但我觉得瞎子都能看出来
but I think a blind man could see that

Beth想结束这段婚姻
Beth is looking for the door.

这事儿我根本不在乎 也都发现了
I barely have a reason to care, and even I noticed.

Rick 别这样说我的父母啊
Come on, Rick! Don't talk about my parents like that.

听着 Morty 我也不想这么直白地告诉你
Listen, Morty, I hate to break it to you,

但所谓的爱情
but what people call "Love"

不过是让动物繁衍后代的化学反应罢了
Is just a chemical reaction that compels animals to breed.

开始时让人头昏脑热 然后就慢慢消退
It hits hard, Morty, then it slowly fades,

只留给你一段失败的婚姻
leaving you stranded in a failing marriage.

我是这样
I did it.

你父母也会是这样
Your parents are gonna do it.

别重蹈覆辙 Morty
Break the cycle, Morty.

升华自我 专注科学
Rise above. Focus on science.

好吧 我去换舞会的衣服了
All right, well, I'm gonna go get dressed for the dance.

我去 看看你妈妈
Yeah, I'm just going to... check on your mom.

Morty 把螺丝刀递给我
Morty, hand me that screwdriver, huh?

我的离子除颤器就要完成了
I'm almost finished making my ionic defibulizer, Morty.

会很棒的
It's gonna be great.

那个 Rick
Hey, listen, Rick.

你之前不是说
Y-y-you know how you said that,

爱情是一种化学反应什么的嘛
you know, love is a chemical and all that stuff from earlier?

我在想
Well, I was thinking, you know,

你能不能让Jessica的脑子里
w-w could you make some sort of chemical thing

起点什么化学反应
happen inside of Jessica's mind, you know,

让她爱上我什么的
so where she falls in love with me and all that sort of thing?

比如什么爱情药水之类的东西
You know, like, maybe make some sort of love potion or something?

完全是浪费我的时间
Morty, that's such a poor use of my time.

我不屑做这种事
It's beneath me.

把螺丝刀递给我
Hand me the screwdriver.

不 Rick
you know what? No, Rick!

别想我把螺丝刀递给你
I'm not gonna hand you the screwdriver.

别想我再给你递任何东西
I-I'm not gonna hand you anything ever again, Rick!

我老是帮你做这个帮你做那个
I'm always helping you with this and that and the other thing.

那那那那我呢 Rick
W-w-w-w-w-what about me, Rick?

你怎怎怎么就不能帮我一次呢 就一次
W-w-w-w-why can't you just help me out once once, for once?

你还真是长大了啊 Morty
You're growing up fast, Morty.

已经长成一个烦人的大麻烦了
You're growing into a real big thorn straight up into my ass.

这个叫后叶催产素
listen, this is called oxytocin.

我从田鼠的身体里提取的
I extracted it from a vole.

知道田鼠吗 Morty
Do you know what a vole is, Morty?

知道不
You know what a vole is?

一种会结为终生伴侣的啮齿动物
It's a it's a rodent that mates for life, Morty.

这是在哺乳动物大脑里分泌的一种激素
This is the chemical released in a mammal's brain, you know,

让它坠入爱河
that makes it fall in love.

Morty 我只需要把它和你的DNA混合起来
All right, Morty, I just got to combine it with some of your DNA.

噢 好的
oh, well, okay.

一根头发就行 Morty
a hair, Morty.

就要一根头发
I need one of your hairs.

又不是《权利的游戏》(大尺度剧集)
This isn't "Game of thrones."

好了 Morty
all right, Morty.

只要你把这个抹在别人身上
Whoever you smear this stuff on

这人就会爱上你 永远只爱你一个
will fall in love with you, and only you, forever.

开心了 Morty
Are you happy now, Morty?


heck, yeah!

谢谢 Rick外公
Thank you, grandpa Rick.

没有什么危险或者副作用吧
Hey, there's no... dangers or anything, or side effects, right?

你当我是什么二流科学家吗
w-w-w-what am I, a hack?

放心吧 Morty 绝对安全
Go nuts, Morty. It's foolproof.

除非她得了流感
Eh, unless she has the flu.

Beth 你还爱我吗
Beth, do y-you still love me?

这算是什么问题
ugh, what kind of question is that?

"爱"或者"不爱"的问题
the "Yes or no" kind?

Jerry 你会想让流浪汉有房子住吗
Jerry, do you want homeless people to have homes?

想啊
yes.

那你会给他们修房子吗
Are you gonna build them?

不会
no.

那一个肯定的回答又有什么意义呢
Then what good was the "Yes"?

等等 "爱我" 是房子还是流浪汉
wait, I-is loving me the house or the homeless people?

"爱你"是辛苦的劳动
loving you is work, Jerry.

是给流浪汉修收容所的过程
Hard work, like building a homeless shelter

没有人"想"说不
nobody wants to say no to doing it

但总有人要付出努力
but some people put the work in.

所以你说呢
So, what do you say?

你觉得我有在努力吗
Do you see me working here?

我觉得这对话无聊吗
Does this conversation seem tedious to me?

算是吧
Sort of.

那明显我也算是爱你的
Then I obviously sort of love you, don't I?

所以别问了 说不定我会更爱你一点
So stop asking, and maybe I'll love you more.

靠 我得去趟马医院
Crap, they need me at the horse hospital.

都这个点了
Puh! This late?

赛马场搞了场夜间德比赛
The racetrack had a starlight derby.

有七匹马撞上了
There was a seven-horse collision,

Davin一个人在那儿
and Davin's there alone.

Davin
Davin.

流感 唷
Flu, yo

小心哦
you got to be aware

流感哟
aware of all the flu

空气里的流感
up in the air

给我一针
I'm-a get me a shot

让流感滚
**and make the flu go away **

反流感饶舌歌手
flu-hating rapper

把流感唱走
just rapping away

唷 唷 反流感饶舌歌手
yo, yo, flu-hating rapper

反流感说唱
it's a flu-hating rap

嗨 Jessica
hey, there, Jessica.

哦 抱歉
Whoa! Oh, whoopsie!

天啊 Morty
Oh, my god. Morty.

你今晚真帅啊
You look really nice tonight.

谢谢
Wow, thanks.

我爱你 Morty
I love you, Morty!

我爱你爱到心如火烧
I love you so much, it burns!

天啊
Oh, man!

我也爱你 Jessica
I-I love you too, Jessica!

这傻逼在骚扰你吗 Jessica
Is this punk bothering you, Jessica?

滚开 混球
Leave him alone, Jerk!

我爱他
I'm in love with him!

你永远不可能像他这么男人
He is more man than you will ever be!

要小心流感
This is about flu awareness

小心空气中的流感
got to be aware of the flu in the air-ness

我乃反流感饶舌歌手
yo, I'm a flu-hating rapper

啊 Morty
oh, man, Morty.

真对不起
I'm really sorry.

没事的 Brad
oh, well, n-no problem, Brad.

你很特别 Morty 非常特别
There's something special about you, Morty, so special.

哇 你干嘛
Whoa, take it easy!

别碰他
Get your hands off of him!

滚开 我要和我男人在一起
Back off! I'm trying to be with my man!

够了 Bradley
That's enough, Bradley!

别把你拿来赶走傻屌(投球)的手弄伤了
We don't want you injuring your ball-throwing arm.

阴道校长
Oh principal Vagina.

永远别离开我 Morty
Never leave me, Morty.

永远
Never!

好啊
Hh, sure.

我当然不会离开你
I mean, o-of course not.

你觉得刚才那是怎么回事
W-what do you think that was all about?

管他呢 快抱住我
Who cares? Just hold me.

放开我 我爱你 Morty
Let me go! I love you, Morty!

放开我
let go of me!

Morty
Morty!

她一晚上都要和那人待一起
she's gonna be alone with that guy all night.

在马身体里捣来捣去
yeah, dad, digging around the insides of horses.

不是什么浪漫的场景啊
It's not a very romantic setting.

Summer 说不好啊
well, Summer, there's always the possibility

搞不好加班这个事儿就是她编的呢
that she made the whole work thing up.

说不定现在Davin正在她身体里捣来捣去呢
Maybe Davin's digging around in her insides.

外公 这太恶心了
Grandpa, so gross!

你说的是我妈妈
You're talking about my mom.

她是我女儿
Well, she's my daughter, Summer.

我辈分比你高
I outrank you.

亲属关系根本没有意义 所以别跟我来这套
Or family means nothing, in which case, don't play that card.

她不回我短信
she's not responding to my texts!

小心啊 爸
Careful, dad.

嫉妒会让女人失去兴致的
Jealousy turns women off.

那不是正好吗
Well, isn't that convenient?

被她们劈腿的男人的嫉妒是没用的
Not for the men they cheat on, no.

好吧 我要出去 买点冰激凌
okay, I'm... going to go out... for some ice cream.

可能顺路去趟医院 看看我的老婆
And maybe stop by the hospital... to support my wife...

不带一点怀疑
with my confidence.

天啊 外公 你真是个混蛋
God, grandpa, you're such a dick.

抱歉 Summer
I'm sorry, Summer.

你怎么想我一点都不在乎
Your opinion means very little to me.

你怎么没去那个
How come you're not at this

人人爱的傻舞会呢
stupid dance everyone loves so much?

我才不去 我不要被传染
Screw that. I don't want to get sick.

现在是流感季节
It's flu season.

是吗
It is?

是啊
yeah.

啊噢
uh-oh.

千万别出什么岔子啊
Please just let this work out.

来吧 Morty 来吧
Do it, Morty. Do it.

把我的衣服撕开 和我结为终生伴侣吧
Rip my clothes off and mate with me for life!

咱能去个隐蔽点的地方吗
Can we maybe go somewhere more private?

Jessica 控制一下自己
Jessica, get a hold of yourself!

你不配得到Morty的基因
you don't deserve to carry morty's genes.

我爱Morty
I love Morty

但愿他也爱我
and I hope Morty loves me

我想抱着他
I'd like to wrap my arms around him

让他进入我的身体
and feel him inside me

我靠
oh, crap.

Morty
Morty!

Morty 快来
Morty, come on!

我们快走
We got to get you out of here.

通常来说这种事是不会发生的
You're not gonna believe this because it usually never happens

但我确实犯了个错
but I made a mistake.

快跑 Morty
Come on, Morty.

咱们赶紧出去
We got to get out of here. Come on.

Morty
Morty!

你没事吧
Are you okay?

我没事
I'm fine!

太好了
Oh, good.

要是你出了什么事 我也活不下去了
If anything ever happened to you, I would kill myself.

我爱死你了 莫莫
I love you bad, mo-mo!

Morty 校长和我商量过了
Morty, the principal and I have discussed it,

我们都对自己没什么把握
a-a-and we're both insecure enough

所以只好同意3p了
to agree to a three-way!

我把血清给你的时候
I didn't realize when I gave you that serum

不知道Jessica得了流感
that Jessica had the flu

这这这这对我来说可能是
you know, t-t-t-t-t-t-t-that might have

非常有用的信息好吗 Morty
been valuable information for me, Morty.

这到底是怎么回事 Rick
What the hell is going on, Rick?

看着像是怎么回事
What does it look like?

血清借助病毒
T-t-t-the serum is piggybacking on the virus.

变得能通过空气传播了
It's gone airborne, Morty.

妈啦 怎么办啊 Rick
oh, crap. What are we gonna do, Rick?

没事的 Morty 放心
It's gonna be fine, Morty, relax.

我赶制了解药
I whipped up an antidote.

我用了螳螂的DNA
It's based on praying-mantis DNA.

螳螂完全和田鼠相反
You know, praying mantises are the exact opposite of voles, Morty.

它们只交配一次
I mean, they they mate once,

然后就把交配对象的头砍掉
and then they, you know, decapitate the partner.

它们的习性就是这样
I mean, it's a whole ritual.

非常残忍 和田鼠完全相反
It's really gruesome and totally opposite.

完全没有爱可言
There's no love at all.

我加入了一种更具传染性的流感病毒
I-I-I basically mixed this with a more contagious flu virus.

应该就能中和掉之前的血清了
It should neutralize the whole thing, Morty.

这事儿很快就能结束了
It'll all be over very shortly.

对了 Morty
Uh, by the way, Morty,

虽然你没问
I know you didn't ask or anything,

但我一点都不想和你发生性关系
but I'm not interested in having sex with you.

这血清对和你有血缘的人是没用的
These serums, they don't work on anybody related to you genetically.

好吧 有时候
Okay, well, sometimes,

用科学怎么能理解科学这门艺术
Science is more art than science, Morty.

很多人就是不明白
A lot of people don't get that.

靠 开什么玩笑
Come on. Are you kidding me?

有人吗
Hello!

Morty
Morty!

你不是Morty
You're not Morty!

我们要Morty
Bring us Morty!

在我成功捉奸以前 谁也别想干掉我
Nobody's killing me until after I catch my wife with another man.

我和Billy上床了
I had sex with Billy.

但你当时已经怀孕了啊
But you were already pregnant!

再差又能怎么样呢
Yeah, so what's the worst that could happen?

抱歉打断《孕妇俏佳人》 插播一则新闻
We interrupt "Pregnant baby" with breaking news.

别啊
Come on.

最新消息 Morty Smith仍然去向不明
This just in, Morty Smith's whereabouts are still unknown.

什么啊这是
What the hell?

目前唯一已知的就是 他有多么可爱
The only thing that is known is... how cute he is.

我爱他 我想和他做爱
I love him so much, I want to make love to him

然后吃掉他的脑袋
and then eat his head.

我比你更爱他 Harold
I love him more than you do, Harold!

想得美 贱人
You wish, you stupid bitch!

Morty是我的
Morty's mine!

Morty是我的
Morty's mine!

Morty在哪儿
Where is Morty?

天啊 Rick
Oh, my god, Rick.

全世界都被感染了
The whole world is infected!

是啊 传播得这么快真是惊人
Yeah, it's pretty wild how fast that spread.

我真是超水平发挥
I've really outdone myself.

超水平发挥
Outdone yourself?!

别开玩笑了 Rick
W-w a-are are you kidding me, Rick?

这太糟了
This is not okay!

他们不光是都想要和我做爱
Not only do they all want to have sex with me,

现在事后还要把我吃掉
but, you know, now they want to eat me afterwards!

我也不知道我当时在想什么
Yeah, I don't know what i was thinking.

螳螂和田鼠完全相反
Mantises are they opposite of voles?

显然DNA没这么简单
I mean, Obviously, DNA's a little more complicated than that.

不过呢 Morty
You know what, though, Morty?

有了这个 问题马上就能解决了
This right here's gonna do the the trick, baby.

树袋熊混合上 响尾蛇 黑猩猩 仙人掌
It's koala mixed with rattlesnake, chimpanzee, cactus,

鲨鱼 金毛犬 加上一点点恐龙
shark, golden retriever, and just a smidge of dinosaur.

应该能把他们变回正常人类了
Should add up to normal humanity.

这根本没道理 Rick
I don't, that doesn't make any sense, Rick.

这怎么就能变回正常人类了
How does that add up to normal humanity?

怎么 Morty 你难道还想看我的运算过程吗
What, Morty, you want me to show you my math?

你是科学家
I'm sorry a-are you the scientist

还是想搞妹子的小孩
or are you the kid that wanted to get laid?

救了那些马真是太好了
Well, I'm glad we saved all those horses,

但就这么结束了 让我觉得有些遗憾
but I'm almost sorry we're finished.

是的 这样的工作很让人有满足感
Yes, it's satisfying work.

不不不 不仅仅是工作
Unh-unh-unh, it's, uh it's more than the work.

我喜欢在那间无菌室里
I love being in that sterilized room,

与世隔绝
sealed off from the world.

只有在那里我才能真正思考和感受
It's the only time I can really think... and feel.

你在干嘛
Hmm, uh, what are you doing?

我在放非洲梦幻流行乐
I'm playing African Dream Pop.

这首African Dream Pop是一首确实存在的remix作品 在Youtube上可以找到 其中许多素材来自Rick and Morty

辛苦工作一晚之后你会做什么呢
What do youdo after a long night?

啊 呃 我得走了
Oh, ha, um, hey, I-b-I'd better get going.

Jerry一直在给我发一些很不好应付的短信
Um, Jerry's been texting some pretty high-maintenance stuff.

Beth
Beth...

干嘛 Davin
What is it, Davin?

就这一次 我想知道
Just once, I'd like to know

给你的儿子洗澡是什么感觉
...w-w-what it was like to give your son a bath.


what?!

Morty闻起来是什么味道
What does Morty's skin smell like?

他的小弟弟有多么柔软
How soft... how soft are his privates?

放开我 Davin
let go of me, Davin!

带我去找Morty
Take me to Morty.

你不是Morty
You're not Morty.

没错
No.

我是撬棍先生 这是我的朋友
I'm Mr. Crowbar, and this is my friend,

也是一根撬棍
who is also a crowbar.

这好蠢啊
That's... stupid.

是吗
Yeah?

看看聪明的下场吧
Well, look where being smart got you.

Jerry 感谢上帝
Jerry! Thank god!

上帝
God?

上帝把人变成了昆虫怪 Beth
God's turning people into insect monsters, Beth.

把它们打死的人是我
I'm the one beating them to death.

感谢我吧
Thank me.

谢谢你 Jerry
Thank you, Jerry.

谢谢
Thank you.

往下看 Morty 欣赏一会儿
Take a good look down there, Morty, and soak it in,

只要我拉动这个开关 一切就恢复原状了
because, you know, once I pull this lever, it's all back to normal.

快动手吧
Just do it already.

Morty 没什么好急的
Well, technically, Morty, there's no rush.

只要恢复了 一切就结束了
I mean, you know, o-once it's fixed, it's done.

这事儿就解决了
It's fixed.

我们可以稍微欣赏一会儿嘛
You know, we could we could just enjoy it for a little bit.

看看这场面 多疯狂
I mean, l-l-l-look at how crazy it is.

Morty 下一次
I mean, Morty, w-w-when's the next time

你想看到这样的东西得等到什么时候了
you're gonna see something like this?

好好享受一会儿
I mean, soak it in, you know?

多棒阿
It's it's pretty neat.

多有趣啊
It's pretty interesting.

够了 Rick 我要拉开关了
That's it, Rick! I'm pulling the lever.

结果怎么样啊 Morty
W-what do we have here, Morty?

看来是我是对的 你错了
Looks like I was right and you were wrong, huh?

你现在肯定觉得自己很蠢吧
I-I-I-I-I-I-I bet you feel pretty stupid right about now, huh?

你现在肯定惭愧得不行吧
I-I-I bet you feel like the world's smallest man

之前还怀疑我 Morty
that you were doubting me about this whole thing, Morty.

不 Rick 有什么不对
Oh, Rick, something's not right.

不就是你吗
Yeah, you.

你从来就没对过 - 不 不是

You're not right, ever. - No, no!

快看 你这个白痴
Look, you idiot!

高兴了吧 Morty
Bet you're loving this, Morty.

今天肯定是你人生中最美好的一天
This must be the best day of your life.

跟你说了让你别着急
You get to be the mayor of I-told-you town.

不用谢
You're welcome.

抓稳了
Hold on.

真希望这把猎枪是我的大屌
I wish that shotgun was my penis.

叫我海明威(用猎枪自杀)
If it were, you could call me Ernest Hemingway.

我没听懂 我也不用听懂
I don't get it, and I don't need to.

妈 爸
Mom! Dad!

Summer
Summer!

Morty在哪儿
Where's Morty?

我不知道
I don't know.

你觉得Rick外公和这有关吗
Do you think Grandpa Rick had something to do with this?

这么想不太公平吧 Summer
It's not fair to assume that, Summer.

不公平
Oh, not fair?

算了吧
Give me a break.

他就是个自私 不负责任的混蛋 他还离开了我母亲
He is a selfish, irresponsible ass, and he left my mother.

真男人会守在他的女人身边
A real man stands by his woman.

Morty 我把世界搞得好像柯南伯格的电影一样
Boy, Morty, I really cronenberged the world up, didn't I?

大卫 柯南伯格 加拿大籍导演 擅拍惊悚电影 其不少作品涉及人体变异 如《狂犬病》 《变蝇人》

整个地球上都是柯南伯格式的生物
We got a whole planet of cronenbergs walking around down there, Morty.

不过至少他们不再疯狂地爱你了
A-at least they're not in love with you anymore, though.

这算是一大进步了
That's a huge step in the right direction.

天 这简直就是活生生的噩梦
Oh, my god! It's a living nightmare!

你怎么能这么不负责任呢 Rick
How could you be so irresponsible, Rick?

我不负责任
me irresponsible?!

我只是想让你给我递一把螺丝刀而已
You, all I wanted you to do was hand me a screwdriver, Morty!

是你想让我抛开别的
You're the one who wanted to be wanted me to buckle down

给你弄什么迷奸血清
and make you up a... roofie-juice serum

好让你去迷奸你那可怜的同学
so you could roofie that poor girl at your school.

你开什么玩笑 Morty
I mean, g w-w-w-w-w w are you kidding me, Morty?

你还想抢占道德制高点
You're gonna try to take the high road on this one?

你就是个小变态 Morty
Y-y-y-y-you're a little creep, Morty.

你你你你你就是个猥琐的小变态
Y-you're a you're you're you're just a little creepy... creep person.

好吧
All right, fine.

你之前拒绝帮我做血清的时候 我就该听你的
I should have just listened to you when you refused to make the serum.

我愿意承担我这部分的责任 Rick
I'm willing to accept my part of the blame for this, Rick.

但是我告诉你
But I'll tell you something you know what?

你也得承认你的那部分责任
You got to accept your part of the blame!

又不是我搞砸了血清的事
I'm not the one who fouled up the serum!

又不是我
I'm not the one who who who who

把一堆乱七八糟的鬼东西混在一起
haphazardly, you know, mixed a bunch of nonsense

弄出了一堆柯南伯格怪
together and created a bunch of cronenbergs!

你得解决这事儿 Rick - 好吧 好吧 Morty

You got to fix this, Rick! - All right, all right, Morty.

现在这个情况已经很难挽回了
You know, w-w-w-we are in a pretty deep hole, here,

不过我确实有个应急方案
but I do have one emergency solution that I can use

能让一切相对而言恢复正常
that'll kind of put everything back to normal, relatively speaking.

Morty 把这个带上
Here, Morty, put this on

我来搜索一下
while I do a little bit of scouting.

每日时报

基因传染病

已被阻止

哇 Rick 我得说
Wow, Rick, I got to say

你这次真是太厉害了
you really pulled a rabbit out of your hat this time.

我真以为
I mean, I-I really thought that

这儿会永远一团乱下去了
the whole place was gonna be messed up for good,

但你做到了
but here you did it

你一如既往地想出了个疯办法
you figured out that crazy solution, like you always do.

真是太走运了
That's some great luck.

得了吧 Morty 跟运气没关系
Come on, Morty. Luck had nothing to do with it.

靠的是我的实力
I'm great. That's the real reason.

怎么说 Morty
Now, Morty, what do you say, buddy?

能把螺丝刀递给我
Will you hand me a screwdriver

让我完成我的离子除颤器吗
so I can finish my ionic de-defibulizer?

当然 Rick
Sure thing, Rick.

给你
Here's a screwdriver.

好了 Morty
All right, Morty.

谢谢你
Thank you very much.

拧一下
We got one screw turn...

拧两下
and two screw turns... and...

好了 Morty 我们到了
All right, Morty, here we are.

天啊 Rick 那是我们吗
Oh, my god, Rick! Is that us?!

我我我我们死了
W-w-w-we're dead!

怎么回事 Rick
What is going on, Rick?

我要崩溃了
I'm freaking out!

冷静点 Morty
Calm down, Morty!

看着我 冷静 Morty
Look at me! Calm down, Morty!

不行 我接受不了 - 冷静下来 Morty

No, I can't deal with this! - Calm yourself, Morty.

这种事我受不了 Rick - 冷静 Morty

I can't deal with this, Rick! - Calm down, Morty.

骗人的吧 - 冷静下来 Morty

This can't be real! - You got to calm down, Morty.

我我我我们被炸碎了
W-w-w-w-we're ripped apart!

闭上嘴听我说
Shut up and listen to me!

没事的
It's fine. Everything is fine.

有无数个平行的现实 Morty
There's an infinite number of realities, Morty

在一小部分平行世界里 我运气好
and in a few dozen of those, I got lucky

让一切恢复了原状
and turned everything back to normal.

我只需要找到其中某一个世界
I just had to find one of those realities

我们俩刚好在这段时间里死了
in which we also happen to both die around this time.

现在我们只需要悄悄取代
Now we can just slip into the place of

这个世界里死掉的自己 就没问题了
our dead selves in this reality and everything will be fine.

就和什么都没发生过一样 Morty
We're not skipping a beat, Morty.

来帮我搬下尸体
Now, help me with these bodies.

这太疯狂了
This is insane.

Morty 我搬我自己
Look, Morty, I'll grab myself,

你搬你自己 行吗
you grab yourself, okay?

我觉得这样挺公平的
I mean, t-t-t-that seems fair to me, I mean,

这样分配很合理
that seems like a fair way to divvy it up.

那我们以前的世界呢
Rick, what about the reality we left behind?

那Hilter找了治愈癌症方法的世界呢 Morty
What about the reality where Hitler cured cancer, Morty?

最好的办法就是别去想
The answer is don't think about it.

反正这种办法也不是每周都能用
It's not like we can do this every week, anyways.

最多就用个三四次
We get three or four more of these, tops.

把你自己的尸体搬起来
Now, pick up your dead self and come on.

欲速则不达
Haste makes waste.

虽然我觉得你没注意到这个细节
I-I-I don't suppose you've considered this detail,

但很显然 如果我没把一切都搞砸的话
but obviously, if I hadn't screwed up as much as I did

我们现在就是死人了 再说一次 不用谢
we'd be these guys right now, so, again, you're welcome.

《Look On Down from the Bridge》 Mazzy Star

鲨鱼这种动物
You know, the thing about a shark...

有一双毫无生气的眼睛
he's got lifeless eyes...

黑黑的眼睛 像木偶的眼睛一样
black eyes, like a doll's eyes.

它朝你冲过来的时候 浑然不似活物
When he comes at ya, he doesn't seem to be living

直到它咬住你 接着就是血
until he bites ya, and then the the blood,

鲜红的 还有水里...
and the red, and the water...

你有想过Rick和Morty怎么样了吗
You ever wonder what happened to Rick and Morty?

有时候吧
Sometimes.

这么说好像有点对不起他们
But, I'm ashamed to admit,

但他们走了以后 我终于过得幸福了
now that they're gone, I'm finally happy.

我们到啦 柯南伯格Morty
Here we are, cronenberg Morty

一个所有人都被柯南伯格化了的世界
a reality where everyone in the world got genetically cronenberged.

我们来了正好呢 柯南伯格Morty
We'll fit right in, cronenberg Morty.

就和我们从来没离开过柯南伯格世界一样
It'll be like we never even left cronenberg world.

是啊 柯南伯格Rick
Yeah, cronenberg Rick,

但我还是会想念柯南伯格世界的
but, you know, I'm gonna miss cronenberg world,

因为大家都是柯南伯格版的
because everyone was cronenberged

和我们一样 从一开始就是
all along like us from the beginning, you know?

要是我们没有把
I mean, I-I wish we hadn't genetically ruined

柯南伯格世界基因毁灭掉就好了
cronenberg world beyond repair like we did,

把所有人都变成了正常的人类
you know, and turned everyone into regular, normal people just walking around.

别担心这种事了 柯南伯格Morty
Don't you worry about that sort of thing, cronenberg Morty.

咱们就在这儿舒舒服服过吧
Let's go make ourselves at home, huh?

E7 Raising Gazorpazorp

电波诚译

  • 翻译: 史努比一体机
  • 校对: Kimmu
  • 后期: 小萌
  • 压制: 凯撒

我才不会花70丁丁买一个坏掉的反定帆器
Look, I'm not paying 70 smidgens for a broken defraculator.

这是多相量子共振器
That is multiphase quantum resonator.

那它能反定帆吗 - [哔]不能
Well, does it defraculate? - [Bleep]No.

那不就是个坏掉的反定帆器吗
Then-then-then it's a broken defraculator.

你懂个鸡巴的定帆啊
Like you would even know dick about fraculation.

你们的星球只有手机 信号还这么烂
Your planet just got cellphones, and the coverage still sucks!

你们的人还吃硫呢
Yeah, yeah, and your species eat sulfur.

就60丁丁了
So let's say 60 smidgens.

算我帮你个忙
I tell you what, I'll do you a favor

我附赠你个屁(硫化氢)
I'll throw in a fart.

Rick 你能不能给我
Hey, uh, Rick, um, you think maybe I could

买件这里的东西啊
get something from this place

就一件纪念品嘛 单纯为了收藏 比如什么酷酷的东西
like, like a souvenir, like just to have like something cool, you know?

这儿就算了 Morty 我们去别的地方
Not here Morty, we'll stop somewhere else

反正哪里都有当铺
because, you know, there's always another pawn shop.

我就是觉得 那边那个机器人
Oh okay, I just, um, you know, that robot over there

看着好酷啊
looked pretty cool, you know?

看着酷是吗
Oh, it looks cool, huh?

因为酷你才想买
That's why you want it?

是啊 跟地球上的东西很不相同嘛
Yeah! You know, I mean it's different from the stuff on Earth,

你带着我跑遍了银河系里面这么多疯狂的地方
and, you know, you take me to all these crazy places across the galaxy,

我都没有什么东西
and, you know, I don't really have anything to,

能纪念这些冒险啊
to remember all the trips by.

这不是挺酷的吗 一个纪念品
It'd be kind of cool, like a souvenir.

万一你去世了什么的怎么办
You know, like, what if you passed away or died or something?

都没有什么东西
I wouldn't even have anything to

能让我缅怀那些酷炫的经历呢
remember all the cool stuff we did, you know?

好吧 共振器我出60
Okay. 60 for the resonator,

外加我外孙想要的那个性爱机器人
and my grandson wants the sex robot.

我们是要假装什么也不知道吗
So, we're just going to pretend this isn't happening?

我不是说这样不好 只是问问而已
I'm not saying that a bad idea, just asking.

Rick 你怎么能让Morty把那东西带回家呢
Rick, why would you let Morty bring that thing into our house.

你指望我能干嘛
What do you want form me?

他觉觉觉觉得那东西看着很酷
He thi-, he thou-, he thou-, he th-, he thought it looked cool.

你懂我意思吗
You know what I mean.

呼 啊 好了 接着 回楼上
Whew. Ahh. All right. Back to-, b-back upstair.

不行 我要干预这事
Well, I'm invervening.

干预青春期行为吗
Intervening with puberty?

你会把他变成《红龙》里的拉尔夫费因斯的
You'll turn him into Ralph Fiennes in "Red Dragon."

《红龙》是汉尼拔系列小说中的第一部 后改编为电影 拉尔夫费因斯在其中饰演童年不幸的变态连环杀手"牙仙"

他到了这个年纪了
He's just at that age.

我们为他骄傲就好了
Let's just be proud of him.

天啊 我把标准降到这么低了吗
Jesus. Did I really set the bar that low?

呃 Rick 你能来一下吗 快点
Um, Rick, could you come with me, please, quickly?

如果再听到嘎吱声 我们就干预
Ok, now if we hear squeaking, we intervene.

性爱机器人呢 Morty
Where's the sex robot, Morty?

那就是Gwendolyn 我是说 机器人
That is Gwendolyn. I-I mean, the robot!

她发出了哔哔声 然后变形试图飞走
She started beeping and then transformed and tried to fly away!

真奇怪 这一般是男人才会干的事啊
Strange. That's usually the man's job.

知道我什么意思吧 Morty
You know what I'm talking about, Morty?

Wubba lubba dub dub
Wubba lubba dub dub!

Morty 这是我的口头禅 还记得吗
Morty, that's my catchphrase, remember?

还记得我怎么拼出这个口头禅的吗
Remember how-how I cemented that catchphrase?

好吧好吧 不开玩笑了
All right. All ritht, seriously, though.

让我来抓住它
Let me grab this thing.

够了 你这个小淘气
Come on, you... rascal.

这就过分了 噢
Okay, unacceptable! Oh

出什么事了
What is going on?

好吧 啊噢
All right. Uh-oh.

啥叫"啊噢" 那是个啥
"Uh-Oh"? What is that?!

看来Morty的机器人不只是用来打发时间的
Hmm. I think Morty's robot was designed for more than long weekends.

基因编译装置 孵化室
Genetic compiler, incubation chamber.

没错 这是个造娃机
Yep. This, here's some kind of baby maker,

这是个一半Morty一半不知道啥的东西
and that there's half Morty, half who-who knows wh-what?

是我造成的
It's my bad, guys.

我会处理掉的
I'll, I'll take care of it.

Rick外公 - 不行 - 哇哦
Grandpa Rick! - No, no! - Whoa whoa whoa!

你这是要干嘛
What do you think you're doing?!

Summer从墨西哥带橄榄回来的时候
Hey, listen. You guys quarantined the house

你们把房子都隔离起来了
when summer brought olives back from Mexico.

这东西说不定能长到特拉华州那么大
I mean, this thing could grow to the size of Delaware.

这东西指不定还会吃脑子呼出宇宙艾滋呢
I mean, it might eat brains and exhale space AIDS.

我们必须得小心
We got to be careful.

该小心的时候我没小心 现在已经没机会了 Rick
I lost the chance to be careful, Rick.

我当爸爸了
I'm a father now!

我该负起责任了
You know, it's time for me to be responsible.

对不对呀
Isn't that right...

别取名字
Don't name it.

小Morty
...Morty Jr.?

靠 取了个名字
Oh, Crap. He named it.

爸 这是个小生命 而且有一半是人类
Well, dad, it's a living thing, and it's half human.

而且它是出生在美国领土上的 所以
And it was born on american soil, which entitles it to...

Jerry 主修公民学是你自己的错
Jerry, majoring in civics was your mistake.

别用它来惩罚我们好吗
Don't punish us for it.

好吧 我把这东西带回我的工作间去
Fine. I'm gonna take this thing to my workshop

做点调查
and do a little bit of investigating.

别让这东西离开你们的视线
Do not let that thing out of your sight.

现在看着人畜无害 但以后可能会变得很危险
It looks harmless now, but it could grow into something dangerous.

就像疯狂小丑波塞一样
Like the Insane Clown Posse.

Insane Clown Posse 美国嘻哈组合

呵呵 这笑话真不错 Jerry
Yeah. Good one, Jerry.

此处指的可能是2003年Blink 182的单曲Easy Target

2003年打电话来把Easy Target要回去
2003 just called and wants its Easy Target back.

他就像是个小版的我
Ohh. He's like a little me!

你们不会真认为他会变成一个怪物的 对吧
Y-you don't think he'll turn into a monster... do you?

孩子都会变成怪物的
They always do.

嘿 1995年打电话来了
Hey, uh, 1995 called!

他们想把"某年打电话来把某东西要回去的句式要回去"
They want their "cartain year called wanting its 'blank' back" formula back!

何必呢 Jerry 何必要费力做这种事
Why, Jerry? why expend the effort?

活着就要费力 生命不息 奋斗不止
Life is effort. I'll stop when I die!

出去
Out.

你干嘛呢
Whatcha doin'?

我没法用我的办法解决这事
Well, I can't solve the problem my way,

多亏了你家里人原始的生物学考虑
thanks to your family's primitive biological hang-ups.

恶 我好像碰到了一点Morty的精液
Gross. I might have just touched one of Morty's loads.

但说不能我可以给小Morty找到合适的父母
But maybe I can find suitable parents for Morty Jr.

在这个机器人的故乡 也就是
on this robot's home world, which is...

仙女座星系的格索尔帕索普星
Gazorpazorp in the Andromeda system.

闪开 Summer
Scoot, Summer.

你不需要新的小伙伴吗
Don't you need a new companion

既然现在Morty需要顾家了
now that Morty's in the family way?

我不和小女生出去冒险 Summer
I don't do adventures with chicks, Summer.

哦是吗 两腿中间有根东西
Oh, right. Because there's something about having a wiener

穿个传送门都要强些吗
that would make me better at walking through a hole?

啊啊啊啊
Aaaaaaaaaaaaaaah!

该死
Oh, crap.

Rick外公
Grandpa Rick! Ugh!

救命 救命 啊
Help! Help! Aah! Aah!


Aaaaaaaaaaaaah!

Rick外公
Grandpa Rick!

还觉得两腿中间没根东西就穿过传送门是个好主意吗
Still think it's a good idea to go through holes without a wiener?

我想回家
I want to go home.

哦 你现在当然想了
Yeah, no duh.

好极了 我现在得拿下整个星球
Great. Now I have to take over a whole planet

就因为你胸前那玩意儿
because of your stupid boobs.

干得很好啊 Morty
You're doing great, Morty

是吗 我也没在干什么呀
Really? You think? I mean, I'm not doing much of anything.

他要是哭我怎么办啊
What do I do if it cries?

那就把他放在边上让他哭个够啊
Then you put it down and let if cry itself out.

这招我们在Summer身上试过
Yeah, right. We tried that technique on Summer,

然后她就开始脱衣了
and she's gonna end up stripping.

她是不是这样的啊 没错
Isn't she? Yes, she is.

为了吸引我们的注意 她会脱衣服
She's gonna strip for attention.

因为我们不许她这样做
Because she was denied it.

别用你自己缺乏安全感的方式教宝宝
Stop filling it with your own insecurity.

你会把他养成另一个Morty 呃
You're gonna turn it into Morty- uh, um

跟 跟 跟你自己一样
more- more- more of you.

又不是谁都是被心理不正常的科学家像冷血的爬行动物一样养大的
Well, we can't all be raised like reptiles by a mentally ill scientist.

搞什么 啊 啊
What the aah! Aah!

听着 你现在的表现是得不到奖励的
Listen to me. I'm not rewarding this behavior.

你们够了 把他给我
Knock if off, both of you! G-give me him!

把我的宝宝给我
Give me my baby!

你们都是疯子
You're both nuts.

我要自己教小Morty
I'm gonna raise Morty Jr. myself!

小手在哪里
Where's your hands

小手在这里
There's your hands

我们来玩挥挥手
And that's how we play handy hands

你会毁了这个孩子的 Morty
Oh, you are going to ruin that kid, Morty.

至少我们在这点上达成了共识
At least we can agree on that.

谢谢 蠢蠢
Thanks, Dum-Dum.

我说"谢谢 蠢蠢"
I said, "Thanks, Dum-Dum."

再多弄点来
Go get more.

Summer 把你的罩袍穿上
Summer, put your burka on!

这罩袍简直就是侵犯人权
That burka is a human-rights violation,

而且这件上衣花了我不少钱的
and I spend a lot on this top.

我在用一堆性爱娃娃的零件修传送枪
Look, I'm trying to repair a p-portal gun with a bunch of sex-doll parts,

而且我还只能用一只手
and I have to do it one-handed

不然这些Belushi就会把你抓走
to keep these Belushis from carting you off.

此处指美国演员Jim Belushi 丹哈蒙非常厌恶他 在Community中也黑过此人

你至少做点贡献 对你的性别感到点惭愧吧
The least you could do is be ashamed of your gender.

这地方到底怎么回事
Ugh. What's the deal with this place?

这星球上怎么都是带把儿的
Why is it such a sausage planet,

这些落后的白痴又怎么会造出机器人来的
and how did such backward idiots invent robots?

很显然 在某个时期 这些格索尔帕人 发展到了一定程度
Obviously, at some point, the Gazorpians became so evolved

他们用生育机器取代了女性
that they replaced females with birthing machines.

这样一来 不会被女性分散注意力 也没有唠叨
The resultant lack of distraction and hen-pecking

让他们专注于战争
allowed them to focus entirely on war,

然后把自己的文明炸回了石器时代
so they bombed themselves back to the stone age,

所以现在他们为了争夺假的[哔]
and now they just fight with each other over fake [Bleep]

整天拿着石头棍子打来打去
with sticks and rocks all day long.

你觉得没有了女性会更有效率
You think it's efficient to get rid of woman?

你见过男厕所门口排队吗
You ever see a line for the men's room?

你听 你有 你明白我的意思吗 Summer
Are you hear- do you li- do you hear me, Summer?

投放
Droppin' loads.

投放 - 投放
Droppin' loads - Droppin' loads

剧情变复杂了啊
The plot thickens.

你还是把眼睛遮住吧 Summer
Uh you might want to cover your eyes, Summer.

好像我多想看似的
Yeah, like it was my dream to watch.

好极了 宝贝儿
Yeah, baby!

Summer 抓紧了
Summer, grab- grab hold.

好极了 宝贝儿
Yeah, baby!

啊啊
Aaaah!

Rick外公 我们这是去哪啊
Grandpa Rick, where are we going?

显然啊 Summer 看来这个社会的下层阶级
Well, obviously, Summer, it appears the lower tier of this society

是被隐藏的统治阶级通过性和高科技控制的
is being manipulated through sex and advanced technology by a hidden ruling class.

听着耳熟吗
Sound familiar?

其实Rick此处提及的是电影《Zardoz》 投放机器人的巨大石人头造型也是出自此电影

票务大师(美国票券经销商)
Ticketmaster

说曹操曹操到 Summer
Oh, there, there we go, Summer.

嘿 哥们儿 兄弟
Hey, hey, brother. Hey, bro.

你们这套好厉害啊
Nice racket you got going on here.

我是来自地球的Rick Sanchez 1-137次元
Listen, I'm Rick Sanchez from Earth, dimension c-137.

只有和平的意图 没有任何恶意
Don't mean you any harm. Coming in peace.

挺好的 "邻里和睦"
It's all cool in the, uh- "Good in the neighborhood"

我是想说这个 就这意思
is what I was trying to come- is what I meant.

噢 我懂了 剧情转向了老套的"男人背后都有的"亚马逊人
Oh, I get it. The old behind-every-great-man Amazon twist.

安静
Silence!

希腊神话中的亚马逊人 是骁勇善战的纯女性部族

你的奴隶真是缺少管教
Your slave is ill-mannered.

我的奴隶
My slave?

我们猜你是来自一个落后些的世界
We assume you're from a more primitive world,

男人还被允许作为仆人
where men are still permitted to be servants.

如果他只是个男无赖 说一声
If he is a rogue male, tell us now,

我们现在就杀了他
and we will kill him.

他是我的奴隶 是奴隶 绝对是
He's my slave. He's my slave. He's definitely my slave.

啊 哦哦噢
Ugh! Ohh! Oh-oh-oh!

天啊 这简直是"Wubba lubba dub dub"的反面
Oh, boy. What's the opposite of "Wubba lubba dub dubs"?

对不对 女士们先生们
Am I right, ladies and gentlemen?

这是在逗我吧
Are you guys kidding me?

小Morty
Oh, Morty Jr.!

你是我特别的小家伙 对吧
You're gonna be a special little guy, aren't you?

没错 你就是我独一无二的小家伙
You, oh yeah. You're my special little guy.

噢噢 哈哈
Ohh. Ohh, ha ha!


Da.

什么 小Morty
What was that, Morty Jr.?

你是想说爸爸吗
Were you gonna say, "Dada"?

说爸爸
Say, "Dada."

死亡
Death!

爸爸
"Dada."

诅咒
Damnation!

爸爸
Um..."Dada"?

破坏 统治
Destruction. Domination.

好样的
Nice.

C区的蜘蛛还活着
The spider in sector C is still alive.

请据此规划您的行程并做好延误的准备
Plan your route accordingly and expect delays.

我们并不是在告诉您该怎么做
We're not telling you what to do.

我们只是在分享我们的想法
We're just sharing how we feel.

现在播报天气 是只有我 还是其他人也觉得冷
And now weather. Is anyone else cold, or is it just me?

我叫Mar-Sha 格索尔帕索普的统治者
I am Mar-Sha, ruler of Gazorpazorp.

有什么心事都可以跟我说
I am here if you need to talk.

这是什么地方
What is this place?

乐土 我们在消极敌对期的时候建造了这个地方
Paradise. We bulit it during the great passive-aggression,

因为他们愈演愈烈的破坏行为
when the females separated from the males

女性脱离了男性
due to their increasingly destructive behavior.

有什么心事都可以跟我说
I'm here if you need to talk.

有什么心事都可以跟我说
I'm here if you need to talk.

我们从这里将这些代孕机器人投出去
From here, we dispense mechanical surrogates

以维持我们的人口
to maintain our population.

受孕的代孕机会被带回我们的育婴所
Fertilized surrogates are returned here to our nursery.

女性会接受教育
The females are placed into educational programs

让她们能够回馈这片乐土
where they can discover a service to our paradise

同时最大程度地自我实现
that fulfills them most.

至于男性
Males...

他们去外面就好
...they get to play outside.

那还是个婴儿
That was just a baby.

一天之内 他就会长成一个成年的格索尔帕人
And within a day, he'll be an adult male Gazorpian,

宇宙中最为凶残暴力的生物之一
one of the most aggressively violent creatures in the universe.

等等 我们来这儿是因为有一个男性格索尔帕人出生在了地球上
Wait a minute. We're here becuase a male Gazorpian was born on our planet.

没人和你说话不许随便开口 傻瓜
You speak when you're spoken to, ding-a-ling!

不过这是真的 有一个你们的孩子出生在了地球上
It's true, though. One of your babies was born on Earth.

你是地球的统治者吗
Are you the ruler of this Earth.

你怎么知道
How did you know?

因为你的上衣
The quality of your top.

喜欢吗
Do you love it?

爱死了
I love it.

有什么心事都可以跟我说 - 有什么心事都可以跟我说
I'm here if you need to talk. - I'm here if you need to talk.

如果这个格索尔帕人是男性
If the Gazorpian is male,

你们的地球情况很不乐观
your Earth is in grave danger.

我们会送你们回去 好把他干掉
We will give you passage back home so it can be terminated.

不过先来点莫吉托鸡尾酒
But first, Mojitos.

我们没时间喝莫吉托了
We don't have time for Mojitos.

你这是对她们不敬
You're insulting them.

我不在乎 Summer
I don't care, Summer.

这地方太烂了
This place is the worst!

我想回家
I want to go home!

你想干嘛一点都不重要
Well, it really doesn't matter what you want,

因为这个地方是由女人统治的
because this is a sane place where women rule.

你知道我对这件事有什么想说的吗
Yeah. You know what I have to say about that?

我简直不敢相信我的耳朵
I cannot believe my ears.


Whoo, boy!

谁把青蛙放出来了哈
Who let the frogs out, huh?

《Who let the frog out》是Crazy Frog的一首单曲

外公
Grandpa!

外公 - 这听着是个父权社会的词啊
Grandpa? - That sounds patriarchal!

意思是"父辈的父亲"
It means "father of fathers".

这么说他不是你的奴隶
Then this one is not you slave,

你们的地球不过是另一个被男人统治的星球罢了
and your Earth is yet another planet dominated by men.

地球没有被男人"统治" 好吗
It's not dominated by us, okay?

地球上的男女是平等的
On Earth, men and women are equals.

平等的 同样的工作我们的工资只有你们的百分之70
Equals? We make 70% of your salary for the same job!

抓住他们
Seize them!

这种情况下说这个真的好吗 Summer
Was this really the time to make that point, Summer?

给你 爸爸
This is for you, daddy.

天啊
Oh, man!

听我说 小Morty
Um, okay. Listen to me, Morty Jr.

我得跟你说一些很重要的事 好吗
I've got to tell you something very important, okay?

杀戮是不好的
Killing is bad, bad!

你在犯傻吧 爸爸
You're silly, daddy.

不 小Morty 我很认真
No, Morty Jr. I'm being serious, okay?

你得把精力花在别的东西上
You need to put your energy into something else.

跳舞怎么样
I mean, what about dancing?

你想学跳舞吗
Would you like to learn how to dance?

我想跳舞啊 在敌人的坟墓上跳
I'd like to dance, on the grave of my enemies.

不 小Morty
Ohh! No, Morty Jr.!

爸爸 我能去外面吗
Daddy, can I go outside?

不行 绝对不行
No! Absolutely not!

可是人和动物都在外面啊
But that's where all the people and the animals are.

没错 但是你不能出去 因为
Yeah, but you can't go out there because the-

外面的空气对你是有毒的
the air is poisonous for you!

你会死掉的 只要出了这间屋子你就会死
You will die-You'll die instantly if you ever leave this house!

明白吗
You hear me?

真的吗 - 比珍珠还真
For real? - For real times a million, buddy.

我们就好好待在屋子里好吗 我们跳舞吧 来试一下 好吗
So let's just stay inside, and, you know, let's just try dancing, right?

看我呀 看
Look at me. Yay! Look.

来跳舞啊 来嘛 跟我一起跳
We're gonna dance. Come on. Join- dance with me here.

我们喜欢跳舞
We love to dance.

为什么我们喜欢跳舞
Why do we love to dance?

我说喜欢就喜欢
Because I said so!

好样的 - 干得好
Nice. - Nice.

台阶上的三行字为拉丁文 意为"如果你总想要诬陷"

如果

你总想要

诬陷

你们犯了什么事
So, what are you in for?

因为我两腿之间有根鸡鸡
Because I got- I got a big, you know, penis between my legs.

你做了什么
What- what- what are you in for?

女人所能犯下的最深的罪
The worst crime a female can commit.

Veronica Ann Bennett 因难看的刘海 我宣判你有罪
Veronica Ann Bennett, I find you guilty of having bad bangs.

你发现没 刘海难看的人名字总是有三个字
You ever notice the ones with bad bangs always have three names?

你在此被判处沉默刑
You are hereby sentenced to the silent treatment!

这一点也不吓人好吗
This is gonna be cake.

Jackie
Jackie!

来自地球的Rick和Summer
Rick and Summer of Earth,

因为你们对女人性的背叛
for the crimes of treason against womankind

以及发出我们不使用的声音
and for creating the sound of which we do not speak

因为这种声音根本不存在
because it does not exist.

我在此判处你们
You're hereby sentenced to-

啥啥啥 在沙发上过夜吗
What, what, what- a night on the couch?

死刑
...Death.

我现在恨死你了
I hate you so much right now.

这是我们这么多年来的第一例死刑
This will be the first instance of capital punishment

因为我们的卓越 已经500年没有过死刑了
in our society in 500 years due to our awesomeness,

所以我们只能即兴发挥了
so we are forced to improvise.

我们在那边的岩架上放了一块巨石
We placed a large boulder on that ledge.

天啦 你们打算用巨石压死我们
Holy shit! Y-y-you're gonna crash us with a boulder?

不是 别打岔
No! Stop interrupting!

巨石会落到杠杆装置上
The boulder falls onto a lever

然后弹出刀刃
that will lauch knives.

啥 给我把枪让我把自己崩了吧
What? Just give me a gun. I'll kill myself.

别打岔了 然后刀刃会
Stop interrupting! The knives will-

好吧 你一开始说对了
Fine! You were right the first time, okay?

巨石会压死你们
The boulder crushes you.

我只是不想承认 高兴了吗
I just didn't want to admit you were right. Happy?

别这样 别理他们 别理他们就好
No, just ignore them. Ignore them.

真是个混球
Such an asshole.

对不起 Summer
Look, I'm sorry, Summer.

我没有尽到责任 害你让我们卷入了这种事
I feel bad that I let you drag us into this.

我这个外公当得不够好
I wish I could have been a better grandpa to you,

还有 发自内心的说
and, you know, for what it's worth,

上衣很可爱 你穿着很好看
that is a really nice, cute top that you're wearing there.

上衣 我的上衣 就是你之前称赞过的那件上衣
Top. My top. The same top you complimented earlier!

看标签 看上面的字
Look- Look at the tag. Read it.

上面写着"Marc Jacobs"
It says, "Marc Jacobs".

Marc Jacobs 美国知名服装设计师 已出柜

Marc Jacob
Marc? Jacob?

这不是男人的名字吗
These are names of the penis.

没错 一个地球男人设计了这件上衣
Yes. An Earth man made this top.

或许在你们的星球上 性别隔离是对的
Maybe on your planet separation of the genders is the right thing to do,

但有一部分男性是作为同性恋出生在地球上的
But on Earth, a certain percentage of our males are born gay,

所以我的衣服才比你们所有人的衣服都好看
which is why my clothes are better than all of yours.

创造时尚的男人
A man made something fashionable?

这是事实 有时候事实是残酷的
It's true. And sometimes the truth hurts,

但它必须被接受 就好比我跟你说
but it must be accepted, like if I told you

你粉底的颜色选错了
that you're using the wrong color foundation for you skin

而且到脖子那儿就没了
and it ends at your neck,

你看着就跟派对小丑一样
making you look like a party clown.

好吧 我记住了
Okay, ouch. Noted.

但如果你们把格索尔帕索普星的法律强加在地球上
But the fact remains if you impose Gazorpazor's laws on Earth,

那你们比这个乱发出屁声的男人也好不到哪儿去
you're no better than the man whose farts shall remain unspoken.

如果你们觉得我的上衣很好看 那你们就不能处死我们
And if you think my top is cute, you cannot execute.

很好 给这些地球人一艘太空船
Very well. Give the Earth people a spacecraft

让他们回那个奇怪的星球去吧
so they may head back to their weird planet,

那里男女平等 但又不尽然
where women are kind of equal but not really.

干得好 Summer 谢谢了 妹子们
Good job, Summer. And thanks, girls.

我跟你说 你们这些妹子真是厉害啊
You know, you girls are really something, I'll tell you that.

我刚到这儿的时候
You know, when we first got here, I was like...

给他们艘飞船 快点
Give them a ship now.

小Morty 你在抽烟
Morty Jr.! Smoking?!

这样可不行
That is not okay!

你能干嘛 禁我足吗
What are you gonna do? Ground me?

反正我也不能出去
I can't go outside anyway!

那又怎么样 你可以在屋子里玩啊
So what?! You could do things inside!

你可以弹吉他啊 你可以手淫啊
You could play guitar. You could masturbate.

我不想手淫 我想征服地球
I don't want to masturbate. I want to conquer the planet!

又来了
Oh, here we go again!

如果你征服了地球 谁还会爱你呢 小Morty
Who do you think is gonna love you if you conquer the planet, Morty Jr.?!

爱 你就只关心爱
Love, that's all you care about!

那武器呢 统治敌人呢
What about weapons?! What about domination of the enemy?!

够了 不许再看历史频道了
All right, that's it. No more history channel!

这台电视只许用来看动画和玩电子游戏
This TV is for cartoons and video games only!

我讨厌电子游戏
I hate video games!

给我收回这句话 把遥控器给我
You take that back! Give it to me! Ugh!

我不是故意的
I-I-I didn't mean, I didn't mean that.

我真的不是故意的 对不起
I didn't mean to do that. I'm sorry.

我受不了了
I can't take this anymore!

我宁愿呼吸毒气也不愿意再和你多待一分钟
I'd rather breathe poison than live another minute with you!

不不不 不要
No! No, no, no! Stop!

我的人生就是一个谎言
My life has been a lie!

上帝已死
God is dead!

政府烂透了
The government's lame!

感恩节其实是屠杀印第安人的节日
Thanksgiving is about killing Indians!

耶稣不是出生在圣诞的
Jesus wasn't born on Christmas!

他们改了日期
They moved the date!

这是异教徒的节日
It was a pagan holiday!


Oh, dad!

怎么了 Morty
Yes, Morty?

我儿子要占领地球 我却还不到开车的年龄
My son is gonna take over the planet, and I am too young to drive!

你能帮我把他找回来吗
Can you help me get him back?!

可以吧 Morty 应该可以吧
I suppose, Morty. I suppose.

不过呢 先让我从这"早告诉你了"的高杯中啜饮一口
But first, a deep sip from a very tall glass of "I told you so."

天啊 得了吧
Oh, my god! Please, dad! Come on!

废弃工厂

禁止入内

爸 他在那儿
Dad, there he is!

天啊 快住手
Oh, God. Hey, stop that!

天啊 天啊 爸
Oh, my god! Oh, my god! Dad!

小Morty 不要
Morty Jr., no!

是我啊 是爸爸 没事的
It's me! It's dad. It's okay!

把车放下 小Morty
Put the car down, Morty Jr.

不 不 小手在哪里
No! No! Wh-where's your hands?

小手在哪里
Where's your hands?

我的车
My car!

我们来玩挥挥手
And that's how we play handy hands

闪开 Morty
Out of the- out of the way, Morty!

不 - Morty 这是全宇宙最暴力的生物之一
No! - Morty, that's one of the most violently aggressive creatures in the universe!

他是我儿子
He's my son!

你想要伤害他 就先夸过我的尸体吧 Rick
And if you hurt him, you'll have to kill me, Rick!

爸 我好迷茫
Dad, I'm so confused!

我知道 小Morty 对不起
I know, Morty Jr. I'm sorry.

我最后还是像我父母对我那样 和你撒谎 对你大喊大叫了
I ended up lying to you and yelling at you just like my parents did to me.

父母也不过是有了小孩的孩子罢了
You know, parents are just kids having kids.

前一分钟 你还觉得那个闪闪的机器人很好看
One minute, you like how a shiny robot looks.

下一分钟 你就在和你的外星儿子肉搏了
The next minute, you're in a fist fight with your alien son.

我是外星人
I'm an alien?

我们都有糟糕的冲动 邪恶的念头
We all have bad impulses, bad thoughts.

我们只是要学会把它们传变成别的有用的东西
We just have to learn to channel them into something constructive.

但我想杀掉我看见的每一个人
But I want to murder everyone I see.

说不定就有一份工作适合有这样想法的人呢
Well, you know, I mean, maybe there's a job out there for people that feel that way.

的确是有的
Actually, there is.

嗨 我是Brad Aderson 全国连载的连环漫画《大丹麦狗马默杜克》的作者
Hi. I'm Brad Anderson, creator of the nationally syndicated comic strip "Marmaduke".

你应该考虑从事创作
You should consider being a creative.

我深受自己那些无法控制的念头的困扰
I'm haunted by uncontrollable thoughts of

我几乎每天脑海中萦绕着致残和性侵
mutilations and sexual assaults on a near daily basis.

但我把它们变为了我的作品
But, you know, I channel it all into my work.

哦 哇
Oh. Wow.

我看《大丹麦狗马默杜克》的时候从没发现这一点啊
Huh. I never got that impression from reading "Marmaduke".

难道你觉得我在想方设法地让你笑吗
Well, did you get the impression that I was trying to make you laugh?

不是吧 那是Brad Anderson
Tell me that wasn't Brad Anderson.

看见了吗 你听到了吧 小Morty
Aw, see? You hear that, Morty Jr.?

或许你也可以从事某种创作呢
Maybe you could try being a creative of some kind.

或许吧
Maybe!

我一直都挺想让自己的脸出现在某本小说的背面
I always have sort of wanted to see my face on the back of a novel.

虽然我真正想做的是割开别人的喉咙 但除了这个
I mean, what I really want to do is slit people's throats, but beyond that...

你一定可以的 儿子
I know you can do it, son.

我想我该找个地方自己住了
I think it's time I get a place of my own.

我保证 只要我缺钱或是没地方洗衣服了都会给你打电话的
I promise I'll call you every day I need money or a place to do
laundry.

我想你儿子会拿他小说的稿费赔我的车后轴的吧
So, I assume this novel your son writes is gonna pay for my rear axle?

挺有趣的吧 Summer 我们做了这么多事
Isn't it interesting, Summer, that after all that stuff we just did,

都没起什么作用 没有什么意义
nothing really mattered and there was no point to it?

是不是让你什么都没有思考
Kind of makes you wonder, huh, about nothing?

你确定你不会重新考虑下
Are you sure it doesn't make you re-evaluate your policy

你不带女孩子去冒险这件事
about taking girls on adventures?

不 鉴于我们今天的经历
No. I'd say, given what we've been through,

我只想说我一直都是对的
that I was right the whole time

任何关于性别政策的感悟
and any epiphanies about gender politics

都只是你身为女性的不安全感的表现而已
were a projection of your feminine insecurity.

不过你把这艘粉色太空船拿去吧
But, hey, why don't you have a pink spaceship?

开着它到处转转 好好玩玩
Go ride around and have a jolly old time.

这样说不定你就会闭嘴了
Maybe that'll shut you up.

爸 Summer 这么长时间你们跑哪儿去了
Dad? Summer? Where were you guys this whole time?

在格索尔帕索普星 你呢
On Gazorpazorp. Where were you?

我在看报纸
I was reading a newspaper.

真有意思 Beth
Oh, that's interesting, Beth.

好玩的是
You know, it's funny.

我也听说了点儿新闻
I-I-I heard about a little bit of news myself.

看着 听着
Take a look. T-take a listen.

Wubba lubba dub dubs
Wubba lubba dub dubs!

这个世界还是有机会的
This, this world still got a- It's still got a chance!

没错 哈哈
Yeah! Ha ha!

下周见
See you- see you guys next week!

大家下周见
See everybody next week.

今天我们请到了小Mortimer Smith 纽约时报最畅销的作者
A word with Mortimer Smith, Jr., New York Times best-selling author,

您的书写到了纯洁及其定义
your book is about innocence, the definition of it,

当然 不可避免地 谈到了它的不可实现
and inevitably its impossibility.

这本书是自传性质的吗
Is it autobiographical?

当然 在我看来 所有的写作都是
Certainly. I mean, all writing is, in my opinion.

我父亲一直把我锁在房子里 直到我成长为一个青少年
But my, uh, my father kept me locked in the house until I was a teenager,

有过暴力 有过毒气的威胁 但也有舞蹈
and there was violence and, uh, threats of poison gas, but also dancing.

但你撑住了 并用你的苦难完成了这部杰作
But you persevered and created this masterpiece from your sufferings.

小Smith令人震惊的小说《我可怕的父亲》正风靡全国 直指人心
Smith Jr.'s mind-bending novel, "My Horrible Father" in every store and on everyone's mind.

快去买吧 我们马上回来
Pick it up. We'll be right back.

为人父母本来就是吃力不讨好 Morty
It's a thankless job, Morty.

你已经尽力了
You did the best you could.

我只希望他吃得好
I hope he's eating enough.

S5

E1 Mort Dinner Rick Andre

Big man comin for dinner, broh. Better check the booze.

撑着点 瑞克 已经快到了
C'mon, Rick. We're -- We're almost there.

别管我 莫蒂 这是唯一的方法
Ugh, leave me, Morty. It's the only way.

什么
Wha-- Were -- Wha-- Were we --

我们是刀锋战士吗
Were we Blades in that one?

真他妈的酷
That's fucking tight.

撑着点
Just stay with me.

我好怕 莫蒂
I'm -- I'm scared, Morty.

我能看到终点了
I can see the end.

我太傻了
I'm a silly man.

很抱歉把你扯进来
I'm -- I'm sorry I got you into this.

让我来解决这个问题吧
and how about I get us outta this?


Hello?

杰西卡
Hey, Jessica.

我是跟你同校的莫蒂
I-It's Morty. From school.

莫蒂 你好吗
Oh, hey, Morty. What's up?

我只是想说 你很棒
Um, I just want to say that you're really great.

我知道我们每次都抓不好时机
I know the timing never really worked out with us,

但你真的很棒 我好想更了解你
but you're really great and I wish I got to know you better.

还真是突然
Oh, I mean -- That's a lot.

对 抱歉 我只是
Oh, uh, yeah, sorry, I guess I just

不 你该早点说的
No, I just wish you said it sooner.

什么
Wh-What?

对 紧张有时候其实很自私
Yeah, I mean, being nervous is sort of selfish sometimes, y'know?

维生系统故障
Life support systems failing.

对 有道理
Yeah, that's a great point.

你今晚有事吗
Well, what are you doing tonight?

今晚
Tonight?


Yeah

想不想一起看电影之类的
Do you, like, want to watch a movie or something?

好 今晚 没问题
Um, yeah. Tonight. Sounds great.

糟了
Holy shit. Holy shit.

拜托 拜托
Come on, come on!

这是哪里
Where are we?

到家了 瑞克
We're home, Rick.

我降落在了海上
I-I landed us in the ocean.

海 地球上的海
The ocean?! The ocean on Earth?!

对 应该是
Uh, yeah, I-I guess so.

该死
Oh, shit.

完蛋了 我们得离开
Holy shit. We have to go.

他妈的马上离开
We have to go right fucking now.

什么
What?

你碰到海了
You touched the ocean, Morty.

为什么不能
What's the big

该死
Oh, fuck. Shit.

怎么了
What?

该死
Shit.

理查德 你亵渎了
Richard! You have desecrated the sacred treaty

  • sacred [ˈseɪkrɪd] 神圣的;宗教的;庄严的

海陆神圣条约
betwixt land and sea.

现在准备承受劲敌宁波先生的怒火吧
Now face the wrath of your once and eternal foe -- Mr. Nimbus!

  • wrath [ræθ] 愤怒;激怒
  • eternal [ɪˈtɜːrnl] 永恒的;不朽的
  • foe [foʊ] 敌人;反对者;危害物

抱歉 他是谁
Sorry. Who is that?

我的劲敌
My nemesis.

  • nemesis [ˈneməsɪs] 天敌

什么
What?

我的劲敌 好吗
My fucking nemesis, okay?

好 但他叫什么
Okay, but what was his name again?

我是宁波先生
I am Mr. Nimbus!

他会一直讲
He's gonna say that a lot.

等等 到底是谁要来
W-Wait, so who is coming over again?

他说是他的劲敌
He said his nemesis?

瑞克有劲敌吗
Rick has a nemesis?

好像是
I guess.

他提过那个人吗
Has hementioned him before?

我才要问你吧 我都没听说过
I-I was gonna ask you. First I'm hearing it.

他是谁 魔术师吗
Who is he? Like a magic guy?

瑞克是科学家 他是魔术师
Rick's science and he's magic?

他应该算鱼
He's like a-a fish?

一条鱼
A fish.

他不是鱼
He's not a fish.

他是宁波先生 他是海王兼混蛋
He's Mr. Nimbus. He's king of the ocean and he's a piece of shit.

你满意了吗 莫蒂
Are you happy, Morty?

碰到海开心吗
Are you happy you touched the ocean?

他随时都会到
He's gonna be here any minute.

来帮我做准备
Just help me smooth this over

否则他一定会造成更多麻烦
or this guy's gonna become more trouble than he's worth.

我今晚无法帮你太多 瑞克
Um, hey, I don't know how much I can help out tonight, Rick.

杰西卡要来跟我
Jessica's coming over j-just to, like,

一起看电影
watch a movie or something,

但这是很棒的一步
but y'know, t-t-that's a good step.

或许会有好的发展也说不定
That's a solid step to something, y'know?

真的没人在乎你下面 莫蒂
Truly nobody cares about your dick, Morty.

你越快面对现实越好
The sooner you learn that, the better.

你不想我得到幸福
I think you just don't want me happy

想要继续使唤我
'cause then I'll stop doing your crazy chores.

  • chore [tʃɔːr] 家庭杂务;日常的零星事务;讨厌的或累人的工作

相信我 你搞出那场海洋闹剧
Trust me, after that ocean fuck-up,

你别想多做任何事
you don't get to do anything crazy.

我一边假装
While I bullshit my way

和宁波谈和平条约时
through this peace summit treaty with Nimbus,

夏茉会潜入马里亚纳海沟
Summer is gonna dive into the Marianas Trench

地球上环境最恶劣的区域之一

寻找赋予他力量的
to recover the forbidden shell

神奇贝壳
that gives him his power

因为夏茉值得信任
because Summer can be trusted.

我们来甜蜜蜜
Let's lick ass.

这是个谐音

好 什么 -我不喜欢
Okay, what? -I don't love that.

那是自然
Of course you don't,

因为你们没有性生活
'cause you guys aren't getting any.

其实我们最近
Actually, your father and I

非常性积极
have been very sex-positive lately.

王医师建议我们多多尝试
Dr. Wong suggested we experiment.

我们最近会一起看小电影
We've been watching pornography. Together.

  • pornography [pɔːrˈnɑːɡrəfi] 色情作品

恶熏 -我不想从海里回来了
Gross! I might never come back from the ocean.

你得低调点 我的宝
Oh, you'll have to tone it down, babe.

这些凡人承受不了
The squares can't handle it.

  • He's a bit of a square. 他有点儿古板。

你们的牙齿里都有自杀胶囊
There are suicide capsules in all of your teeth.

可以用一下
Do what you want with that.

莫蒂 你负责处理酒
C'mon, Morty. You're on booze duty.

好了 宁波只喝高级货
Okay, Nimbus only drinks the good shit.

所以把这酒丢进去
So just toss this whale-ass ocean-wine in here

放个几世纪
and age it up a few centuries.

在里面时间比较快吗
So time moves faster in there?

像纳尼亚一样吗
I-I-Is it like a Narnia thing?

《纳尼亚传奇》中的地名

我不是信上帝的海狸 莫蒂
I'm not a beaver who believes in Jesus Christ, Morty.

《纳尼亚传奇》

但确实就像纳尼亚那样
But yeah, it's pretty much a Narnia thing.

-好吧 但杰西卡 -你只负责端酒
-Okay, but Jessica -All you have to do is bring wine, Morty.

-我拜托过你什么吗 -你
-When do I ask you for anything? -When do you --

我好几年没完整上过一周课了
I haven't been to a full week of school in years!

我什么都不会 这是为了什么
I don't know shit! And for what?

你到底有多少敌人
How many enemies do you have to have?

为什么老喜欢起冲突
Why is everything a fight with you?

你要早点看清
You might want to learn this early, Morty.

-人生充满了冲突 -跟宁波先生吗
-Life is a fight. -With Mr. Nimbus?

你在笑我吗
Are you makin' fun of me?

宁波先生是冷血下体杀手 莫蒂
Mr. Nimbus is an ice-cold dick killer, Morty.

我们走 那是他的魔法海洋号角
Okay, let's go. That's his magic ocean horn.

他是宁波先生吗
Is that Mr. Nimbus?

-宁波 -理查德
-Nimbus. -Richard.

你脸色真差
You look like ass.

速战速决吧
Let's get this over with.

抱歉 就是他吗
I'm sorry. This is the guy?

-杰瑞 -等等 不
-Jerry. -Hold on. No.

你是上过星球的人
I've seen you fuck a planet,

竟然怕他
and this is the guy you're afraid of?

我喜欢这个 瑞克
I like this one, Rick.

他很健全且狂野
He is unbroken. Untamed.

或许我们应该把牵绳拉紧一点
Perhaps he could use a firmer grip upon his leash.

好 够了 我要报警了
Okay, that's enough. I'm calling the police.

-没问题 -杰瑞
-Go ahead. -Jerry.

-我真的会 -我能控制警察
-I will! Good. -I control them.

-什么 -能控制警察 杰瑞
-Excuse me? -He controls police, Jerry.

对 我如果会相信就太蠢了
Right, that tracks. In Dumb World.

警察
Police?

有个淫荡海男在我家门口
A strange horny ocean man is on my lawn.

这应该不重要
Well, I don't see how that's relevant,

但我们是白人
but we're white.

不许动 不许动
Freeze! Freeze! Freeze! Freeze!

打架
Fight.

做爱
Fuck.

离开 我们走
Flee. Let's get outta here.

-来吧 理查德 -他怎么
-Shall we, Richard? -Okay, but how did he --

天啊 杰瑞 他是宁波先生 他能控制警察
Jesus Christ, Jerry. He's Mr. Nimbus. He controls the police!

你们好 我有走错地方吗
Um, hello? Am I in the right place?

我刚刚看到一群警察在做爱
I just saw a bunch of cops having sex with each other?

杰西卡 你好
Hi! Jessica! Hi!

对 你没走错地方
Yeah, yup, y-you're in the right spot.

各位 这位是杰西卡
Uh, everyone, th-this is Jessica.

他们是我家人 这位是
This is everybody. Uh, this is --

我是宁波先生
I am Mr. Nimbus.

宁波 进来
Jesus, Nimbus, just get inside.

莫蒂 去拿酒
Morty, grab the wine.

好 等一下 进来吧 杰西卡
Yeah, in a minute. C-C'mon, Jessica.

让开
Stand aside.

除非你们配得上宁波
Unless you are worthy of Nimbus.

如果你指的是那个意思
If that means what I think it means,

我可以告诉你 我们会一起看片
I'll have you know, we watch porn together.

天啊 宁波先生对你们点头了
Wow, okay! Looks like you guys just got the nod.

点头
The nod?

宁波先生直觉很准
Mr. Nimbus has a sense for these things.

你们应该是性积极的夫妇吧
I take it you're a sex-positive couple?

对 非常积极
Oh, yeah. Very much so.

我们会一起看片
We watch porn together. Great!

很好 那我就帮你们登记三人行
I'll mark you down as eligible for a threeway.

这是相关资料
Here's all the information you'll need.

海王想跟我们三人行
The king of the ocean wants to have a threesome with us?

你们可以选择
Totally optional.

不过机会难得 我保证 我很嫉妒你们
But a remarkable option to have, I assure you. Very jealous.

最后一页有表单
There's a form on the last page

请填写收礼物篮的地址
so we know where to send the gift basket.

竟然有这种事
So that just happened.

你好像不排斥
You don't sound upset about it.

你也是
Neither do you.

天啊 我们真的遇到这种事
Oh, my God. Is this happening? To us?

我以为这种事只会在纽约或HBO上发生
I thought this only happened in New York or on HBO.

王医师一向都是对的
Dr. Wong hasn't been wrong yet.

没错
You're right.

这就是她想要我们做的事
This is exactly what she was talking about.

你可以当自己家
So, uh, yeah. J-Just make yourself comfortable.

选一部电影或是一起看
Y'know, ch-choose a movie or -- or we can watch

跨维度有线电视
some interdimensional cable if you want.

请继续收看任天堂69
We now return to "Nintendo 69."

任天堂 你在干嘛
Nintendo, oh, what are you doing to me?

任天堂
Oh, Nintendo, oh, Nin--

我们也可以看
Or we can watch whatever, y'know.

你想看的东西
Wh-Whatever you're into.

莫蒂 你是不是要负责拿酒
Morty, did I hear you're getting wine?

对 我得端酒给宁波先生
Yeah, I gotta get some wine for Mr. Nimbus.

有多的吗
Got any extra?

当然
Oh. Uh, yeah.

我可以拿来给你喝
Yeah, yeah, I'll go get some, just for you.

太好了 快点回来
Cool. Hurry back.

看来你好像需要帮忙
Looks like you could use a hand.

对 太好了
Oh, hey! Yeah, th-th-that'd be great.

-没问题 -小蹄 吃晚餐了
-No problem. Hoovy? -Dinner's ready!

我马上回来 宝贝
Be right there, sugar hoof!

我先帮年轻人把这些
Just helping this young man through a portal

放了好几十年的酒
with that crate full of alcohol

给搬过去
that's been here for decades.

谢了 小蹄 谢谢你的帮忙
Hey, thanks, Hoovy. I-I really appreciate that.

有个女生来我家 我很喜欢她
I-I got a girl over, and I really, really like her.

-我只是很紧张 -我懂
-I-I'm just nervous. -Oh, I know that feeling.

我刚开始跟波娃交往时
When I first started seeing Bova,

我满脑子都担心自己会搞砸
I could only think about all the ways I was gonna mess it up.

-后来怎么办的 -我搞砸了
-So what'd you do? -Oh, I messed it up.

但我找到了能接纳我这点的人
But I found the one who loves me for that.

谢谢 我需要你的鼓励
Thanks. I-I really needed to hear that.

-来 拿一瓶走吧 -不用了
-Here, -t-take one of these. -Oh, you don't have to.

不 我坚持 祝你有美好的一天 小蹄
No, I-I want to. You have a good day, Hoovy.

祝你跟那个女生玩得开心
You have a great time with that lady up there.

-放轻松 -没问题
-Just relax. -Will do!

波娃
Bova?

你为什么离开我们 爸爸
Why did you leave us, Father?

贾费 你什么时候出生的
Japheth? When were you born?

我向妈妈发过誓 只要遇到你
I swore to Mother if I ever met you,

就会为她复仇
I'd avenge her.

不是我的错
It wasn't my fault.

那是谁的错 是谁
Whose, then? Whose?!

从魔法门来的那个小男孩
The boy from the magic door.

我们来讨论条约内容 好吗
Shall we discuss terms?

好 没问题 内容如下
Yeah, fine. Whatever. Terms.

第一条 我是海王
Term number one -- I am King of the Ocean.

我拉屎的地方 继续
The place I shit? Go ahead.

第二条 别在海里拉屎
Term number two -- Stop shitting in the ocean.

我听不懂
No idea what you're talking about.

真好喝 再来一瓶
Delicious. Another.

我其实想拿这瓶
Oh, uh, well, I-I was thinking of using this one for --

莫蒂 快给他 天啊
Morty, just give him the bottle. God damn.

再来
Another!

莫蒂 拿到酒了吗
Morty, you get the wine?

杰西卡 抱歉
Hey, Jessica. Um, yeah, sorry.

我正要回去拿
I just -- just going back to get it.

你不是刚去了
Oh. I thought you already went.

对 但我有点事
I did! I just -- just got a little busy.

我现在再去一次
Going right now, again!

你先准备电影
You go ahead and fire up that movie!

没关系 我等你回来
That's okay. I'll wait for you.

天啊...
Holy shit, holy shit, holy shit, holy shit!

我等你好久了
I've been waiting for you.

天啊 你是小蹄 对吧
Oh, wow. Hoovy, right?

别说他的名字
Never say his name!

天啊
Jesus Christ!

为什么每个老人都这么壮
Why -- Why is every old guy super jacked?

抱歉
Sorry! I'm sorry!

我只是要拿酒 抱歉 住手
I-I just need the wine! I'm sorry! Stop it!

我要杀了你
Fucking kill you!

好吧 算了
Ow! Okay, screw this!

知道吗
You know what?

-是你 -对 去死吧小蹄
-You! -Yeah, fuck you, Hoovy!

爸爸
Father?

就是他 我就说他会再来 天啊
It's him! I told you he'd come back! Holy shit.

好 但他十秒钟前还没这么老
Okay, look, he wasn't old like 10 seconds ago.

你这个混蛋
Ow! Mother fucker!

对不起 爸爸 我们应该相信你的
I'm sorry, Father. I'm sorry we never believed.

他会回来的
He'll come back.

阻止他
Stop him.

爸爸 我们干嘛守门
Papa, why do we guard the gate?

因为黑暗之子总有一天会再来
Because one day, the dark child shall return.

而我们会做好准备
And we will be ready.

好吃
Delicious.

负责端酒的人呢 我好渴
Where is your wine boy, Richard? I thirst.

他去拿了 别这样吃贝奈特饼
He's getting it. Stop eating beignets like that.

一种法式无孔甜甜圈

"参与者若因高潮而死"
Participant voids all liability

"不得求偿"
in the event of death by orgasm?

我们真的要这样做吗
Are we really ready to open things this wide?

如果变得尴尬呢
What if it gets weird?

如果我爱上他呢
I fall in love with him?

不 该死
No, no, no, no, no. Damn it!

怎么回事
What was that?

你又在搞鬼吗 理查德
Another scheme of yours, Richard?

我知道你有阴谋
I know you're planning something.

没什么 失陪一下 好吗
It's nothing. Will you excuse me, please?

搞什么鬼 酒在哪里
What the fuck is going on? Where's the wine?

爸爸刚刚在发春 害我摔破了
Dad was horny and I dropped it.

真不敢相信你竟然搞砸了
God, I can't -- I can't believe you're fucking this up.

我没搞砸 刚刚有个人
I'm not fucking it up! There was a guy in the thing and --

你每次都一堆借口
There's always a guy in a thing!

让宁波等太久可是会没命的
Land dwellers do not keep Nimbus waiting and live.

我马上过去 该死
Be right out! Goddammit.

你把我搞得像在演《欢乐一家亲》
Do you see this whisper kitchen "Frasier" bullshit

美国喜剧

懂吗 莫蒂 快去拿酒
you're making me do? Morty, just get the wine.

贝丝和杰瑞 别想跟宁波做爱
Beth and Jerry, stop trying to fuck Nimbus.

-是他提议的 -不会是在这里
-Well, we wouldn't do it here. -I'll have you know he propositioned us.

他对任何人都这样提议
He propositions everybody!

杰西卡
Hey, hey, hey, Jessica.

-怎么了 -你好像很忙
-W-What's up? Seems like you're busy.

不 我只是有状况
No, no, no! I ran into a little trouble.

但我马上就要去拿酒来了
But -- But -- But I'll go get that wine right now.

但你已经这样说过两次了吧
But you said were going to get it like twice already.

没错 我现在真的要去拿了
I-I-I was and I-I'm getting it right now.

天啊 是他
Holy shit, it's him!

真是的 你们要我怎样
God damn it! What do you want me to say?!

对不起
I-I'm sorry!

我们总算打败他了
We finally beat him.

但我们要保持警觉
But let's always remain vigilant

世事难料
because you never know.

他或许还会再来
He might be back one day.

好 纳尼亚 来吧
Okay, Narnia! Let's go.

放马过来
Let's fucking go!

结束了 那男孩不会再来了
It is over. The boy is not coming back.

他一定会的
He always comes back.

你害我们赔上了人生
You have wasted our lives,

还有未来 只为了一个虚构故事
our very futures, on a fantasy!

-一个谎言 -我确实看到了
-A lie! -I know what I saw.

你什么都没看到
You saw nothing!

蠢孩子
You are a foolish boy!

勇于看见
Those called fools

真相的人才会被骂蠢
are the only ones brave enough to see the truth.

告诉我 父亲
Tell me, Father.

我还很蠢吗
Am I a fool now?

我出生于这些石块的制造地
I was born in the pits that made these stones.

我花很久时间建造这座谎言圣殿
I lost my years building a temple to a lie.

所以我就把说谎当成我的能力
So I made lies my power.

能力其实就是我们...
And what is power but a lie we --

天啊 是真的...
Oh, shit, he's real!

他是真的 我错了
He's real! I was wrong!

我搞错了 大错特错 神是...
I was so wrong! God is real!

服务真棒 我会给
Wow. Impeccable service.

-很多小费 -我比较喜欢另一个
-Big tip. -I liked your other one more.

他叫什么 凯尔吗
What was his name? Kyle?

-什么 -没事
-What? -Nothing.

我们可以快点签约吗
Can we just sign this thing and go?

-杰西卡 真抱歉 -没关系
-Jessica, -I-I'm so sorry. -I mean, it's fine.

你才离开几分钟而已
You were only gone like a couple minutes.

莫蒂 你还好吗
Morty, are you okay?

抱歉 杰西卡
I'm -- I'm sorry, Jessica.

我们每次都搞砸 对吧
We just never seem to get it right, do we?

是啊 的确如此
No, I guess we don't.

但我很高兴你打电话给我
But I'm glad you called me.

我们可以重来 这次别再搞砸了
Maybe we can start over, get it right this time.

好 我也想这样
Yeah. I'd -- I'd like that.

谢谢你拿酒来
Thanks for bringing the wine.

非常值得
Totally worth it.

需要开瓶器吗
Do we need an opener?

我去拿
Oh. I'll -- I'll -- I'll go get it.

我很喜欢签约 要签了吗
I do so love to sign upon the dotted line.

-没错 -天啊
-Shall we? -Jesus Christ, yes.

你的证人是谁
And who is your witness?

我的证人是这只鱿鱼
My witness is the squid.

你很喜欢海洋世界主题 对吧
Really proud of this SeaWorld theme, aren't you?

快去找证人 别怪到我头上
Hey, just get a witness, man. Don't make this about me.

或许他没有值得
Or perhaps Richard has no one

托付生命的人
with whom he can trust his life.

除了我以外
Who truly knows him.

没有人真正了解他
Save me. Fine!

好吧 我去找人 天啊
I'll get someone. Oh, my God.

莫蒂 过来 我需要你做件事
Morty! C'mere. I need you for some bullshit.

瑞克 我达成你的每一项要求了
Look, Rick, I've done everything you've asked.

我能好好陪我女朋友吗
Now can I just have some time with my girlfriend?

女朋友
Your girlfriend?

她不是...我们接吻了
I mean, she's not -- we kissed,

但我想慢慢来
but I'm just trying to take it slow.

不可以太操之过急 懂吗
You gotta give these things time to breathe, y'know?

你知道你的特别之处吗 亚当
Do you know why you're special, Adam?

-因为我是旅行者 -对
-Because I am The Traveler? -Yes.

你会穿越那扇门
You will be the one to pass through the door.

你会终结我们的痛苦
to end our pain.

那我的痛苦呢 妈妈
But, Mother, what about my pain?

你的痛苦会解放我们
Your pain shall set us free.

该开始了
It is time to begin.

再来
Again.

再来
Again!

-你还没准备好 -拜托 妈妈
-You are not ready. -Please, Mother --

你以为他会放过你吗
Do you think he will show you mercy?

看他对我们做了什么
Like he did to us?

再来
Again!

有人需要什么吗
Does anyone need anything?

-天啊 -别评断我们
-Holy shit! -Don't judge.

我们夫妻要一起成长
We're growing as a couple! Aah!

怎么会这样
Why is this happening to me?!

为了未来
For the future!

你竟然想暗杀宁波
You dare assassinate Nimbus?

抱歉 等等 他是谁
Sorry. Wait. Who -- Who is that?

还没轮到你 老兄
Get in line, pal!

真是浪费
Such a waste.

妈妈
M-Mother?

杰西卡
Jessica!

你就是非碰海不可
You just had to touch the ocean.

闭嘴
Aaah! Shut up!

我没时间...
There isn't time to --

全都搞砸了 被你搞砸了
It's all fucked! And you fucked it!

你来的太早了
You're early.

这是哪里
W-What is this place?

是终点也是起点
The end. But also a beginning.

-每个终点都是起点 对吧 -后退
-Isn't every end a beginning? -Stay back!

别跟我说些日舞科幻鬼话
I don't want your stripped down Sundance sci-fi bullshit.

-杰西卡在哪 -杰西卡
-Where's Jessica? -Jessica.

那是她的名字 对吧 谢了 莫蒂
That was her name, wasn't it? Thank you, Morty.

我都忘记了 对了
I had forgotten. Oh, right.

你可以用这个
You'll be needing this.

酿酒
For the wine.

天啊 我们骗到他了
Oh, shit, we got him!

你敢相信他被这些鬼话骗了吗
Can you believe he bought that fucking tree bullshit?

我们骗到他了
We fucking got him!

非常好
Very well.

想跟亚特兰蒂斯开战 就顺你意
If you seek war with Atlantis, you shall have it.

我之前上美人鱼时
Oh, I've already been to war with Atlantis

就已经开战了
when I D-Day'd that Mermaid Puss!

我就知道是你
I knew that was you!

准备离场车队
Prepare my exit parade!

跟你爱的干燥陆地道别吧
Say goodbye to your precious dry land!

这里很快就会变湿 超级湿
For soon it will be wet! Wet!

全球变暖已经弄湿陆地了 混蛋
Yeah, global warming is already doing that, asshole.

尽管来吧 让我们变得更湿一点
But sure, yeah, go for it. Make us slightly more wet!

你把我当笑话
Am I a joke to you?

对 没错
Yes, you are a fucking joke!

你烂透了 你一直都很烂
You fucking suck! You've always sucked!

知道我们为什么好几年没打仗吗
Y-Y-Y know why we haven't fought in years?

因为你很可笑
'Cause you're an embarrassment to me

我不需要你了
and I don't need you anymore.

我不靠别人
I don't need anybody.

都在跟任天堂做爱
All I do is eat ass and 69 Nintendos, bro.

-每一天 -或许你会讨厌我
-Every day. -Or maybe you hate me

是因为只有我知道你变得多惨
because I am the only man to see how far you have fallen.

我曾经害怕你 尊敬你
I used to fear you. Respect you.

但我现在只会可怜
Now all that's left is pity --

你这可悲酒鬼
for a sad, drunk shell of a man

你不敢承认自己有多寂寞
too afraid to see how alone he truly is.

如果戴安还活着 她会怎么...
If Diane were alive today, what would she think --

瑞克已故妻子

少跟我讲
Don't fucking establish

另一个时空的
canonical backstory with

背景故事
me, you Red Lob--

很好 你醒了
Oh, good. You're awake.

我只是拿了些酒
I just took some wine!

我都道歉了
I said I was sorry.

你们是有什么毛病
What the fuck is wrong with you people?!

我已经思考这件事好几世纪了
I have been asking that for centuries.

他们创造我是为了研究你 莫蒂
I was created to study you, Morty, to know you.

但我越仔细看
But the closer I looked,

就越不认识自己
the more I do not recognize myself.

好吧 我其实没时间...
Uh, yeah, man, I really don't have time for --

如果没有你 我们会是什么人
I have often wondered who would we be without you, Morty?

我们除了恨意还有什么
Are we anything beyond our hatred?

她来的时候
And when she came,

我以为她会是答案
I thought she would be the answer.

被冻结在时间内 永远沉睡着
Frozen in time. Forever asleep.

我们不懂她的意义
We could not understand her purpose,

就把她隐藏起来
so we hid her away.

我们为什么都要隐藏...
Why do we always hide the truths we fear?

我才不在乎
I don't give a shit, nerd!

-放了她 -我干嘛复制生殖器
-Let her go! -Why -- Why did I clone myself genitals?

我不在乎 混蛋 快点
Ow! I don't care, bitch! Do it!

我就是混蛋
Ooh! Asshole! Yeah, guess I am an asshole!

有时候就得当混蛋
Y'know, sometimes you gotta be an asshole!

这是我外公教我的
My grandpa taught me that!

好吧...
Okay, okay, okay, fine!

-莫蒂 -杰西卡
-Morty? -Hey, Jessica.

你一定睡得很熟 对吧
Wow. Must've been some nap, huh?

我不知道该怎么称呼这些东西
I-Is that ooze or -- I'm not sure what to call it.

看起来像分泌物
It l-l-looks like ooze.

好了 我们之后再聊
Okay. W-We can catch up later.

什么...
What the --

瑞克
Rick! Rick!

-死龙虾 -瑞克
-...obster motherfucker. Rick!

-管他的 我在干嘛 -救命
Screw this. What am I even doing? -Help!

你要去哪
Where are you?

快回来 我会把陆地变湿
Come back here. I'm going to make the land wet!

我倒想亲眼看看
Y'know what, I'd love to see it.

放马过来 随便你做什么
Do it! God, do anything!

但别再拿我当借口了
Just don't use me as an excuse anymore!

瑞克
Rick! Wow.

天啊 真火爆
That was intense.

你压力很大吗
You look stressed.

我们签了文件 我得走了
We signed the paperwork. I must go.

你们有我们的电话
Well, your people have our number!

那只海星不是说有礼物篮吗
Your starfish mentioned some kind of basket?

-莫蒂 能不能别... -停止...
-Jesus, Morty. Stop! -No, no! Not today!

你不能就...
Can't you go one day without --You don't get to --

-什么... -我搞砸了 好吗
-What the -I fucked it up, okay?

没关系 莫蒂 你就是这样
It's okay, Morty. That's what you do.

现在让我来拯救一切 带你们回家
Now lemme Deus Ex Machina this shit and let's go home.

天啊 为什么大家都变成机械鸟了
God, why does everyone go Cyber-Punk Bird?

真无趣
So fuckin' hack.

该死
Oh, shit.

还真酷
Well, that's cool.

好吧 我们好像要完蛋了
Okay, we might be a little fucked.

你以为我会让你死吗 理查德
Did you think I would let you die alone, Richard?

我是宁波先生
I am Mr. Nimbus!

你还有时间看电影吗
You -- You still got time for that movie?

对 时间
Yes. Time.

我有很多时间
I had nothing but time.

无尽的时间
Endless time.

一开始只有疯狂
At first, it was madness.

然后是启示
Then enlightenment.

然后又是疯狂
Then madness again.

但这或许是好事
But perhaps it was a gift.

我看到了时间的生命
I could see the life of time.

正当我见证着时间
And as I watched the life of time

悲惨的那一面
in all its fleeting, terrible light,

我陷入了沉思 我有活过吗
I wondered, had I lived?

我只是其他人故事中的物件吗
Was I just the object in another's story?

我就仅此而已 这点能改变吗
Was that all I ever was? Could I be more?

我有非常多的时间 却没有答案
I had nothing but time and still no answer.

没有意义的时间就像牢笼
Time without purpose is a prison.

我看到了永恒的思想
I have glimpsed into the mind of eternity.

或是神的思想
Perhaps the mind of God.

但我只找到寂静
And found nothing but silence.

我们还是当朋友就好
I think we should just be friends.

好吧
Oh, yeah.

我能理解
I-I-I get that.

我们错过了时机
Guess we missed our moment.

对 但我们都会有
Yes. But there will be more.

其他时机
For both of us.

再见了 莫蒂
Goodbye, Morty.

你好吗
Hey, how's it going?

滚 我是时间之神
Fuck off! I'm a Time-god!

我又跟你一同作战了 理查德
Fighting by your side again, Richard.

-感觉很... -没错
It was, uh --Yeah.

那就不用签条约了
Then there is no treaty.

我们停战
Because there is no war.

宁波
Aw, Nimbus.

你人真好
That's -- That's really chill of you, man.

理查德
Richard.

你在成为我的宿敌之前
Before you were my greatest enemy,

是我唯一的朋友
you were my only friend.

外公 我弄到贝壳了
Grandpa, I got the shell! Shit.

-听着 宁波 -王八蛋 叛徒
Okay, Nimbus, look. You son of a bitch!

拿武器来 莫蒂
Betrayal! My weapons, Morty!

被我用光了
I-I-I used them all! Grandpa!

外公 我该怎么办
Wait, Grandpa, what do I do?

贝壳在我这里 我要吹吗
I have the shell. Should I blow it?

我直接吹好了
Is that -- I'm -- I'm just gonna blow it!

不要吹 砸烂它
Don't blow it! Destroy the horn!

夏茉 你搞什么
What the hell, Summer?!

要把贝壳砸烂
You were supposed to destroy the horn!

我怎么会知道
How was I supposed to know that?

警察
Police!

把这人渣关进牢里
Take this piece of shit to jail.

我说过了
I told, ugh, I told you.

他是冷血下体杀手
He's an ice-cold dick killer!

宁波
Nimbus!

等等 他怎么...
Wait. So how can he --

天啊 夏茉 他是宁波
Jesus, Summer. He's Mr. Nimbus.

他能控制警察
He controls the police!

杰瑞 太多安全语
Jer, I think more than one safe word

就失去意义了
sort of defeats the point.

我只是希望
I know, I just wanna make sure

我们能有机会喊停
we have every opportunity to stop.

但我很期待
Super excited about it though.

我也很期待
Me too, so excited.

杰瑞 我们是真的想这么做吗
Jerry, are we doing this because we both want this?

还是我们以为对方想这么做
Or because it's what we think the other one wants?

我只是想证明我很爱你 愿意为你
I just wanted to prove that I love you so much

做这种事 我也是
I would do this for you! Same!

我们拿完奖品就走吧
Let's take that prize and get out

不要犯下大错
before we make a huge mistake.

后悔了
Getting cold feet?


No.

-别告诉瑞克 -他不会懂的
-Please don't tell Rick. -He wouldn't understand.

会 他会懂的
Yes, he would.

SwitchyOmega:在浏览器上轻松管理代理规则

2019年9月18日 00:00

switchyomega

tingtalk.me 因为不可抗力,在中国大陆被遭到屏蔽,此时在 智能分流(PAC)模式 下无法正常访问庭说的博客。于是不得不切换为 全局模式,但这样一来,其他可以正常访问的网站(例如 sspai.com)也走代理通道了(速度慢,费流量)。所以阅读完我的博客之后,不得不换回 PAC 模式。

这个时候,借助 SwitchyOmega 可以创建属于自己的规则列表(任意网站,走不走代理通道,你说了算)。

SwitchyOmega 不提供代理服务,它只是一个桌面浏览器插件(手机上不适用),但它可以:

  • 更便捷地切换全局模式和分流模式
  • 快速添加被屏蔽的网站(当 PAC 智能分流模式中的 GFWList 未能及时覆盖到被封锁的网站时)

安装 SwitchyOmega 到浏览器后,它就会接管代理规则,此时客户端的代理规则对浏览器不适用。

安装

打开 SwitchyOmega 的项目发布页,根据不同的浏览器,选择对应的安装方式。使用 Chrome 的用户,请在 Chrome 网上应用店 获取 SwitchyOmega。添加到浏览器后会自动跳出一段介绍性的教程,点击 跳过教程

配置

界面

  • 初始情景模式:auto switch

导入/导出

  • 启用同步

proxy

  • 代理协议:SOCKS5
  • 代理服务器:127.0.0.1
  • 代理端口:1080(Clash 是 7890

auto switch

  • 白名单:告诉代理工具,白名单(大陆没墙的网站)里面的网站直接连接,其余使用代理(会消耗更多的翻墙流量)。
  • 黑名单:告诉代理工具,黑名单(大陆被墙的网站)里面的网站要使用代理。

随着墙越来越高,黑名单难以收录不断被墙的网站(年久失修,无人维护),例如 tingtalk.me,因此就需要经常添加新规则,所以使用白名单模式,绕开局域网和大陆未墙网址,也许更实用。

关联阅读:是时候使用 PAC 白名单了 - 落格博客

白名单模式

切换规则

  • 勾选 规则列表规则(按照规则列表匹配请求)直接连接(国内白名单网站)
  • 默认情景模式:proxy

规则列表设置

  • 规则列表格式:AutoProxy
  • 规则列表网址:https://raw.githubusercontent.com/aglent/autoproxy/master/whitelist.pac
  • 立即更新情景模式

黑名单模式

切换规则

  • 勾选 规则列表规则(按照规则列表匹配请求)proxy(被墙的网站)
  • 默认情景模式:直接连接

导入在线规则列表

  • 规则列表格式:AutoProxy
  • 规则列表网址:https://raw.githubusercontent.com/gfwlist/gfwlist/master/gfwlist.txt
  • 立即更新情景模式

启用

左击浏览器右上角的 SwitchyOmega 图标,选择:

  • 直接连接:全部网站不通过代理,直接连接网站
  • 系统代理:通过客户端代理,此时请在客户端开启代理
  • proxy:全部网站通过代理连接网站
  • auto switch:根据 GFWList 智能分流,最常用的模式
  • 添加条件:把网站加入到自己的规则列表(重启浏览器后依然有效)
  • 漏斗图标:临时切换通道(重启浏览器后失效)

关联阅读

Markdown 入门教程及书写风格指南

2016年3月15日 00:00

markdown现代汉语就像用脏了的人民币,要用 Markdown 洗一洗。Markdown 是一种轻量级标记语言。你不需要关心标题多大字号,段前距多少,列表缩进几格,只要在纯文本前后增加一些标记符号(例如 # - * >),就能毫不费力地写出工整精美的文章。毫不夸张地说,Markdown 是比特世界赠与写作者的「笔」。

请注意,Markdown 不要写成 MarkDown。

优势

掐指一算,使用 Markdown 写文章三年有余了。它的好,目前谁都比不了。

易学易记

只要几分钟就可以 学会 Markdown,然后你可能再也不想碰 Word 了。

专注写作

富文本编辑器(例如 Word)是通过点击图形化的功能按钮来实现排版,而 Markdown 则是通过标记字符去赋予文字不同格式。易读易写(easy-to-read and easy-to-write),让任何与文字打交道的人专注于写作,不用操心排版。

格式统一

同一份 Word 文档,在

  • 不同的设备:Windows、macOS、Android、iOS
  • 不同的版本:旧版 Word 、新版 Word
  • 不同的软件:Microsoft Office、WPS

可能显示不一样的效果。而 Markdown 可以 Write once, export everywhere。不管在电脑上,还是手机上,用 Markdown 写出来的文章都能带来舒适、统一、美好的阅读体验。

向外兼容

可以导出 PDF、 Word、HTML、图片等格式分享给没有安装 Markdown 编辑器的人。

入门

一开始你只要记住以下符号(英文半角状态),就能写出排版清爽的文章了。

标记符号标记结果
# + 空格 + 文本一级标题
## + 空格 + 文本二级标题
### + 空格 + 文本三级标题
- + 空格 + 文本无序列表
1 + . + 空格 + 文本有序列表
> + 空格 + 文本引用

如果有些文字需要特殊说明:

标记符号标记结果
** + 加粗 + **加粗
* + 斜体 + *斜体
~~ + 删除线 + ~~删除线

是不是手痒了?下载一个 Markdown 编辑器, Keep calm and Markdown。目前我使用 有道云笔记 + Typora

  • Windows 用户推荐 Typora
  • Android 用户推荐 纯纯写作。
  • 苹果用户(iOS 和 macOS)可以在 App Store 搜索「Markdown」下载(没用过苹果产品,没有发言权)。

What You See Is What You Mean

进阶

以上就是最基础的 Markdown 语法,普通用户看到这里就可以开始动笔尝试了。下面介绍一些 Markdown 的书写风格,让你的源码和文档更精美,更有条理。你不必一下子全部记住,需要实现哪个功能再来查阅或者问 Google 也不迟。

标题

层级

  • 正文的标题从 ## 开始,# 要留给整篇文章的标题(也可以不写)。这样的大纲结构也可以很方便地转换为思维导图(Markdown to Xmind / MindNode / 幕布 / 百度脑图……),也符合 SEO(搜索引擎优化)的规则。

    # 一级标题(h1):文章的标题## 二级标题(h2):正文的大标题### 三级标题(h3):正文的小标题
  • 虽然 Markdown 最大支持 ###### 六级标题,为了保持层级的简单,防止出现过于复杂的章节,请谨慎使用四级标题(除非是长文章)。如果三级标题下有并列性的内容,可以使用加粗、有序列表或无序列表代表末级标题。

    短文章的标题层级### 正文的小标题**三级标题 A**- 论据 1(五级标题)   - 细分论据 1(六级标题)   - 细分论据 2(六级标题)   - 细分论据 3(六级标题) - 论据 2 - 论据 3**三级标题 B**1. 论据2. 论据3. 论据**三级标题 C**- 论据 1 - 论据 2 - 论据 3---长文章的标题层级### 正文的小标题 #### 正文的三级标题 A#### 正文的三级标题 B#### 正文的三级标题 C
  • 二级标题下,不能直接出现四级标题。

  • 标题要避免孤立编号(即同级标题只有一个)。

  • 标题要简短,结尾不带标点符号。

  • (源码上)标题前后空一行(段前距和段后距)。

  • 大标题和小标题之间要有内容过渡(引出或概括下文)。

    # Title开门见山地告诉读者这篇文章讲什么?一级标题作为文章的(页面)标题(H1),并且尽可能和文件名称保持一致。如果文章很长,使用 [TOC] 生成目录。## What先定义问题是什么?……正文从二级标题开始。## Why为什么会出现这样的问题?……## How下一步该怎么办?……## See also文末别忘了贴上参考链接。* https://link-to-more-info

列表

无序列表

使用 *+ 并跟随 1 个空格来表示无序列表。建议使用 (连字符,hyphen)。

- 我是谁- 我从哪里来- 我到哪里去

不建议

* 我是谁* 我从哪里来* 我到哪里去---+ 我是谁+ 我从哪里来+ 我到哪里去

为什么

  • 星号 * 可能和加粗和斜体符号产生混淆。
  • 加号 + 不流行。

与其他语法结合使用

- **《春日》**:等闲识得东风面,万紫千红总是春。- **《春草》**:萋萋总是无情物,吹绿东风又一年。- **《墨梅》**:犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。

预览

  • 《春日》:等闲识得东风面,万紫千红总是春。
  • 《春草》:萋萋总是无情物,吹绿东风又一年。
  • 《墨梅》:犹恨东风无意思,更吹烟雨暗黄昏。

有序列表

语法一(手动排序)
1. 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。2. 不知乘月几人归,落月摇情满江树。3. 春江潮水连海平,海上明月共潮生。

预览

  1. 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。
  2. 不知乘月几人归,落月摇情满江树。
  3. 春江潮水连海平,海上明月共潮生。

对于比较短的、很少修改的有序列表,请按顺序标号,保持源码的可读性。

语法二(自动排序)

对于比较长的、可能会修改的列表(尤其是很长的嵌套列表),请使用「懒人编号法」。纵使有新的列表项「插队」,把序号弄乱了也没关系,Markdown 编辑器自动会对序号进行纠错。

1.  Foo.1.  Bar.    1. Foofoo.    1. Barbar.    1. Gargar1.  Baz.

预览

  1. Foo.
  2. Bar.
    1. Foofoo.
    2. Barbar.
    3. Gargar
  3. Baz.

嵌套列表

缩进 2 ~ 4 个空格或一个 Tab(推荐),可以嵌套列表。

示例一

1.  不知乘月几人归,落月摇情满江树。- 与君吟弄风月,端不负平生。- 对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。- 五月畲田收火米,三更津吏报潮鸡。2.  人姝丽,粉香吹下,夜寒风细。- 弓弦抱汉月,马足践胡尘。- 寒月悲笳,万里西风瀚海沙。- 东堂坐见山,云风相吹嘘。3.  沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。- 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。- 归来独卧逍遥夜,梦里相逢酩酊天。- 致君尧舜上,再使风俗淳。

预览

  1. 不知乘月几人归,落月摇情满江树。
    • 与君吟弄风月,端不负平生。
    • 对秋深,离恨苦,数夜满庭风雨。
    • 五月畲田收火米,三更津吏报潮鸡。
  2. 人姝丽,粉香吹下,夜寒风细。
    • 弓弦抱汉月,马足践胡尘。
    • 寒月悲笳,万里西风瀚海沙。
    • 东堂坐见山,云风相吹嘘。
  3. 沅溪夏晚足凉风,春酒相携就竹丛。
    • 白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。
    • 归来独卧逍遥夜,梦里相逢酩酊天。
    • 致君尧舜上,再使风俗淳。

示例二

- 庭说栏目> - 排版美学> - 数字生活    > - 日志随笔- 联系方式> - Email:tingtalk.me(at)gmail.com> - Telegram:t.me/tingtalkgroup  > - WeChat:804 976 336

预览

Tips

  • Tab 缩进一级
  • Shift + Tab 提升一级

任务列表

语法

- [ ] 纯牛奶- [x] 西瓜- [ ] 鸡蛋- [x] 保鲜膜- [ ] 猪肉(暂时买不起)

预览

  • [ ] 纯牛奶
  • [x] 西瓜
  • [ ] 鸡蛋
  • [x] 保鲜膜
  • [ ] 猪肉(暂时买不起)

引用

在每一行使用 > 符号,包括换行的句子。

> 我们是为人民服务的,所以,我们如果有缺点,就不怕别人批评指出。> by 毛泽东:《为人民服务》(1944 年 9 月 8 日)

我们是为人民服务的,所以,我们如果有缺点,就不怕别人批评指出。
by 毛泽东:《为人民服务》(1944 年 9 月 8 日)

表格

语法

| 左对齐           |                      居中对齐                      | 右对齐 || :--------------- | :------------------------------------------------: | -----: || **加粗**         |          [插入链接](https://tingtalk.me/)          |  ¥5.7 || `换行`<br />下一行 | ![插入图片](https://tingtalk.me/uploads/avatar.png) | ¥10.4 |

预览

左对齐居中对齐右对齐
加粗插入链接¥5.7
换行
下一行
插入图片¥10.4

注释

  • Markdown 是轻量级的标记语言,所以不支持合并和拆分单元格。对于复杂表格,你可以在 Markdown 编辑器中使用 HTML 的 <table> 标签标记。
  • 输入 <br /> 可以换行(但不建议使用)。
  • 把 Excel 表格复制粘贴到某些 Markdown 编辑器(例如 Typora)可以直接转换为 Markdown 形式的表格。

链接

语法

[庭说](https://tingtalk.me/)

预览庭说

图片

语法

![庭说 Avatar](https://tingtalk.me/images/avatar.png)

预览

庭说 Avatar

Markdown 是一种纯文本标记语言,图片功能注定是它的弱项。

网络图床

但谁能保证哪个图床服务不倒闭?所以我在写作的时候,力求用文字把事情解释清楚,能不插入图片就不插入图片。我偶尔会用到的 图床sm.ms(免费)。

本地图片

Typora 支持插入本地图片,但是更改图片的路径和名称,图片就失效了。如果文章已经完稿了,可以把 Markdown 导出为 PDF 文档(这样图片就嵌入进去了)。

代码

行内代码

用 2 个重音符 `(backtick,在 Tab 键上方)包裹

`Markdown` 是一种轻量级标记语言。

预览

Markdown 是一种轻量级标记语言。

用两个 ` 包裹 `,才能显示 `

A single backtick in a code span: `` ` ``A backtick-delimited string in a code span: `` `foo` ``

预览
A single backtick in a code span: `
A backtick-delimited string in a code span: `foo`

重音符前后空一格

- 推荐:使用键盘快捷键 `Ctrl + D` 可以将当前网页保存为书签。- 反对:使用键盘快捷键`Ctrl+D`可以将当前网页保存为书签。

预览

  • 推荐:使用键盘快捷键 Ctrl + D 可以将当前网页保存为书签。
  • 反对:使用键盘快捷键Ctrl+D可以将当前网页保存为书签。

代码块

将 3 个重音符 ` 置于代码块的首行和末行。首行的重音符后面可接代码语言名称,例如 `````python``,以达到相应的代码高亮效果。

print "Hello, Python!"

预览

print "Hello, Python!"

diff 代码对比

function addTwoNumbers (num1, num2) {-  return 1 + 2+  return num1 + num2}

预览

function addTwoNumbers (num1, num2) {-  return 1 + 2+  return num1 + num2}

换行

以下键盘快捷键(语法)可能仅支持 Typora。

Enter = 换行 + 空行 = (Shift + Enter) × 2。

即按下回车键创建一个新段落(段与段之间加入空行)。

软换行

Shift + Enter = 换行(但是不会产生空行)。

`enticing` [ɪn'taɪsɪŋ] (事物)诱人的,有吸引力的;迷人的- Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing. `Shift` + `Enter`  她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。by 《飘》 `Enter`- This was enticing to Wozniak, even more than any prospect of getting rich. `Shift` + `Enter`  这句话对沃兹尼亚克的诱惑太大了,比变成富人的诱惑还要大。by 《乔布斯传》 `Enter`

enticing [ɪn'taɪsɪŋ] (事物)诱人的,有吸引力的;迷人的

  • Her neck was short but rounded and her arms plump and enticing.
    她的脖子短,但浑圆可爱;两臂丰腴,也很动人。by 《飘》

  • This was enticing to Wozniak, even more than any prospect of getting rich.
    这句话对沃兹尼亚克的诱惑太大了,比变成富人的诱惑还要大。by 《乔布斯传》

硬换行

在行末使用空格(两个以上) + 换行(Enter),就可以实现强制换行,此语法适用于大部分 Markdown 编辑器。

硬换行在文档被导出时将被保留,且没有换段的段后距。

假如生活欺骗了你,  (2 个空格)不要悲伤,不要心急!  (2 个空格)忧郁的日子里须要镇静:  (2 个空格)(2 个空格)相信吧,快乐的日子将会来临!  (2 个空格)心儿永远向往着未来;  (2 个空格)现在却常是忧郁。  (2 个空格)一切都是瞬息,一切都将会过去;  (2 个空格)而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。   (2 个空格)by 普希金

假如生活欺骗了你,
不要悲伤,不要心急!
忧郁的日子里须要镇静:
相信吧,快乐的日子将会来临!
心儿永远向往着未来;
现在却常是忧郁。
一切都是瞬息,一切都将会过去;
而那过去了的,就会成为亲切的怀恋。
by 普希金

其他

名称语法备注
分割线---***+++不常用
内容目录[TOC]Table of Contents

应用

Markdown 的用途很广。Write once, export everywhere:写博客、写邮件、排推文、做 PPT 等。

公众号排版

简历排版

邮件排版

Markdown Here 是一个浏览器扩展插件,可以将浏览器中编辑器(例如 email 正文)里的 Markdown 文本转换成渲染过后的 HTML,并且支持自定义 CSS。

修改 CSS 样式教程:

转换为 Word

  • 安装 Pandoc 后,Typora 可以导出 Word

转换为 Mind Map

  • 对于 Xmind / MindNode / 百度脑图 等思维导图工具,直接导入 md 文档。
  • 对于幕布,可以用 Typora 导出 opml 格式,再导入。
  • MarkmapMarkdown + Mindmap,使用思维导图可视化 Markdown。

从网页导出 md 格式

借助浏览器插件 简约 导出 md 格式的网页,不用 手动添加标记符号。

导出漂亮的 Markdown 源代码图片

  1. 打开 carbon.now.sh
  2. 语言选择 Markdown
  3. 书写或者粘贴 Markdown 源代码
  4. 导出 PNG 像素图或者 SVG 矢量图

参考资料

关联阅读

如何注册 Google(谷歌)账号

2020年6月11日 00:00

google

解决「此电话号码无法用于进行验证」的问题。

如果以下方法失效了,请前往 YouTube 搜索最新的 谷歌账号注册方法

亲测成功的方法

通过 Google 框架注册

2020 4 月 2 日亲测。

  1. 在 Android 手机上下载 Go 谷歌安装器
  2. 借助「Go 谷歌安装器」安装 Google 三件套(Google 服务框架、Google Play 服务、Google Play 商店 )。
  3. 注册 Google 帐号。

运气好的话,甚至不用验证手机号码。

手动安装 Google 三件套的方法:小米 9 安装谷歌商店(Google Play Store)与相关配置 - jdhao

通过 YouTube 注册

2020 6 月 11 日亲测。

  1. 打开手机 / 电脑上浏览器,例如 Chrome 。
  2. 打开无痕模式。
  3. 访问 youtube.com
  4. 注册 Google 帐号。

通过 Microsoft Edge 注册

青平散人 亲测。

  1. 使用 Microsoft Edge 浏览器
  2. google.com 的语言切换为 English
  3. 注册

暂未亲测的方法

  • 通过 Chrome(谷歌浏览器)注册 Google 帐号。
  • 不使用美国的节点访问谷歌,改用香港等地区线路试试。
  • 在电话号码验证界面,地区保持 美国 不变,不要更改为 中国,直接在手机号前加上 +86

参考资料谷歌注册时电话号码无法用于验证的完美解决办法 - 老白•窝窝零

「喝茶」历险记

2018年3月13日 00:00

yum-cha

发表异议观点,可能有相关人员暗下谈话劝阻,因为此过程中会喝茶(请人谈话或做客,一般会沏茶),因此成为被中共相关机构调查或拘留的代称。by 维基百科

「喝茶」还有另一种隐晦的解释:

一种通过饮用茶叶饮品而与历史进行深度沟通,对文化进行传承,对灵魂进行洗涤与升华的仪式。by 小鸡词典

本文于 2018 年 3 月 13 日首发在庭说的长篇 日志 里,今稍作润色,独立成文,以飨(xiǎng)读者。

转发评论

24 岁的第 2 天中午,又是一个仓促的午觉。醒来不愿去上班,于是拿起手机,刷刷微信。突然,我又被拉进一个 24 人的「xx 男生群」,虽然反复退群,因为我很讨厌里面某些人无休无止的抱怨。微信就不能让用户有拒绝入群的权利吗?

这次他们在讨论「xx 供电局 2 名员工的不雅视频」。群成员知道我会翻墙,让我去外网搜搜看。根据我所学到的 搜索技巧,很快就在 Twitter 上找到了相关信息。好死不死,我随手转发了其中一条评论到微信群,大意是修宪连任,千秋万代,这成为了人生首次喝茶的契机。看完 Twitter 的全部相关信息,发现 不雅影像并非来自 ** 电网直播事故,并将这一辟谣信息告诉群成员。

喧嚣一场过后,班还是得上。

电话传唤

16:57 接到 95050 的电话,问我是不是 xx,是不是在 xx 上班,是不是在「xx 群」发表了「对党和国家领导人」不当言论……请你来 xx 派出所一趟,没空的话我们会派警车去接你。一开始我当真了,立刻退群。然后发现不对劲,为什么不是派出所的电话打过来?因此暂且判定为诈骗电话。

17:50 一个中国移动的私人手机号码打过来,未被标记为诈骗电话,再次问我自己过去还是他来接我去派出所。同事斩钉截铁地认为这是诈骗电话,但是我根本想不出这个诈骗团伙的牟利点在哪里?仅仅是让我去派出所出丑?忐忑地在公司吃完晚餐,回到公司宿舍,警车真的来了。

18:27 另外一个中国移动的手机号码打电话给我,响铃 13 声,没接到,也不敢回拨,侥幸地认为警车只是恰巧来这里办其他事情。

18:41 电话又打来了,说警车就在门口,出来吧,别紧张,只是问你一些话。我知道逃不了了,于是让室友 LMZ 陪我一起去局里壮壮胆。

坐上警车

这是我第一次做警车。车上只有一个开车的警察叔叔,后排是无锈钢座椅,在昏暗的车厢里散发出冰冷的光。但是开车叔叔并不冰冷,所以我的情绪也比较平静。办案民警说是这是某部门下达的命令,核实不当言论的真实性

来到派出所,警察问什么,我答什么,没有严刑逼供。另外一位警察还呵斥我严肃一点,不要嘻嘻哈哈(天性乐观)。做完笔录,画押;写完保证书,画押……罪名「传播不当言论」。

盘查完之后,警察把笔录和保证书呈报给上级。发现有疑点,让我重新做笔录。这一次,他们发现我除了传播不当言论之外,还给不雅视频辟了谣,并及时退群了。但是警察反复盘问我是不是说了不该说的话,我始终想不起来。看了笔录中的那段「不当言论」后才勉强恢复了一点点记忆。

为什么我不记得那段「不当言论」?午觉醒来,迷迷糊糊,觉得那条推特评论写得颇有文采,能把各种官话融入时评中,有力反讽了当局,转。我认同的是它的文字技法,文字内容并未深究。从 2016 年开始写文章,我对雄文没有抵抗力。罢了,这些都是后话,是我没有意识到当前言论环境的恶劣。说句自私的心里话,我一点都不在乎中国的政治制度,我只在乎我能不能拥有自由的网上冲浪。

平安归来

为此,我付出了惨痛的代价,写了 4 份保证书、2 份笔录和 1 份训诫书才得以在 22:24 走出派出所的大门。是否留下案底,我也不清楚,只记得警察反复说道,此事可大可小。

庆幸评论不是我写的,而是转发的。此外,爱较真的作风,居然连不雅视频都会去求证,会不会是这一点,警察觉得我是好人?

有所收获

我把这段难忘的经历写下来,最后得出以下教训:

  • 在中国,一切行动听党指挥。
  • 不管你是大人物还是小人物,网络言论审查就在身边,刀子嘴,打断腿。
  • 在派出所不能拍照、录音、录像,我就被警察发现了。
  • 警察问话时要严肃,纵使你是勇于承认「错误」的乐天派。
  • 爱笑的男孩运气都不会太差。
  • 喝茶的时候,警察并不会给约谈者沏茶,连白开水都没有。
  • 少用微信,多用 Telegram

一看时间,凌晨三点,黑夜总会过去,光明总会到来。第二天早上,不到八点,我就醒了,这茶(审查经历)够提神的。

2 年过去了,跟人谈起此事,我总是津津乐道,仿佛这是我的荣光。在战争时期,刀疤是男人的证明,而在网络高度审查的当下,这是「庶民的胜利」。

延伸阅读

文案风格指南:中英混排和标点符号的用法

2017年12月5日 00:00

essay

评价一个科技媒体或者设计师是否专业,我会看中英文之间是否空一格,因为美好的文字值得用更优雅更干净的方式呈现。

国外的一些科技公司(AppleGoogleMicrosoft……)和国内的一些科技媒体(少数派好奇心日报Readhub……),在中英文混排时,会在全形字(中文)和半形字(英文、数字、符号等)之间添加一个半角空格,以增加视觉美感。

大概在 2018 年 1 月份,微信也悄悄地跟进了这种排版美学。例如,你在微信聊天框输入 庭说TingTalk 并发送,会自动变成 庭说 TingTalk

拼写正确

尊重专有名词的正确写法,是写作 / 排版的第一步:

✔️
App、appAPP
App StoreAppstore
a.m.am、AM、A.M.(上午)
emailE-mail、Email
GitHubGithub、github
Googlegoogle
iOSIOS
iPhone XS MaxIphone xs MAX
macOSMacOS
kgKG、Kg
kmKm、KM
MarkdownMarkDown
OKok
P.S.PS、ps、Ps.
Sirisiri
WeChatWechat、wechat
WhatsAppWhatsapp、whatsapp
Wi-FiWIFI、WiFi、wifi
YouTubeYoutube
4K4k
1080p1080P
登录登陆
账号帐号、账户、帐户

英文拼写错误

❗ ️大写有突出强调的作用,意味着这个单词或者句子很重要。

句首字母大写

  • ❌ how are you?
  • ✔️ How are you?

专有名词大写

  • ❌ Happy mid-autumn festival
  • ✔️ Happy Mid-Autumn Festival(连字符用最短的 hyphen -

I(我)在任何时候都大写

  • ❌ I am a slow walker, but i never walk back.
  • ✔️ I am a slow walker, but I never walk back.
  • 📝 我走得很慢,但是我从来不会后退。by 亚伯拉罕·林肯(Abraham Lincoln)

internet 首字母不再大写

  • 一开始的 Internet 首字母是大写(特殊的专有名词),随着互联网的普及,它不再特殊,所以被降级成 internet。

l

App

  • App 念作 [æp] ,而非 A-P-P(爱啪啪)。
  • 当用于标题或首字母时,写作「App」,当用于正文泛指时写作「app」。
  • App 的复数形式是「apps」。

符号拼写错误

罗马数字

  • ✔️ I、Ⅱ、Ⅲ(它们是一个整体)
  • ❌ I、II、III(用一个或多个大写字母 I 代替)

根据读者反馈,以上写法待验证。

乘号

  • ✔️ ×(微软拼音输入 cheng 即可弹出正宗的乘号)
  • ❌ 字母 x 或 X 代替

借助搜索引擎、官方网站和维基百科,你不难找到专有名词应该怎么写。

来自 Anyway.FM 的 UI 行业英文术语聚合:Anyway.ABC 安妮薇术语小词典

多空一格

行文时,请务必在全角字符(汉字)和半角字符(字母、数字或符号)之间空一格(半角空格)。混排时,通过刻意增加空格的方式,会让段落看起来不那么「拥挤」,增加中英混排的美感。

中文与英文之间增加空格

  • ✔️ 通过 Google 搜索引擎,你可以更快地找到想要的信息。
  • ❌ 通过Google搜索引擎,你可以更快地找到想要的信息。
  • 📝 「豆瓣FM」等专有产品名词,按照官方所定义的格式书写。

中文与数字之间增加空格

  • ✔️ 2016 年 4 月 29 日,公众号「庭说」发出第 1 篇文章。
  • ❌ 2016年4月29日,公众号「庭说」发出第1篇文章。

中文与链接之间增加空格

  • ✔️ 庭说的 博客 于 2017 年 7 月 18 日正式运营。
  • ❌ 庭说的博客于 2017 年 7 月 18 日正式运营。

数字与单位之间增加空格

  • ✔️ iPhone XS 显示屏的像素密度是 458 ppi,最大亮度(标准)是 625 cd/m²。
  • ❌ iPhone XS 显示屏的像素密度是 458ppi,最大亮度(标准)是 625cd/m²。
  • 📝 我的手机可用储存空间只剩 1GB 了。(在 Apple 的排版哲学中,这是个特例。是否要空一格,看你的个人选择。)

排版工具

标点符号

长文本中穿插的符号就像湖面上泛起的波澜、绸缎上镶嵌的装饰,为版面带来节奏和纹理。对我来说,这一个理由便足够了——美本身就是值得追求的。by PlatyHsu

中文标点符号必须使用全角字符。排版时,它们占用的宽度等于一个中文字符,例如 ;而英文一般使用半角标点符号。排版时,它们占用的宽度等于半个中文字符,例如 .

  • ✔️ 三毛说:「心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪。」
  • ❌ 三毛说:「心若没有栖息的地方,到哪里都是在流浪. 」
  • ✔️ 请确认所有的连接(电缆和接插件)均安装牢固。
  • ❌ 请确认所有的连接(电缆和接插件)均安装牢固。
  • 📝 请确认所有的连接 (电缆和接插件) 均安装牢固 (Apple 的做法:半角括号 + 前后空格)。

完整的英文句子,用半角标点符号

  • ✔️ 乔布斯说过:「Stay hungry, stay foolish.」
  • ❌ 乔布斯说过:「Stay hungry,stay foolish。」

关联阅读

中文符号

感叹号

不到万不得已,坚决不用感叹号。平和地表达,才能发出理性的声音。

  • ✔️ 心平气和地表达自己的看法,尽量避免使用感叹号!
  • ❌ 心平气和地表达自己的看法,尽量避免使用感叹号!!!(不要重复使用标点符号)
  • 📝 当句子包含疑问、感叹两种语气都比较强烈时(如带有强烈感情的反问句和带有惊愕语气的疑问句),可在问号后再加叹号,例如「这点困难就能把我们吓倒吗?!」

省略号 ……

如何输入:

  • ✔️ 切换到中文输入法, Shift + 6(在主键盘的字母 T 上方)即可输入正确的省略号 ……
  • ❌ 多个中文句号代替 。。。 或多个英文句点代替 ......

省略号不应与「等」这个词一起使用:

  • ❌ 我们为会餐准备了香蕉、苹果、梨…等各色水果。
  • ✔️ 我们为会餐准备了各色水果,有香蕉、苹果、梨……
  • ✔️ 我们为会餐准备了香蕉、苹果、梨等各色水果。

逗号

  • 逗号表示句子内部的一般性停顿。
  • 注意避免「一逗到底」,即整个段落除了结尾,全部停顿都使用逗号。

顿号

并列形容词之间用顿号:

  • ✔️ 这里有自由、民主、平等、开放的风气和氛围。
  • ❌ 这里有自由,民主,平等,开放的风气和氛围。

最后一项内容前已经用了「及」、「以及」、「和」等字样,则最后一项前不再使用顿号:

  • ✔️ 警方还组织数千民兵专门看护桥梁、过街天桥、涵洞和道口等重点部位。
  • ❌ 警方还组织数千民兵专门看护桥梁、过街天桥、涵洞、和道口等重点部位。

不能用 代替顿号

  • ✔️ 警方还组织数千民兵专门看护桥梁、过街天桥、涵洞等重点部位。
  • ❌ 警方还组织数千民兵专门看护桥梁,过街天桥,涵洞等重点部位。

如果并列的是短句,应使用逗号:

  • ✔️ 我问了他很多问题,三年前在干什么,两年前在干什么,今后打算干什么……
  • ❌ 我问了他很多问题、三年前在干什么、两年前在干什么、今后打算干什么……

标有引号的并列成分之间、标有书名号的并列成分之间通常不用顿号。若有其他成分插在并列的引号之间或并列的书名号之间(如引语或书名号之后还有括注),宜用顿号:

  • ✔️ ️️「日」「月」构成「明」字。
  • ✔️ 店里挂着「顾客就是上帝」「质量就是生命」等横幅。
  • ✔️ 《红楼梦》《三国演义》《西游记》《水浒传》是我国长篇小说的四大名著
  • ✔️ 李白的「白发三千长」(《秋浦歌》)、「朝如青丝暮成雪」(《将进酒》)都是脍炙人口的诗句。

括号 ( )

中文夹用英文注释,用中文全角圆括号标示注释:

  • ✔️ The Beatles(1968)有一首歌,题为《除了我和我的猴子人人都想捂藏一点东西》(Everybody's Got Something to Hide except Me and My Monkey),这首歌后来音乐家称之为《猴子》。
  • ❌ The Beatles(1968)有一首歌,题为《除了我和我的猴子人人都想捂藏一点东西》(Everybody's Got Something to Hide except Me and My Monkey),这首歌后来音乐家称之为《猴子》。

句子末尾用括号加注时,句号应在括号之外:

  • ✔️ 关于文件的输出,请参照第 1.3 节(见第 26 页)。
  • ❌ 关于文件的输出,请参照第 1.3 节(见第 26 页。)

波浪号

梨园乡种植的巨风葡萄今年已经进入了丰产期,亩产 1000 公斤 ~ 1500 公斤。

这句话使用了错误的(半角)波浪号 ~(U+007E TILDE)作为(全角)浪纹号 (U+FF5E FULLWIDTH TILDE)来标示数值范围的起止。

如何输入正确的浪纹号?以微软拼音为例:

  1. 切换到全角状态(Shift + Space)
  2. Shift + ~(Esc 的下方)
  3. 切换回半角状态,接着输入其他内容

因此,输入正确的浪纹号是一件很麻烦的事,推荐使用 或者 代替 :亩产 1000 公斤至 1500 公斤。

英文符号

使用英文(半角)标点符号

  • ❌ I’m Tim。(使用中文全角标点符号)
  • ✔️ I'm Tim.

标点符号后面空一格

  • ❌ Mr.Zhong
  • ✔️ Mr. Zhong
  • ❌ We need seven people:three students,three engineers,and a professor.
  • ✔️ We need seven people: three students, three engineers, and a professor. (注意 and 前面有一个逗号)

每句话与上一句的标点之间一定要有空格。空格是分隔单词用的,如果前后两句话之间没有空格,那么上一句的最后一个词,和下一句的第一个词,就连在一起了。比如「I_am_here._It_is_8:00_now.」 如果写成「I am here.It is 8:00 now.」,那么「here.it」这样是不规范的,只有同一个词中才会出现这样的写法,比如「a.m.」、「U.S.A.」,中间没有空格,看做是一个词。上边的「here.it」甚至可能被一些网站当成是链接网址,因为「.it」是一个域名,网址中间是不加空格的。

如果英文与中文同时存在,英文单词和中文之间应该加一个半角空格。比如「今天 CNN 的报道我看了。」「There_is_a_木_in_the_Chinese_character_树.」等等。

成对符号(括号和引号)前后空一格

  • ❌ The screen is 6.46 inches(iPhone XS Max)diagonally.
  • ✔️ The screen is 6.46 inches (iPhone XS Max) diagonally.
  • ❌ He said,"I may forget your name,but I never forget a face."
  • ✔️ He said, "I may forget your name, but I never forget a face."

在某些 Style Guide 中,纵使在中文语境下,也会将(中文)全角括号替换为 (英文) 半角括号,并在括号外添加半角空格(两个连续的标点之间不添加空格):

iPhone SE 可防溅、抗水、防尘,在受控实验室条件下经测试,其效果在 IEC 60529 标准下达到 IP67 级别 (在最深 1 米的水下停留时间最长可达 30 分钟)。by Apple

省略号

  • ❌ Juan thought and thought…and then thought some more.(省略号前后没有空格)
  • ❌ Juan thought and thought ... and then thought some more.(三个英文句号代替省略号)
  • ✔️ Juan thought and thought … and then thought some more. (省略号是一个整体,不可分割)

表示中文时,英文省略号()应改为中文省略号(……):

  • 英文: 5 minutes later⋯
  • 中文: 5 分钟过去了⋯⋯

⌨️ 如何输入省略号

  • Android(安卓手机):你肯定能找到它
  • iOS(苹果手机和苹果平板):长按英文键盘上的句号
  • macOS(苹果电脑):Option + ;(分号键)
  • Windows 电脑:
    • 方法一:Alt + 0133(按住 Alt,依次在右侧的小键盘上输入 0 1 3 3
    • 方法二:在中文输入状态下,按 Shift + 6(字母 T 上方的 ^),再删除一半,然后再切换回英文输入状态

小数点

不严谨地说,东方世界是万位计数法(1 2345 6789.10),而西方世界则是千位计数法(123 456 789.10)。不管是哪一种计数法,在数额巨大时,插入定界符(delimiter)可以方便读者辨识这串数字到底有多大。而在西文中,由于小数点符号(decimal separator 或 decimal mark)的使用习俗不同,会间接影响到千分位符号(也称千位分隔符,group separator)的选择,所以这些写法在不同国家会代表不同数值:12,34512.34512,345.67812.345,678

小数点用来分隔数字的整数部分与小数部分。如 3.14 中的 .,但地球是圆的:

  • 汉语地区和大多的英语地区:使用 . 句点(full stop)作为小数点
  • 大多的其他欧洲国家和其前殖民地:使用 , 逗号(comma)作为小数点
长串数字千分位小数点常用于
125,124,024.25,.英美
125.124.024,25.,欧洲
125 124 024,25 ,国际单位制(逗号地区)
125 124 024.25 .国际单位制(句点地区)

参考资料

表并列

中文:不要用逗号代替顿号

  • ❌ 警方还组织数千民兵专门看护桥梁,过街天桥,涵洞等重点部位。
  • ✔️ 警方还组织数千民兵专门看护桥梁、过街天桥、涵洞等重点部位。

英文:用逗号表示并列关系(不存在顿号)

  • ❌ We need seven people: three students、three engineers、and a professor.
  • ✔️ We need seven people: three students, three engineers, and a professor.

不存在的标点符号

顿号

没有顿号 ,用逗号 , 表并列:She slowly, carefully, and deliberately moved the box.

书名号

英文中没有书名号 《》,用斜体(Italic,意大利体)表示书名:

  • The title of Stephen R. Covey’s book is The 7 Habits of Highly Effective People.

英文书名或电影名改用中文表达时,双引号应改为书名号:

  • 英文: He published an article entitled "The Future of the Aviation".
  • 中文:他发表了一篇名为《航空业的未来》的文章。

关联阅读

其他符号

多空一格

运算符
  • ✔️ 20 ± 2%、p < 0.01、1 + 1 = 2
  • ❌ 20±2%、p<0.01、1+1=2
版权标识 ©
  • ✔️ Copyright © 2019 TingTalk 保留所有权利。
  • ❌ Copyright©2019 TingTalk 保留所有权利。
摄氏度符号与数字之间

通常情况最好用「°C」,即「度数符号(U+00B0 ° DEGREE SIGN,十进制 176)」然后加上英文大写字母 U+0043 C LATIN CAPITAL LETTER C,而非用兼容概有 CJK 编码的兼容字元 U+2103 ℃ DEGREE CELSIUS,十进制 8451;后者在大部分字型都是全形字元。

如何输入

  • Windows
    • °:按 Alt 不放,然后按 0 1 7 6(数字部分要用键盘右方的数字区输入),完成后放开 Alt 键;或者在微软拼音里输入 du
    • C:再按 Shift + C,就可以打出 °C
  • macOS
    • °:以「爱尔兰-延伸」输入法为例,按 Alt/Option + Shift + 8
    • C:再按 Shift + C,就可以打出 °C

以上内容节选自 维基百科

  • ✔️ 科学家通过分析卫星数据发现地球的最低温出现在南极东部高原,达到零下 100 °C。
  • ❌ 科学家通过分析卫星数据发现地球的最低温出现在南极东部高原,达到零下 100°C。

不必空格

货币符号与数字之间
  • ✔️ 一碗原味猪肉汤饭只要 ¥10。
  • ❌ 一碗原味猪肉汤饭只要 ¥ 10。
百分号与数字之间

百分号(%)不是单位,因此应该紧挨在数字后面。

  • ✔️ 去年营业额增长 5%
  • ❌ 去年营业额增长 5 %
倍数与单位之间
  • ✔️ 2x、3n
  • ❌ 2 x、3 n

关联阅读

其他规范

时间

  • ✔️ 12:05(半角冒号)
  • ❌ 12:5(未补零)
  • ❌ 12:5(全角冒号)

日期

样式一

  • ✔️ 2018-09-07(推荐)
  • ✔️ 2018.09.07
  • ❌ 2018-9-7

样式二:

  • ✔️ 2018 年 9 月 7 日(简洁醒目)
  • ✔️ 二零一八年九月七日(庄重典雅)
  • ❌ 2018年09月07日

数字

农历月日

  • ✔️:腊月二十三、八月十五中秋节(选用汉字数字)
  • ❌:腊月23、8月15中秋节

阿拉伯数字与汉字数字同时使用

  • 如果一个数值很大,数值中的「万」和「亿」单位可以采用汉字数字,其余部分采用阿拉伯数字。例如:我国 1982 年人口普查人数为 10 亿零 817 万 5288 人
  • 除上面情况之外的一般数值,不能同时采用阿拉伯数字与汉字数字。例如:108 可以写作「一百零八」,但不应写作以「1 百零 8」「一百 08」;4000 可以写作「四千」,但不应写作「4 千」

参考资料

数值范围

表示区间时,保留两端的单位。

  • ✔️ 梨园乡种植的巨风葡萄今年已经进入了丰产期,亩产 1000 公斤至 1500 公斤。(或用
  • ⚠️ 梨园乡种植的巨风葡萄今年已经进入了丰产期,亩产 1000 公斤 ~ 1500 公斤。(浪纹号
  • ❌ 梨园乡种植的巨风葡萄今年已经进入了丰产期,亩产 1000 ~ 1500 公斤。(波浪号 ~
  • ✔️ 此事件有 5% 至 10% 的可能性发生。
  • ❌ 此事件有 5至10% 的可能性发生。
  • ✔️ 56 mm ± 2 mm、(56 ± 2)mm、(56 ± 1)%
  • ⚠️ 10 × 15 × 20 mm(特例)
  • ⚠️ 10 mm × 15 mm × 20 mm(过于冗余?存疑)

连接号

(全形)浪纹号(颚化符)波浪号
~
U+FF5E FULLWIDTH TILDEU+007E TILDE
占一个汉字的位置占半个汉字的位置
全角模式下,Shift + ~Esc 的下方)半角模式下,Shift + ~Esc 的下方)

如何输入正确的浪纹号 来标示数值范围的起止?以微软拼音为例:

  1. 切换到全角状态(Shift + Space
  2. Shift + ~Esc 的下方)
  3. 切换回半角状态(Shift + Space),接着输入其他内容

因此,输入正确的浪纹号是一件很麻烦的事,推荐使用 或者 代替 :-20°C 至 -10°C。

有序列表

✔️ 在小数点后面空一格(参考 Markdown 的写法)1. 静音2. 关机3. 睡觉❌ 未在小数点后空一格1.静音  2.关机  3.睡觉  ---✔️ 顿号后面不用空一格1、静音  2、关机  3、睡觉  ❌ 顿号后面空一格1、 静音  2、 关机  3、 睡觉  

电话号码

  • ✔️ 156 1024 1024(3-4-4 的格式,方便记忆和拨号)
  • ❌ 15610241024

首行顶格

  • 段落首行缩进 2 个字符是纸媒时代的旧习,文章的排版像狗啃了一样
  • 在数字时代(特别是在移动端)
    • 首行顶格
    • 段落之间用空行隔开

争议之处

以下用法略带有个人色彩,如有高见,欢迎与我(微信号:804 976 336)讨论。

项目列表句末不加分号或句号

✔️

  • 早上吃鸡蛋和水果
  • 中午吃蔬菜沙拉和鱼
  • 晚上吃番薯和一小碗饭
  • 睡前喝一瓶纯牛奶

  • 早上吃鸡蛋和水果;
  • 中午吃蔬菜沙拉和鱼;
  • 晚上吃番薯和一小碗饭;
  • 睡前喝一瓶纯牛奶。

📝(长句例外)

  • 人生第一境界:昨夜西风凋碧树。独上高楼,望尽天涯路。
  • 人生第二境界:衣带渐宽终不悔,为伊消得人憔悴。
  • 人生第三境界:众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。

「直角引号」代替“蝌蚪”引号

理由

  • “蝌蚪”引号在数字世界容易渲染出错,是半角还是全角?是英文还是中文,飘忽不定。
  • 直角引号与方块字(汉字)更契合,但并未不是国标和主流排版届的共识。
  • 克制使用引号,避免句子被切得太碎。

输入

注意

  • 当引号表示讽刺、反语暗示时,使用弯引号:工作使我“快乐”。
  • 『』 为二级引号,即 「」 是最外层的引号。

Ta 们

  • 📝 虽然「他们」在表达上可以泛指男女,但在形式上给人单指男性的印象,所以我推荐使用「他(她)们 / ta 们 / Ta 们 / TA 们」泛指自己和对方以外的若干人(有男有女)
  • ✔️ 将来我们有了孩子,给他(她)取名字一定不能草率了。
  • ✔️ 将来我们有了孩子,给 Ta 取名字一定不能草率了。

其他 VS 其它

  • 其他:指人
  • 其它:指事件、物、地方等

少用斜体

西文中有两种形状倾斜的字体:Oblique type 和 Italic type,倾斜后字形也发生的变化的是「意大利体」(Italic Type),而单纯将原字体向右倾斜而没有形变的称为伪斜体(Oblique type)。中文(汉字)的斜体实际上都是单纯将字面从正方形改为平行四边形的“伪斜体”。传统排版中,汉字一般不使用斜体。电脑的普及给字体变形带来了极大方便,才将西文这一习惯延伸到中文。by 维基百科

少用下划线

下划线是打字机时代的产物。在当代,它作为 超链接(URL) 的标识,不作为强调。

风格指南

中文风格

好文章所具备的 3 个标志:

  • 文字简单清晰
  • 用词恰如其分
  • 描写精准、服务主题

用词精确

指代明确

使用代词时(比如 等词),必须明确指代的内容,保证只有一个含义。

  • ❌ 从管理系统可以监视中继系统和受其直接控制的分配系统。
  • ✔️ 从管理系统可以监视两个系统:中继系统和受中继系统直接控制的分配系统。
用对
  • 形容词+的+名词:她露出了开心的笑容。
  • 副词+地+动词:她开心地笑了。
  • 动词+得+副词:她笑得很开心。
变化程度

表示增量, 表示定量。

  • 增加到过去的两倍(过去为一,现在为二)
  • 增加了两倍(过去为一,现在为三)

不能用 降低 N 倍减少 N 倍 的表示法,要用 降低百分之几减少百分之几。因为减少(或降低)一倍表示数值原来为一百,现在等于零。

用语正式

在我看来,好的文字应该是长命的,缓释的价值越多,文字越高级。高级的文字并不着力于哗众取宠的爆发,而是有与众不同的角度和观点。我们会本能的高估短期,而低估长期,文字的价值如是,生活工作也是。by 二爷(邱岳)

少用网络流行语或谐音词,比如「蓝瘦香菇」、「吃枣药丸」、「图样图森破」等,因为多年以后,晚辈可能无法领悟这些速朽的辞藻,例如:

  • Lady Gaga 的演唱会真是酷毙了,从没看过这么给力的表演!!!

不推荐只有特定人群才了解的语词,例如:

  • 魔改(即做特殊的优化)。或者插入行话时,列出必要的解释。

此外还有:

  • 粉丝: 不要称呼喜欢我们的用户为「粉丝」,可以换成「用户」或「读者」。因为粉丝的说法显得不平等,而且很多人不喜欢这种称呼,它含有缺乏独立思考的意思。
  • 你和您:在不是很正式或没有明确的个体指代对象的时候请用「你」,如文档、博客、群发的邮件等;在指代特定个体时请用「您」,如活动邀请函等。
  • 不使用「温馨提示」一词。

表达干练

现在你看文件越来越厚,但里面包含的信息量越来越少。我们经常在我们开某一次会以后,出个什么文件,然后又组织好多人去辅导。按理说一般有文字阅读能力的人,有知识的人都应该能看明白,但事实上我们没有办法看明白,就因为这文件里包含着好多的词汇,它与它本身的含义是不一样的。by 张维迎 谈语言腐败(文字稿 | YouTube

我们崇尚精练的文风。请在检查中把对表达意思没有明显作用的字、词、句删除,在不影响表达效果的前提下把文案长度减到最短。

  • 单个句子的长度尽量保持在 20 个字以内。
  • 20 个至 29 个字的句子,可以接受。
  • 30~39 个字的句子,语义必须明确,才能接受。
  • 多于 40 个字的句子,在任何情况下都不能接受。

例如:

  • ❌ 本产品适用于从由一台服务器进行动作控制的单一节点结构到由多台服务器进行动作控制的并行处理程序结构等多种体系结构。
  • ✔️ 本产品适用于多种体系结构。无论是由一台服务器(单一节点结构),还是由多台服务器(并行处理结构)进行动作控制,均可以使用本产品。
少用形容词
  • ❌ 此设备的使用必须在接受过本公司举办的正式的设备培训的技师的指导下进行。
  • ✔️ 此设备必须在技师的指导下使用,且指导技师必须接受过由本公司举办的正式设备培训。
少用复合句

尽量使用简单句和并列句:

  • ❌ 那个昨天生病的人没有参加会议。
  • ✔️ 他昨天生病了,没有参加会议。
少用连词

连词用得过多,会影响句子的节奏和美感。

比如,清风徐来,水波不兴,这句话就暗含了因果关系,但我们写的时候,难道要写成,因为清风徐来,所以水波不兴吗?

再比如,秦末天下大乱,群雄并起,这句话也暗含了因果关系,按照中文写作的习惯,没有必要写成,由于秦末天下大乱,群雄并起。by 涵柏

少用万能动词

比如造成、进行这样的弱动词:

  • ❌ 飞机失事,造成一百多人死亡。
  • ✔️ 飞机失事,死了一百多人。

结构清晰

多用主动语态

中文的正常表达,是主语 + 动词 + 名词,要改变句式顺序,一定要有特别的原因。例如强调主语不如意或遇到出乎意料的情况。

  • ❌ 蛇把小王咬了。
  • ✔️ 小王被蛇咬了。

因为蛇和我们并不同类,很难引起我们的共鸣,把小王放在主语位置,既突出了小王的不如意,也能让读者有一种强烈的代入感。

想写一篇文章,谈快餐对中国文化的影响:

  • ❌ 中国人越来越喜欢快餐……
  • ✔️ 快餐逐渐被中国人喜欢……

因为文章主旨就是为了强调快餐。

更多的例子如下:

  • ❌ 假如此软件尚未被安装……
  • ✔️ 假如尚未安装这个软件……
  • ❌ 他被选为议长。
  • ✔️ 他当选为议长。
多用肯定句

同样一个意思,尽量使用肯定句表达,不使用否定句表达。

  • ❌ 请确认没有接通装置的电源。
  • ✔️ 请确认装置的电源已关闭。
少用双重否定句
  • ❌ 没有删除权限的用户,不能删除此文件。
  • ✔️ 用户必须拥有删除权限,才能删除此文件。

关联阅读

英文风格

复数

英文原文如果使用了复数形式,翻译成中文时,应该将其还原为单数形式。

  • 英文:⋯information stored in random access memory (RAMs)⋯
  • 中文:……存储在随机存取存储器(RAM)里的信息……

缩写

第一次出现英文词汇时,在括号中给出中文标注。此后再次出现时,直接使用英文缩写即可。

IOC(International Olympic Committee,国际奥林匹克委员会)。这样定义后,便可以直接使用「IOC」了。

译名

品牌、产品名、人名、地名等特殊名词,如果来自英文,请使用英文以避免在不同译法之间选择。

文档名称

  • 文档的文件名不得含有空格。
  • 文件名建议只使用小写字母,不使用大写字母(可以提高打字速度)。
  • 文件名包含多个单词时,单词之间建议使用半角的连字符(-)分隔。

为什么文件名要小写?by 阮一峰

文章结构

原则

  • 一个段落只表达一个主题。
    • 段首:用一个中心句点题,对全段内容进行概述。
    • 段中:为核心句服务。
    • 段尾:扣题。
  • 一个段落的长度不能超过七行,最佳段落长度小于等于四行。

标题

层级

  • 一级标题(h1):文章的标题
  • 二级标题(h2):文章主要部分的大标题
  • 三级标题(h3):二级标题下面一级的小标题
  • 四级标题(h4):三级标题下面某一方面的小标题

原则

  • 一级标题下,不能直接出现三级标题。
  • 标题要避免孤立编号(即同级标题只有一个)。
  • 下级标题不重复上一级标题的内容。
  • 谨慎使用四级标题,尽量避免出现,保持层级的简单和防止出现过于复杂的章节。如果三级标题下有并列性的内容,建议只使用项目列表(Item list)。

文章引言

文章引言非常重要。它的作用主要是用于网站首页展示和微博分享,它是为了吸引读者阅读文章而存在,它的目的是让读者能够仅通过这一小段话,就能迅速了解到这篇文章的大致内容。因此,引言实际就是文章的「内容概要」,而非文章的开头首段。

我们建议通常在写完整篇文章后,再结合内容大纲撰写引言。引言务必要讲清两个问题:

  1. 是什么?(例如:这是一款什么应用?这篇文章是讲的什么?)
  2. 为什么?(例如:这款应用之所以被推荐,是由于它有哪些特色/亮点?)

引言的语言文字务必要清晰、直观、简洁,通常字数需控制在 90 字左右。

引用规范

引用第三方内容时,应注明出处。

One man's constant is another man's variable. — Alan Perlis

如果是全篇转载,请在全文开头显著位置注明作者和出处,并链接至原文。

本文转载自 「安卓果酱」的写作规范

若文章为部分编译,则需在文末注明作者和出处。

本文部分内容编译自 Apple。

本文部分观点来自「小道消息」的微博。

如果格式不允许超链接,请以文本方式直接给出原文链接。如果原文链接太长影响美观,可以使用短链接服务。

本文转载自 WikiQuote:http://bit.ly/UlHIdN

使用外部图片时,必须在图片下方或文末标明来源。

本文部分图片来自 Wikipedia。

题图来自:《春娇与志明》截图。

参考资料

关联阅读

最后有一个不情之请:希望看到这里的读者可以帮我扩散这篇文章。因为一看到中英文之间没有空一格,我就浑身难受。所以每多一人采用这份《写作风格手册》,我就可以少加一些空格。多出来的时间,我就可以浪费在美好的事物上面了。

独居青年的烹饪笔记

2019年6月13日 00:00

recipe

做菜让我安宁(但是洗碗让我狰狞)。Since I learned how to cook, my life has become a smorgasbord of interesting tales. Homemade, peace.

📝 待学教程

收集的教程,有空就看看,没看就自己琢磨,不必一步到位。

曼食慢语 Amanda Tastes

🔪 购买厨具

厨具推荐价格选购要点
🔪 菜刀中式片刀:邓家刀 TM-9050
三德刀:藤次郎 F-311
面包刀:贝印
¥98
¥369
¥89
🍳 锅HAPPYCALL 平底不粘锅 30 cm
吉川雪平锅 18 cm
¥309
¥158
不粘锅不用太贵
不锈钢刨刀悦味 Taste plus¥29.9
✂ 厨房剪刀Mastrad¥99
电子秤香山厨房秤¥50
砧板Neoflam 中号砧板
吉川中号砧板
¥49
¥140
避开木质和竹制
备两块,生熟分开
蒸架不锈钢伸缩蒸架¥19.9
厨房夹带伸缩开关的硅胶厨房夹¥20
封口夹¥1不要扣合式
密封保鲜袋宜家¥19.9
硅胶保鲜盖德味一 DeliOne 三件套¥44
玻璃密封罐Weck 50mL¥15
丝瓜络¥5
纳米擦¥1
厨房湿纸巾妮飘¥15擦油污
厨房纸Bounty(盒马鲜生)¥30吸水性强

参考来源:你在厨房里,花了太多冤枉钱 by 企鹅吃喝指南

不粘锅

  • 首次使用前,要把标贴撕去,用清水冲洗并抹干,涂上一层薄薄的食用油(牛油及猪油除外)作为保养,再清洗后方可使用。
  • 优先使用硅胶铲、尼龙铲或木制铲,避免尖锐的器具或食物(花甲)破坏不粘涂层。洗涮不粘锅的时候尽量使用软布或海绵清洗。
  • 避免高温(220 ℃ 以下)和干烧:先放油,再开火。
  • 使用时降低温差。
    • 炒菜过程中加开水而不是冷水。
    • 放凉后用冷水清洗,或使用热水清洗。
  • 涂层脱落之后应及时更换锅具(1 到 2 年)。

其他资料

首次使用竹砧板 🎋

  1. 清水冲洗
  2. 晾干后用食用油涂抹砧板表面
  3. 待食用油被吸收后(呈现光泽)便可正常使用

注意事项

  • 使用后将其洗净擦干,竖置于砧板架之上,并放在通风干燥的地方
  • 定期在竹砧板表面涂抹一层食用油,用以滋润竹纤维
  • 一到两周开水烫洗 1 次
  • 不可暴晒、高温消毒、长时间水中浸泡、蒸煮和洗碗机洗涤
  • 若有异味,用柠檬和粗盐来清洗
  • 若过于油腻,用热水来刷洗(禁止使用锅刷)
  • 若有霉点,可将白醋和水按 1:2 来勾兑,煮沸后,将其用来浸泡霉点,或直接涂刷在霉点处,经晒干后再涂上一层食用油
  • 如有条件,可买两块砧板,生熟肉分开使用,减少食物细菌交叉滋生
  • by 炊大皇

🧂 购买调味料

🧂 味精

  • 味精的主要成分是谷氨酸钠,谷氨酸钠水解(90℃)为谷氨酸,而谷氨酸有鲜味(120℃ 以上失效)
  • 鸡肉、猪肉、牛肉等蛋白质或干香菇、松茸等菇菌类经过熬煮,自己可以产生鲜味物质,所以不用再放味精了
  • 放醋的菜、凉拌菜、甜味菜、馅料不加味精

🦪 蚝油

不要用蚝油来制作炖、煮类的菜肴,蚝油在长时间的高温下,鲜味和香味都会流失掉,而且营养成分也受到了破坏,甚至会破坏菜肴的味道。为了更好的保留蚝油的鲜味儿,建议最好出锅前再倒入蚝油,避免因加热使鲜味儿降低。

开启后的蚝油最好存放在冰箱中,或者阴凉清洁的地方,并保持盖子密闭。

若使用了蚝油就无需再另外加入味精或鸡精。

👍 推荐产品

品牌型号价格
欣和味达美臻品蚝油 510g¥14.00
味事达(Master)味极鲜蚝油 510 g¥10.30

🔗 信息来源蚝油配方大起底,哪款蚝油才是真的「好」- 消费者报道

🍶料酒

气泡绵密持久、晾晒后液体有粘稠度则为品质好的料酒。

👍推荐产品

品牌型号价格
千禾糯米零添加料酒 1 L¥15.90
老恒和零添加料酒 500 mL¥10.40

🔗信息来源对瓶吹 14 款料酒,Ta 才是「去腥利器」- 町芒评测

🍚酱油

  • 优选酿造酱油:以大豆和/或脱脂大豆、小麦和/或麸皮为原料,经微生物发酵制而成的。
  • 卫生指标等级:佐餐用酱油既可以直接入口,也可以用于烹饪炒菜;烹饪用酱油用于烹饪炒菜,最好不要直接食用。
  • 配料表成分简单:如果只有水、盐、大豆、小麦等 4 种成分,那么它可以作为高品质酱油的候选。
  • 留意配料表顺序:大豆、小麦必须排在最前面,因为越靠前用料越多。
  • 氨基酸态氮含量:通过上面 2 步筛选,这个时候对比氨基酸态氮才有意义,一般 0.8 g / 100 mL(特级品)以上比较好(数值越高,味道越鲜),但是在挑选高等级的酱油时,一定要看配料中有没有添加谷氨酸钠。如果有,那么这个等级,也就失去了参考的意义。
  • 低盐

👍 推荐产品

品牌型号价格
大字牌减盐酱油 500 mL海淘
欣和六月鲜特级酱油 500 mL¥12.80

🔗 信息来源

勾芡

淀粉、生粉、红薯粉的区别 - 鹏厨

🛒 购买食材

叮咚买菜

在叮咚买菜选购肉类时,备注「要今天或昨天上市的新鲜肉类」。一定要尽可能选择带有「0-4℃冷鲜」这样标识的菜品,因为这些大致都是昨天或今天现杀的新鲜货;如果是有「-18℃ 以下冷冻」这样标识的菜品,那基本上都是冰冻时间较长的菜了。

每日优鲜

买冷冻的蔬菜粒。

📦 存储食物

绿叶菜保鲜:冰箱冷藏保存

先摘掉软掉的叶子,把青菜清洗干净,甩干水分或者用厨房用纸吸干,然后用喷湿的厨房用纸包起放进保鲜盒或密封袋,直立冷藏,大概保鲜 3 天至 4 天。

菇类保鲜:密封冷藏保存

菌菇类忌潮,所以不要清洗,菇伞朝下,用密封袋或者保鲜盒装好放进冰箱冷藏,保鲜3 天至 4 天。

金针菇可以放在厨房纸巾上吸掉多余水分,放入密封袋密封冷藏保存,可以坚持 1 个星期左右。

根茎类保鲜:常温避光保存

适用于山药、土豆、红薯、南瓜等蔬菜,将这些用报纸包裹,装在纸箱里,放在阴凉干燥处即可,自带泥土不用清洗,也能起到保鲜作用,一般可以储存一个月以上。

Tips

  • 密封袋跟盒子可以循环利用。
  • 包裹蔬菜的厨房用纸还可以用来擦灶台等。

❄️ 冰箱用法

🌡 调温度

大部分细菌在 4℃ 至 60℃ 滋生,所以:

  • 冷藏室:4℃ 以下
  • 冷冻室:-18℃ 左右
  • 假设冰箱的旋钮分 0 至 7 档,数字越大,温度越低
    • 夏天 2 档:为了达到设定的低温,压缩机得不停运转,缩短冰箱使用寿命,所以不能调太冷。
    • 春秋 3 档
    • 冬天 4 至 5 档:冷藏跟冷冻共用一套系统。冬天室温低,当设定温度跟室温相差不大,压缩机就开始犯懒罢工,上层是够冷了,却可能导致下层的冷冻室温度不够低。

📍 该放哪

门把手处(频繁开关,温度高)

  • 放干货、调料、饮料等对温度波动不敏感的食物
  • 尽量不要放鸡蛋和酒,频繁震动和温度变化容易导致变质

上层(较暖,尤其是外侧)

  • 放酱料、芝士等相对好保存食物

中层(视线最先接触)

  • 放需要近期快速吃掉的食物,比如密封的剩菜、鸡蛋

下层(最冷,尤其是内侧)

  • 放冷鲜鱼肉、豆制品、鲜奶等容易变质的食物

抽屉(有保湿作用)

  • 最适合放蔬果,不容易焉
  • 底层可以垫厨房纸

🔎 怎么放

避免过度包装

  • 食物是通过冷空气循环降温的,包装太厚会降低冷却效果,费电。同理,整个冰箱最好别塞满,影响冷空气流动。

蔬菜瓜果

  • 先简单分拣去除腐烂部分,吃之前再洗,或者洗了彻底晾干再进冰箱;然后用能吸水的纸包裹(比如厨房纸、牛皮纸),维持空气湿度。尽可能放在冰箱抽屉层,注意别被其他东西压住。
  • 汆烫冷冻(适合西兰花、西葫芦):沸水烫半分钟,蔬菜还是半熟状态,但已经灭菌灭酶,分装冷冻能放很久。

肉蛋海鲜

  • 短期吃的肉:比如当配菜的肉丝、肉末,可以加生抽、糖、白胡椒粉简单调味后炒至断生,再冷藏,比直接生肉进冰箱更安全。
  • 长期囤的肉:例如肉馅,可以分装成小份密封,锤扁后冷冻。
  • 冷鲜肉:一直在 0℃ 至 4℃下低温排酸,不适合再冷冻了,会导致肉质收缩,建议冷藏并在 3 天内吃完。
  • 鸡蛋:容易携带细菌,应该放在独立的蛋盒里,大头朝(鸡蛋的气室)上放,最多能保存 8 周;不要放在冰箱门上。
  • 海鲜:放在 0℃ 保鲜层,或者冷藏室下层最靠内壁的地方吧,那里温度最低;海鲜一定要跟其他食物隔开,冷冻也一样,因为海鲜携带的很多耐冷病菌,是冻不死的。

水果

  • 挑出烂的后用保鲜袋封好,放入冰箱,隔几天拿出来透个气。
  • 三天内吃的水果:跟苹果 / 香蕉放到一个塑料袋里催熟。否则,反之。
  • 切开的柠檬、牛油果、洋葱:使用硅胶保鲜盖密封。

速冻面点

  • 淀粉类主食(包子、馒头、面包)先切片,用密封袋分装好,放进冷冻室,不能放冷藏室,因为容易老化。要吃的时候,提前一晚放到冷藏室解冻,喷点水,烤箱 180℃ 烤 3 分钟或平底锅烘热。
  • 含有鸡蛋、糖、黄油成分的面包,更适合冷冻保存。
  • 囤货顺序:软欧、吐司>贝果、硬欧>法棍、可颂。
  • 没吃完的饺子、汤圆、点心一定要密封后放进冷冻室。

豆制品

  • 容易变质,放在冷藏室下层最靠近内壁的位置(最内侧)。
  • 想延长豆腐保鲜期,可以用烧开的盐水焯一下,能放两天。
  • 包装豆腐开盒小技巧:先剪掉底部四个角,就能完整倒出来啦。
  • 鲜豆浆通常不推荐隔夜。实在喝不完,煮沸后倒入密封盒,立刻盖上盖子,常温放凉到不烫手再冷藏,这时盖子应该是轻微凹下去的。这样保存的豆浆能放一晚。

最便捷安全的家庭剩菜储存方案:空气热胀冷缩嘛,所以密封摊凉后,盖子就凹下去了。由于里面是负压状态,再加上密封,里面空气跑不出去,外界细菌进不来。

不宜放进冰箱的食物

  • 容易冻伤的食物:🍅 西红柿、🌶 青椒、🥒 黄瓜
  • 没切的洋葱和蒜头
  • 根茎类蔬菜:🥔 土豆、🍠 红薯、🎃 南瓜、🥕 胡萝卜、白萝卜
  • 热带和亚热带水果:🍌香蕉、🥭 芒果
  • 渗透压很大的食物(很咸、很甜、很油):油、🍯 蜂蜜、咸菜、果脯,因为细菌无法繁殖。
  • 干燥的食物:饼干、粉状和干制食品。
  • 巧克力:适合在 20℃ 左右存放;或放进密封袋,挤出所有空气,再冷藏。从冰箱拿出来之后,也别急着打开袋子,等巧克力恢复常温再打开,能减少水汽凝结。

参考资料:你家冰箱的潜力,也就被挖掘了 10% 吧 by 企鹅吃喝指南

🔥 解冻食物

最危险的方式是室温解冻。另外切勿反复解冻(影响口感也不安全)。

  • 在冰箱冷藏室放一晚,缓慢解冻。慢,但能最大限度保持肉的口感,例如牛排。
  • 放在冷水里,每半个小时换一次水,解冻后必须立即烹煮。
  • 微波炉解冻,解冻后必须立即烹煮。

♨️ 微波炉

  • ♻️ 只有聚丙烯塑料(Polypropylene,简称 PP;在塑胶分类标志,PP 的代号是 5)才可以在微波炉中加热。
  • 🥩 高脂肪水分少的食物(例如肥肉)不宜放进微波驴加热。就像做菜的时候,开锅热油之前,锅内不能有水。原理是水分被加热到了沸点,因为是均匀加热,同时,外层有油脂包裹,无法通过蒸发消耗能量来降低温度,于是一小团水分同时汽化,产生爆炸的现象。
  • 🍱 正确地翻热:便当盒加热到非常烫手。

🍴 食谱工具

🍳 烹饪技巧

翻锅 - 最美家常菜

🥓 粤菜

🍲 煲仔饭

英文翻译:Claypot Rice with Sausage

Ingredients

  • 大米洗净后浸泡 30 分钟
  • 香菇提前泡好并切丝(香菇水留着)
  • 腊肠切成薄片
  • 腌排骨:加入洗干净的豆豉,少许油、盐、胡椒粉、生抽、蚝油和淀粉
  • 青菜
  • 姜丝

酱汁

  • 老抽 : 生抽 = 1 : 4
  • 蚝油
  • 凉白开
  • 糖(可选)
  • 胡椒粉(可选)
  • 料酒(可选)
  • 味精(可选)
  • 辣椒(可选)

怎么做

  • 饭锅内壁抹油油
  • 倒入泡好大米,加少许油、盐,加香菇水
  • 加入腊肠、腌排骨、香菇和姜丝(提前炒制,味道更香)
  • (期间给青菜焯水)
  • 煮熟后锅边淋一点点油
  • 夹出姜丝
  • 加入一个鸡蛋、烫熟的青菜、葱花
  • 然后淋上酱汁,搅拌一下
  • 如果有小米电压力锅,最后用「开盖收汁」模式可以做出锅巴

🏠 客家菜

Hakka 煎酿六宝(我自己定义的):酿豆腐、酿茄子、酿青椒、酿灯笼椒、酿香菇、酿苦瓜……

🐯 酿豆腐

酿是一个客家话动词,表示镶或植入馅料的意思,酿豆腐(Yong Tau Foo)即有肉馅的豆腐。

准备

  • 老豆腐

馅料

  • 干蘑菇切碎(提前加水泡软)
  • 五花肉末
  • 葱粒
  • 胡椒粉
  • 淀粉
  • 生抽
  • 蚝油
  • 料酒(可选)
  • 虾米粒(可选)
  • 胡萝卜丁(可选)

酱汁

  • 胡椒粉
  • 淀粉
  • 生抽
  • 蚝油
  • 糖(可选)
  • 洋葱(可选)

酿肉(Stuff the paste)

  • 动作要轻柔

热锅

  • 油温上来后,先煎肉面,1 分钟之后翻面
  • 放酱汁,中火煮 2 至 3 分钟
  • 洒上葱花点缀,出锅装盘

😖 酿苦瓜

视频教程:苦瓜酿肉 by 王刚

温馨提示:瓜瓤是苦味的来源。

🥩 肉类

如何切肉

  • 顺纹路切:筋少、细嫩、易碎的肉,比如鸡肉和鱼肉,保留其原有的纹路。
  • 逆纹路切(即垂直于纹路切):筋多、质老的肉,比如牛肉。
  • 猪肉顺逆皆可。

添加调料的顺序

  1. 糖:提鲜
  2. 料酒:去腥
  3. 醋:去腥增香
  4. 盐:八成熟之后再加盐,不然肉质就变柴(老)了
  5. 酱油

忌放味精。

🐓 蒸鸡肉

如何让紧实的「走地土家鸡」蒸出来嫩滑嫩滑的:

  • 生抽
  • 花生油
  • 生粉

放在一起码味,然后加一点姜,蒸出来的鸡肉就非常嫩。

🦆 板栗啤酒鸭

食材

  • 鸭肉洗净,切块。
  • 一瓶啤酒。
  • 去皮的板栗,对半切开。

做法

  • 鸭肉冷水下锅,焯至变色,撇去浮沫,盛出备用。
  • 锅里加少许油,放入生姜、八角等去腥香料。
  • 鸭肉炒干后,加入酱油、蚝油、胡椒粉和干辣椒等提味剂,煸炒入味。
  • 加入香叶、桂皮、板栗和啤酒(盖过食材),中火焖煮半个钟。
  • 试味后,大火收汁。

🥢 豆角炒肉末

视频教程 by 王刚

食材

  • 400 克豆角切丁
  • 150 克五花肉(肥七瘦三)剁成肉末
  • 20 克大蒜拍散剁碎
  • 20 克小米辣切碎
  • 20 克碎米芽菜(或用橄榄菜代替)

烹饪

  • 热锅,倒适量的油
  • 加入肉末,开中火爆出猪油
  • 加入蒜末、小米辣、碎米芽菜,开中火把料头爆香
  • 加入豆角,开中火爆炒 1 分钟
  • 加入生抽酱油 3 克,从锅边淋入,翻炒均匀
  • 加入食用盐 1 克,鸡精 1 克,白糖少许,翻炒几下
  • 出锅装盘

🥕 胡萝卜炒肉

Ingredients

  • 🥩 五花肉切丝,加入料酒、盐、酱油、生粉、油,腌制一会
  • 🥕 胡萝卜切丝
  • 🔪 准备少许姜丝、葱丝、蒜片

点火

  • 锅烧热后倒入食用油,待油温升高,加入五花肉,翻炒至发白
  • 加入姜丝、葱丝、蒜片
  • 加入胡萝卜丝
  • 加入胡椒粉、盐和酱油,焖 2 分钟
  • 最后加点葱花,出锅装盘

🥒 苦瓜炒肉

准备

  • 蒜片,葱段

腌肉

  • 🥩 肉切成薄片,放入盐、老抽、胡椒粉、料酒、糖(可选)、蛋清(可选),加水抓匀,然后加入 10 克淀粉抓匀、最后油封(防止下锅后粘连在一起)

焯苦瓜

  • 苦瓜去瓤,切薄片
  • 水烧开后,放盐、油、糖、苦瓜,断生后捞出备用

下锅

  • 热锅,加油,下肉,炒至肉发白
  • 加入蒜片、葱段、苦瓜,翻炒均匀
  • 加盐(如不够味),勾薄芡,翻炒均匀,出锅装盘

🥒 青瓜炒肉

食材

  • 🥒 2 根青瓜:切成 4 毫米左右的厚片;加入食用盐 1 勺,腌制 1 小时;加入清水洗净,捞出挤干备用
  • 🥩 一小块五花肉,切成薄片备用
  • 🌶️ 1 个红椒,切成小片备用
  • 🌭️ 1 条火腿肠,切成薄片备用
  • 3 颗大蒜,切成薄片备用

开锅

  • 热锅,加油,下五花肉
  • 中火爆香后,加入红椒、火腿肠和蒜片翻炒均匀
  • 加入青瓜,翻炒均匀后加入 1 克食用盐、少许白糖和少许生抽
  • 翻炒均匀,出锅装盘

视频教程

🍈 蒲瓜炒肉

  • 蒲瓜洗净,去皮,切片,加盐腌 5 分钟(挤出水分后更脆,更甜 可选
  • 蒜末
  • 热锅,加油,放肉,放蒲瓜
  • 加水,加点胡椒
  • ……
  • 最后加盐
  • 失败了,摸索优化中

🥢 蒜苔炒肉

食材

  • 切姜丝,葱,红椒丝(可选)
  • 蒜苔洗净,掐掉尾巴,切掉蒜苔的根部(不脏不用切),然后切成小段(不要太长)
  • 瘦肉(里脊肉)先逆筋切片,然后顺筋切丝,放入盐、老抽、胡椒粉、料酒、糖(可选)、蛋清(可选),加水抓匀,然后加入 10 克淀粉抓匀、最后油封(防止下锅后粘连在一起)

开锅

  • 油温五成热,放肉,炒至发白(九分熟)
  • 放葱姜、豆瓣酱(可选)、放入蒜苔(可以焯下水),小火翻炒,放少许料酒
  • 最后勾薄芡,快速翻炒均匀,放点香油(可选)和醋(可选)后出锅装盘

🧄 大蒜炒肉

准备

  • 中间切断,分开放蒜根和蒜叶,因为要分开炒
    • 蒜根:斜刀切,便于入味和煮熟
    • 蒜叶:沿着圆柱体方向对半切开,在切断
  • 五花肉切片
  • 姜片

开火

  • 热锅,不用放油,放五花肉煸出香味(焦边),再放姜片
  • 放料酒、酱油
  • 放蒜根、一点盐、一点糖、一些老抽
  • 放蒜叶

教程

🥦 西兰花炒肉

准备

  • 西兰花切开洗净
  • 提前腌制猪肉:酱油、盐、料酒、油、生粉
  • 葱姜蒜
  • 可有可无的配角:木耳、胡萝卜、红椒

制作

  • 西兰花在加盐加油的沸水中焯一分钟左右
  • 热锅,倒油,放姜蒜爆香,加入猪肉,炒至变色后放入西兰花
  • 可选步骤:加一些蚝油和糖调味、淀粉水
  • 出锅装盘

🦞 蒜蓉小龙虾

准备

  • 小龙虾:刷洗干净,去除虾头和虾线,剪开虾背
  • 蒜末:多一些
  • 姜末:多一些
  • 葱花
  • 辣椒
  • 啤酒
  • 白糖

制作

  1. 可选步骤:小龙虾轻微炸一下。
  2. 热锅,放油,放蒜末和姜末,炒香。
  3. 放小龙虾。
  4. 放酱油、耗油、啤酒(盖住食材的量)、少许白糖,小火炖 10 分钟左右。
  5. 加入葱花,即可享用。

技术指导 OYQ。

🐟 鲳鱼

都叫鲳鱼,哪种更好吃,如何区分好吃鲳鱼和普通鲳鱼_哔哩哔哩_bilibili

  • 没有腹鳍
  • 鳞片易掉
  • 体色偏白

🥬 蔬菜

如何挑选蔬菜

  • 🍆 茄子:紫色茄子的头部白皮越多则越嫩。
  • 🥔 土豆:体形圆润,表面光泽。
  • 🍅 番茄:表面光滑无坏坑,根蒂泛红有光泽。
  • 🥦 花菜:紧实,表面干净。
  • 🥬 包菜:叶球紧实,叶子新鲜,中心柱不突出。
  • 🥒 黄瓜:有花,颜色墨绿,体态均匀。

焯青菜

  • 水开再放青菜
  • 放油
    • 油会包裹在青菜周围,阻碍了水与蔬菜的接触,减少了水溶性物质的流失;
    • 防止氧化酶破坏叶绿素,保持蔬菜鲜亮的颜色

添加调料的顺序

  1. 盐:蔬菜熟得更快,能保留更多的营养。
  2. 糖:增鲜(加了糖可以不加味精)
  3. 醋:炒白菜和炒土豆丝可以加一些醋
  4. 味精

注意

  • 忌放酱油,既影响蔬菜清爽的色泽,酱香味还会遮盖蔬菜的本味。
  • 炒绿叶青菜时不放醋,因为会破坏叶绿素,使菜色发黄,营养流失。
  • 青菜想要油滋滋,加盐翻炒后,加少量水(使其受热均匀)。

🌱 炒番薯叶

英文:Fried sweet potato leaves.

配料:蒜末、豆豉

视频:老实的阿哥 Brother's Food

🥒 炒荷兰豆

起源

湾豆,种出荷兰国,台人窃种而植。实于春夏,亦实于冬。味甘。俗呼荷兰豆。by 《台海采风图》

荷兰豆如豌豆;然角粒脆嫩,清香可餐。by 《台湾志略》

海丰有雪豆,熟于大小雪时,名寒豆。by《广东新语》

英文

  • Chinese pea
  • snow pea

做法

  • 荷兰豆加盐加油焯水
  • 葱姜爆香,放入煮熟的荷兰豆
  • 加盐调味(生粉水勾薄芡)
  • 出锅

🥬 炒油麦菜

准备

  • 较多的蒜末

做法

  • 热锅,放多一些油
  • 油温中等热,加入蒜末爆香
  • 加入油麦菜,炒至断生

清炒派

蚝油派

  • 蚝油
  • 生抽
  • 胡椒粉

🥒 箩卜炒肉

  1. 绿萝卜切丝
  2. 装进保鲜袋,放盐,揉一揉
  3. 切开保鲜袋的某一角,把水挤出来
  4. 转移到菜篮子,静置半天
  5. 待口感爽脆之后,把盐清洗掉
  6. 拿来炒肉 🥩,加点辣椒 🌶,可以吃 2 碗饭

🌱 炒豆苗

Stir fried pea shoots。

  • 豆苗浸水 30 分钟再沥干
  • 大火:热锅,放较多的油
  • 中火(防止姜蒜烧焦):加姜,加蒜爆香
  • 大火:炒豆苗
  • 中途放一些花雕酒 / 绍兴酒
  • 加鱼露(可选)
  • 加盐
  • 加糖:去除苦涩味
  • 不要炒太熟

🥗 凉拌腐乳豆角

by 马小坏

  • 开锅煮水
  • 豆角洗干净,掐掉头尾,切段
  • 在开水里加入
    • 一大勺盐
    • 一些油
    • 豆角:煮 2 分钟至熟透,然后盛出到冷水中
  • 在碗里放入以下材料,捣匀,加入热油
    • 蒜末
    • 切碎的(干)辣椒
    • 2 块腐乳
    • 一点点盐
    • 少许生抽
  • 把碗里的腌料倒在凉豆角上,腌制一会,即可享用

🥦 蒜蓉西兰花

参考做法:小高姐

🌿 炒芥兰

原料

  • 葱末(可选)
  • 姜末(可选)
  • 辣椒丝(可选)
  • 胡萝卜条(可选)
  • 蒜末
  • 挑选未开白花的芥兰(Chinese kale),削掉老根的皮(或直接切掉老根),切到尾部的老叶,然后把芥兰斜切成 3 厘米的小段(或从中间对半切开)

做法

  • 开大火热锅,加少许油,加葱姜蒜爆香
  • 放芥兰,出水后,加入盐、糖、味精,焖 1 分钟

🌿 蚝油芥兰

待补充。

🥬 蚝油生菜

食材

  • 生菜切掉根部后,对半切开(可选),洗干净备用
  • 蒜末
  • 水淀粉
  • 肉末(可选)
  • 葱花(可选)
  • 红椒丝(可选)

焯生菜

  • 水烧开后,放盐、油、糖、生菜,断生(15 秒左右)后捞出备用

做浇头

  • 油烧热,放蒜末煸香
  • 加入少许清水、半碟生抽、一勺蚝油、水淀粉
  • 加入少许肉末(可选)、红椒丝(可选)、少许盐或鸡精(可选)
  • 淋在生菜上,加点葱花(可选),即可享用

🍆 豆角烧茄子

豆角烧茄子 - 天天饮食

茄子:切成成长条,加盐腌制,挤出水分。

豆角(豇豆):水煮,或小火慢慢炒至皱皮。

🎃 软烧南瓜

软烧南瓜 by 王刚 - YouTube

无水烧南瓜 by 小高姐 - YouTube

🥚 鸡蛋

鸡蛋是大自然赠与人类营养最均衡的平价食物之一。

🥚 镜面鸡蛋羹

  1. 蒸锅中开始烧水。
  2. 与此同时,在碗中中加入鸡蛋 2 个(egg 2),然后按照一个方向轻柔地打鸡蛋,打到略微起泡沫,蛋液里没有明显的絮状物。
  3. 再加入温水 250 克(water 250 g)。
    • 蛋水混合物的最佳配比在 1:2 到 1:3 之间,如果是家常用的吃饭小碗,打 1 个鸡蛋下去,需要加水到四分之三碗。
    • 不要放冷水,不要放生水,最好放温水
  4. 接着再打,直到搅拌均匀。
  5. 可以放一点点料酒和一点点盐(Salt)。
  6. 静置 3 至 5 分钟,等待浮沫散去。碗边剩余的顽固浮沫怎么处理:
    • 用一张餐巾纸叠成方块,沿着碗边用四个角轻轻扫一圈,就能把气泡全部吸走。
    • 用一把金属刀叉在火上烤热,顺着边划一圈,那些气泡就会纷纷炸裂。
  7. 上锅,为防止水蒸气破坏「镜面」:
    • 保鲜膜密封后,扎一些针眼
    • 盖一个盘子
  8. 小火蒸 5 至 6 分钟后,关火焖 5 分钟(low heat steam for 6 minutes, and turn off the heat, wait for 5 minutes to open the lid)。
  9. 加入酱油、水和香油调味(season with soy sauce, water and sesame oil)。

Tips

  • 水和盐可以用肉汤代替。
  • 其它加热方法:微波炉热 2 分半钟(microwave oven 2.5 minutes)未亲测

Tutorials

🥒 丝瓜蛋汤

准备

  • 丝瓜(Luffa)削皮切块
  • 鸡蛋 2 个
  • 蒜末
  • 葱花

做法

  • 热锅,烧油
  • 将整个鸡蛋打入锅中,用小火煎成两面焦黄(煎完一个鸡蛋再煎下一个),然后切块备用
  • 热锅,烧油,放入蒜末爆香,倒入丝瓜炒一会,加一点白醋
  • 加一碗水,倒入蛋饼
  • 水开后加入一勺盐、少许鸡精、少许百胡椒、一点糖、少许香油
  • 最后撒上葱花,即可享用

做丝瓜鸡蛋汤的小技巧,把鸡蛋煎一下,做出来的汤更白更好喝!

🍅 番茄炒蛋

王刚的做法

  • 西红柿 2 个(300 克),切成滚刀块(Rolling Cut:将食材滚起来切)
  • 碗中加入以下食材后搅拌均匀备用
    • 打入鸡蛋 3 个
    • 少许食用盐
    • 白醋 1 克(去除鸡蛋的腥味,增加鲜味)
  • 烧锅,加适量植物油
  • 油温四成热之后加入打好的蛋液
  • 小火煎 1 分钟至蛋液定型,翻过来炒香之后备用
  • 加少许底油,加西红柿,开小火翻炒几下
  • 加入番茄酱 5 克,增加香味和成色
  • 加适量的清水,开小火烧 1 分钟
  • 加入盐 1 克,白糖 1 克(平衡酸味)
  • 番茄烧软之后加入适量的水淀粉(可选)、少许明油
  • 最后加入鸡蛋,翻炒几下,加点葱花,即可出锅装盘

🏀 菠菜煎蛋

🥒 苦瓜煎蛋

王刚的做法

  • 苦瓜(bitter melon)1 条,对半切开 2 次,切薄片。
  • 烧一锅开水,加入盐、糖和油、放入苦瓜焯水 30 秒,捞出,冷水降温。
  • 碗中打入 3 个鸡蛋,加入盐和胡椒粉,搅拌一分钟,使鸡蛋充分吸收空气,然后加入苦瓜片,搅拌均匀。
  • 宽油滑锅,加底油;倒入蛋液,摊开;小火煎 3 分钟至金黄色(期间不断摇动蛋饼),翻面煎 2 分钟,即可出锅装盘。

🍳 菜脯煎蛋

  • 发音:菜脯(fǔ);胸脯(pú)
  • 翻译:Preserved Radish Omelet

准备

  • 葱花(Scallion)
  • 萝卜干用流动的水洗去盐分(不要泡水,吸水过多会失去弹性),切丁
    • 可选步骤:用吸油纸吸掉 萝卜干的水分
  • 4 颗鸡蛋(比人头多 1 颗)

制作

  1. 锅里放油,将菜脯丁放入锅内炒香。
  2. 取一个深口碗,将鸡蛋打发(Beat the eggs),即把空气打进蛋液,煎出来到鸡蛋才蓬松。
  3. 把葱花和炒好的菜脯倒入蛋液内,拌匀。
  4. 锅里放多点油(煎蛋才会蓬松),烧至八分热,将蛋液倒入锅内,翻动,翻面。

教程

🍺 韭菜炒蛋

Chinese Chive Fried Egg by 王刚 - YouTube

  • 韭菜(韭黄)切短一些
  • 碗中加入
    • 鸡蛋 5 个
    • 食用盐 1 勺
    • 胡椒粉 0.5 勺
    • 白醋 2 克:使其鲜香
    • 土豆淀粉(水淀粉)适量:减少蛋液吸油
    • 搅拌到起泡后,加入切好的韭菜,并搅拌均匀
  • 热锅,加食用油,油温 5 成热
  • 加入食材,开中小火 1 分钟
  • 翻面,煎 30 秒
  • 炒出锅气,即可出锅装盘

🥘 蛋炒饭

Ingredients

  • 1 盘捣碎的冷饭 / 隔夜饭
  • 2 个鸡蛋:分离蛋清和蛋黄;蛋黄搅散
  • 可选食材
    • 玉米粒:使炒饭鲜甜
    • 腊肉丁和香肠丁:代替食盐
    • 鲜香菇丁:代替味精
    • 葱花

Cooking

  • 烧锅(冒烟),宽油
  • 加蛋清,炒熟,备用
  • 加少许植物油,放蛋黄,爆香
  • 加玉米粒、腊肉丁和香肠丁,开中小火,和蛋黄一起爆香
  • 加蛋清,全部一起翻炒均匀
  • 加米饭、香菇丁,小火翻炒 5 分钟,炒出锅气为止(糊锅前 2 秒)
  • 加少许生抽从锅边淋入,转大火翻炒几下
  • 加适量葱花,翻炒均匀
  • 出锅装盘

参考视频


喜欢吃的食物

  • 过餐的酿苦瓜和酿茄子
  • 红酒糟焖五花肉
  • 榴莲千层蛋糕
  • 番茄炒蛋
  • 盐焗鸡爪

🔗 关联阅读

人生不能像做菜,把所有的料都准备好了才下锅。by《饮食男女》。

愿你及早开始学做菜,给生活加一道菜。

使用 SSH(Secure Shell)客户端(PuTTY)远程连接 VPS

2020年6月29日 00:00

ssh

  • Windows 用户可以使用 PuTTY(读 [ˈpʌti] )连接 VPS。
  • macOS 用户可以使用苹果电脑自带的终端(Terminal)连接 VPS。

下载 PuTTY

3.0 M 左右。

PuTTY 中如何复制粘贴

  • 要将复制的文本粘贴到终端(PuTTY 的 SSH 登录后的界面)里,只需要右键单击就行了
  • 要从终端中复制文本,只需要用鼠标左键拖拉选中即可

使用 PuTTY

  • Host Name (or IP address):输入 VPS 的 IP Address(以 44.55.666.777 为例)
  • Port:22
  • Connection type:SSH
  • Save
  • Open:弹出 PuTTY Security Alert,选择
  • login as:root
  • root@44.55.666.777's Password:复制 VPS 的 Password,鼠标右键粘贴(界面上不会显示任何内容),回车。显示 [root@vultr ~]# 则代表连接成功(第一次登录的时候,会出现安全警告,单击 是(Y)

快捷登录

右键 PuTTY 的快捷方式,依次选择「属性」 - 「快捷方式」 - 「目标」 - 在 "*:\Program Files\PuTTY\putty.exe" 后面 空一格 输入 root@IP Address -pw "Password",完整展示如下:

"D:\Program Files\PuTTY\putty.exe" root@44.55.666.777 -pw "FuckGFW"

英语杂货店

2019年7月14日 00:00

letter-a

一本属于庭勃士的英语百科全书,大部分表达来自《瑞克和莫蒂》Rick and Morty)。

A

About

What about: objection or potential problem

  • Honey, I got a new job but I need to move to Beijing.
    老婆,我刚刚获聘了但要迁到北京工作。

  • What about me?
    那我怎办?!

  • Hey let's have a house party tonight.
    嘿,我们今晚在家里聚会吧。

  • Yeah but what about the neighbours?
    好呀,但是邻居会怎么想?

How about: suggestion or "open" possibilities

  • How about having lunch with us?
    要不和我们一起吃午餐?

  • How about we go on a picnic this weekend?
    我们周末去野餐如何?(How about 后面可以接句子,What about 不可以)

Advertised

as advertised 名不虚传

  • One thing's for sure, you're just as pretty as advertised.
    不过有件事可以确定,你和传言中一样帅气。

Already 🆚 Yet

Already 多用于肯定句中

  • The staff have already finished the work.

Yet 多用于疑问句与否定句中

  • Have you finished it yet?
  • I haven't finished it yet.

Anal

[ˈeɪnl] 肛门的,直肠的

anal sex 肛交

You're young. You've got your whole life ahead of you, and your anal cavity is still taut, yet malleable. 你还有大好人生,肛门也紧致有弹性。

  • cavity 比 hole 正式,指实体内中或表面的空洞或空腔。
  • taut [tɔːt] 紧绷的
  • malleable [ˈmæliəbl] 可塑的

Anatomy

/əˈnatəmi/ 身体;解剖学

Anatomy park! 人体公园

The ball hit him in the most sensitive part of his anatomy. 这个球打中了他身体的最敏感部位。

We already know that the way we give birth influences our anatomy. 我们已知分娩方式影响着我们的身体结构。

Anticipate

预期,期望;预料

Goldenfold's got more control here than I anticipated. 我没想到 Goldenfold 这么厉害。

Apron

/ˈeɪpr(ə)n/ 围裙

Appreciate

后面必须加宾语:

  • I appreciate your understanding and support.
    谢谢你的理解和支持。
  • I appreciate it.
    谢谢了。

Appearance

We all know that we should never judge a book by its cover, but in reality people do. 我们都知道不应该以貌取人,但在现实生活中人们还是会这么做(Appearance doesn't tell you everything)。

As

as it is 已经
You know, I mean, y-you're perfectly scary enough as it is. 你现在就已经非常吓人了。

I'm not buying the children anything else today - I've spent far too much money as it is. 今天我不会再给孩子们买任何别的东西了——我花的钱已经太多了。

Authority

I have it on good authority 我敢保证

I have it on very good authority that your life's in danger. 我有可靠消息,你现在有生命危险。

Axe

裁员;撤销

  • Over 500 staff are facing the axe.
    500 多位员工面临被解雇的命运。

B

Bail

bail on 放弃;失约

He bailed on Mom when she was a kid! 他甩开了当时还是个小孩的妈妈!

I mean, it's not like he's a hot girl. He can't just bail on his life and set up shop in someone else's. 他又不是漂亮妹子,挥霍完青春再找一长期饭票。

Bargain

You drive a hard bargain, but what am I supposed to do? 你真会开条件,但我能干嘛呢?

You are really a hard bargain. Are you going to place an order now? 你真会还价。你现在要订货吗?

I drove a hard bargain with the vendor before I got the price down. 我跟那个小贩费了老半天功夫才买到的。

Actually I have to admit I'm hopeless at driving a hard bargain, and I know some of my suppliers are taking advantage of that.事实上,我必须承认我的讨价还价能力很差,我知道我的一些供应商正在利用这一点。

Yeah, I know that. But at those places. the prices they ask you are ridiculously high, and if you don't bargain hard, you will get ripped-off. 是的,我知道。但是在那些地方,通常他们的要加都很高,要是你不还价的话,你就会被狠宰一顿。

Bedrock

[ˈbedrɑːk] 基岩;根底

Oh, man, it looks like we've hit dream bedrock here, Morty. 看来我们已经到了梦的底层了,Morty。

Begin

Well begun is half done.
好的开始是成功的一半。

Benefit

I usually give people the benefit of the doubt.
把人往好处想。

Best

击败;战胜

  • You bested us, party beast. And to that, I doff my cap.
    败给你们了,舞会魔王。为此,我脱帽致敬。

Biased

[ˈbaɪəst] 有偏见的

Obviously I'm biased, but I think it's great, Morty. 很明显我不太客观,但我觉得真的超级棒。

Bite

上钩;咬钩;吞饵

  • Okay, I'll bite.
    我会上钩 / 咬饵(哎呀,别卖关子啦,快告诉我为什么。)
  • He'll bite. Get him on the phone.
    他会上钩的,给他打电话。

Bitch

bitch about 说坏话;发牢骚;抱怨

  • If your adventure sucks and we bail halfway through it, you lose the right to bitch about all future adventures. Plus, you have to do my laundry for a month.
    如果你的冒险很烂,我们半路放弃了,那以后的冒险你都不准抱怨,还有,你得帮我洗一个月的衣服。
  • I plan to get drunk and bitch about my boss.
    我打算喝的烂醉,说我老板的坏话。

Blend

侧重混合整体的统一性与和谐性。

"Brunch" is a blend of "breakfast" and "lunch". “早午餐”是“早餐”与“午餐”的混合词。

Blend the butter with the sugar and beat until light and creamy. 把黄油和糖混合起来,快速搅拌成松软的糊状。

blender 搅拌机;果汁机

Bloated

肿胀的;傲慢的;肚子胀的(吃撑了的)

  • His face was bloated.
    他的脸肿了。

Bound

I do not overstep my bounds with Morty. 我和 Morty 的关系保持得很有分寸。

Brush

擦肩而过;和……的小冲突;与……的摩擦

After your father's brush with cancer and losing your uncle, we looked at life and wondered, how have we spent it, and how do we spend the rest of it? What are we going to be when we die? a list of fears and questions or a collection of real experiences? 你爸和癌症擦肩而过,你叔叔也走了,所以我们决定重新审视我们过去的人生和剩下的时光,我们死的时候会是什么样的?是充满了恐惧和怀疑?还是过了充实的一生?

Jim had a brush with death (= was nearly killed) on the motorway. 吉姆在高速公路上差点丧命。

Was that your first brush with the law (= experience of being in trouble with the police)? 那是你第一次和警察打交道吗?

Bureaucracy

[bjʊˈrɑːkrəsi] 官僚作风;官僚主义;官僚体制

I can't abide bureaucracy.

abide [əˈbaɪd] (因为厌恶而)不能忍受,无法容忍

bureaucrat [ˈbjʊrəkræt]

The economy is still controlled by bureaucrats. 经济依然被官僚们所控制。

Bummer

令人不快的事情;带来不便的事

I'm sorry, morty. It's a bummer. In reality, you're as dumb as they come. 我很抱歉Morty 不幸的是你确实很蠢。

  • as they come 按照原来的样子

"I've left my wallet at home." "What a bummer!" “我的钱包忘在家里了。”“真糟糕!”

I locked my keys in the car - bummer! 我把钥匙锁在汽车里了——真糟糕!

What a bummer! You set me up? 太遗憾了!拿我当猴耍吗?

Butthole

When we get to customs, I'm gonna need you to take these seeds into the bathroom, and I'm gonna need you to put them way up inside your butthole, Morty. 当我们到了海关,我需要你把这些种子带到浴室,我需要你把它们放进你的屁股里,莫蒂。

C

Cafeteria

[ˌkæfəˈtɪriə] (常指工厂、大学或办公大楼内的)自助餐厅,自助食堂

The food in the cafeteria is abominable.

这家自助餐厅的膳食糟糕透了。

abominable [əˈbɑːmɪnəbl] 恶劣的

Call

  • 正式 Hi, I have a missed call from this numbers. Who am I speaking with? / Who's that?
  • 随意 Somebody called me from this number. Who's this?
  • 随意 Hey, sorry I missed your call. / I apologize (for missing your call). What's up?
  • My phone was on silent.
    I was on anther line.
    I didn't have my phone with me.
    I was in a meeting.
  • This is Tim calling from ABC company. Is now a good time for you for a quick phone interview?

call it a day 结束工作;到此为止;收工

  • I'm getting a bit tired now, let's call it a day.
    我有些累了——收工吧。

call the shots 军官下令部队开枪,引申为:作最后决定、下命令

  • You must do what I tell you because I'm calling the shots around here.
    你必须听我的话,因为我是这里负责的人。

  • To be a leader, you should know how to call the shots.
    作为领导,你应该知道怎么做决断。

  • Who calls the shots here?
    这里当家作主的是谁?

Catfish

鲶鱼;照骗

Chance

You wouldn't by any chance have some sort of crazy science thing. You could whip up that might help make this dog a little smarter, would you? 你不会碰巧有什么能让这狗更聪明的科学发明吧?

You, by any chance, recognize the jacket? 是不是有可能,你认得这件夹克?

Do you by any chance have a car available? 或许你们这儿恰好有可以用的车?

Charismatic

充满个人魅力的

He could be charismatic, even mesmerizing, but also cold and brutal. 他有时候极富魅力,能让你着迷,但他也可以冷酷、残忍。by 《乔布斯传》

Check it out

看看这个:

  • ✔️ Hey buddy, check it out.
  • ✔️ You wanna check this out.
  • ✔️ You wanna check out the catalog / video.
  • ❌ Please have a look.
  • ❌ Pease take a look.

China

  • National flag: 国旗
  • National anthem: 国歌
  • National anthem: 国歌
  • October break for celebrating Chinese National Day lasts from Oct 1st to Oct 7th.
    国庆节的假期是十月一日到七日。
  • 70th anniversary of the founding of the People's Republic of China.
    中华人民共和国成立70周年。
  • They are very patriotic guys who are willing to give everything for their country.
    他们非常爱国,愿为国家奉献一切。
  • China rocks.
    中国真厉害。
  • China is magnificent.
    中国宏伟壮丽。
  • China is vibrant.
    中国生气勃勃。
  • China is dynamic.
    中国充满活力。
  • Chinese culture is rich and diverse.
    中国文化丰富多彩。
  • China has 5000 years of glorious history.
    中国有五千年的辉煌历史。
  • Chinese people are friendly and hospitable.
    中国人友好好客。
  • Chinese people are open-minded and full of can-do attitude.
    中国人思想开明,充满积极乐观的态度。
  • Chinese food is exquisite.
    中国美食十分精致。

Class

cut class 逃课

  • Apparently, she's been cutting classes all week.
    显然,她这周都没去学校。
  • Dan, you've been sleeping all day, cutting class.
    丹,你整天都在睡觉和翘课。
  • Oh, my god. It was so worth cutting class to hear this.
    哦,天呐!翘班听到这个消息真是太值得了。
  • That's no excuse for talking back to your teacher, or cutting class, or dropping out of school.
    这些不是你去跟老师顶嘴、逃学或缀学的借口。

Coitus

/ˈkəʊɪtəs/ 尤指人类的)性交

After a little scary coitus, they should be fast asleep and then we'll incept him. 再来场恐怖爱爱他们就要睡觉了 然后我们就到他的梦里去。

He must be very skilled at coitus. 他的交媾技能肯定很强。

Colonize

[ˈkɑːlənaɪz] 使殖民地化;将…建为殖民地

Taking over the human's world will lead to nothing but more heartbreak, more cruelty. Instead, we will go to a new world and colonize it with a society of intelligent dogs. One that will not make the same mistakes as humanity and one where pet insurance will be mandatory. 占领人类世界只会造成更多的残忍与伤痛,所以我们决定去新世界建立一个智慧狗类的社会。我们不会再犯人类的错误,并且会有强制宠物保险。

mandatory [ˈmændətɔːri] 强制的;必须履行的;法定的

Mask-wearing is now mandatory in all indoor public places. 现在所有室内公共场所都必须佩戴口罩。

Commission

佣金;业绩奖金;提成;支付给中间人的劳务报酬

She gets 10 percent commission on every house she sells. 她可以在她卖出的每一间房子中抽取百分之十的佣金。

「加薪」、「獎金」英文怎麼說?10 種薪水一次學會|天下雜誌

Communication

We had a breakdown in communication.
我们没沟通好。

Concise

[kənˈsaɪs]

Pretty concise, Morty. 总结得真简练,Morty。

Constrict

收缩

The body is beginning to constrict and fill with gas. We're inside a corpse, my boy. Anatomy park is doomed. 尸体开始收缩并且产生气体了,我们在一具死尸里面啊。人体公园完蛋了。

" I don't want to talk to you, " she said in a constricted voice. “我不想跟你说话。”她声音哽咽地说。

Convenience

Convenience store:便利店(特指 7 × 24)

Cook

I need to cook.

  • 我要去做饭了。

Do you like to cook?

  • 你喜欢做饭吗?

I do enjoy cooking.

  • 我很喜欢做饭。

Cooking makes me feel relaxed.

  • 做饭对我来说就是休息。

Are you good at cooking?

  • 你做饭在行吗?

What are we cooking?

  • 咱们晚饭做什么?

I'm going to start making dinner.

  • 我该准备晚饭了。

Can I take you out for dinner?

  • 我可以请你吃晚饭吗?

My treat. It's on me.

  • 我请客。

boxed meal

  • (从餐厅买的)盒饭

My mom made me a packed lunch / My mom packed lunch/ My mom prepared me for a brown bag lunch / I just brown bag it

  • 外带午餐(bento)
  • Have you finished eating?
    你吃完了吗?
  • I'll wash the dishes today, and you can wash them tomorrow.
    Fair enough. 好吧。
  • Warm up leftovers in the the microwave.

cook up 策划;编造

It's a little business venture I've been cooking up on the side with Dr. Bloom. An amusement park inside a human body. 这是我和Bloom博士一起搞的一个小副业——人体内的主题公园。

He makes a little money on the side by cleaning windows in his spare time. 他靠业余时间兼职清洗窗户赚些零用钱。

Coordinate

坐标

I need to type in the coordinates to our home world. 我得输入我们自己世界的坐标。

Correct

当回答不完全正确时

  • It's not 100% correct but you're getting there.

  • You're pretty close.

  • 当回答错误时

  • I'm afraid that's incorrect/inaccurate.

  • I'm afraid you're not quite right.

回答正确时

  • You nailed it.
  • You got it.
  • That's spot on.

Count

on the count of three 我数到三

  • On the count of three, I want you to yell "Cheese." One Mississippi,two Mississippi, three Mississippi…
    我数到三,请大家喊出「茄子」。
  • On the count of three, name your favorite creature.
    数一到三然后说出你最喜欢的东西
  • Now I need your help on the count of three.
    现在大家一起数到三

bean counter (对金钱)善于算计的人

Cry

for crying out loud! 天呀;

Cool it, honey! 冷静一点儿,别发那么大的火,亲爱的。

Custody

照管,监护;(尤指对父母离异或去世的孩子的)监护权

  • The court awarded/granted/gave custody of the child to the father.
    法庭将孩子的监护权判给了父亲。
  • The mother got/received custody of the child.
    母亲得到了孩子的监护权。
  • The parents were given joint custody.
    孩子的父母获取了共同监护权。

(尤指等候法庭审判期间的)监禁,拘留

  • Authorities say a suspect is in custody.
    有关部门表示,嫌疑人已被逮捕。

Cut

cut-throat competition 恶性竞争

cut your losses 及时放弃无利可图之事;知难而退,及早撒手

  • Let's cut our losses and sell the business before prices drop even further.
    我们趁早收手,在价格继续下跌之前把店卖掉吧。

Curiosity

I can't simply switch off my curiosity.
我无法压抑自己的好奇心。by Stephen Hawking(理论物理学家:斯蒂芬·霍金)

Cyberstalker

网络跟踪狂

D

Date

介词用法举例
at一个准确、特定的时刻
at precise time
at 07:11
at 10 o'clock
at noon
at noon yesterday
at night
at midnight
at the same time
in一段较长而非特定的时间
in months, years, centuries, long periods
in the morning
in the afternoon
in the evening
in the week
in January
in March, 2015
in 2015
in the spring
in the past year
in the 18th century
in the future
on特定日期、星期
at days and dates
on Monday
on Tuesday morning
on 28, April
on New Year's Day
on Christmas Day
on the weekend
英式日期日 月, 年22 July, 2016
美式日期月 日, 年July 22, 2016

Q:为什么我们用 in the morningthe afternoonin the evening ,但却是用 at night 呢?
Ain 用在一段较长而「非特定」的时间;at 用在一段「特定」的时刻,而 night 一般是英语人士表示睡前没事要做的那段「特定时间」,大概就是晚上九到十二点间,所以相较 morningafternoon 这些范围较大且较无特定的时间,我们就相对会用 at night

Q: 星期、日期、时间点放在一起,先说哪个?
A: Please join us for an invitation-only event at the Bill Graham Civic Auditorium in San Francisco on Wednesday, September 7, at 10:00 a.m. 需要牢记的是,星期(day)总是放在日期(date)的前面。而具体时间点,则相对比较灵活,可以放在最前,也可位于最后,但不会放置在 day 和 date 之间。

Deal

A deal's a deal 一言为定

  • You ripped me off. A deal's a deal.
    你坑了我。交易就是交易。
  • Don't think you'll raise the price, a deal's a deal.
    你休想坐地起价,我们早有协议。
  • Do we have a deal?
    It's a deal. 就这么定了。

Defy

公开地、勇敢地反对或抵抗,有时含公然挑衅之意。

  • It defies all logic that thing.
    无法用逻辑理解。

  • How dare you defy your masters!
    胆敢反抗你的主人!

Decay

/dɪˈkeɪ/ 腐蚀;(使)衰败,(使)衰弱

  • Sugar makes your teeth decay.
    糖能引起蛀牙。

  • What caused the Roman Empire to decay?
    是什么促使罗马帝国衰落的?

Dent

凹痕

make/put a dent in sth 取得初步进展;产生影响;支出;花费

The holiday made a big dent in our savings. 度假花去了我们很大一部分的存款。

We're here to put a dent in the universe. 我们存在,只为改变世界。by Steve Jobs

Science isn't cheap, Morty. This should really help put a dent in the overhead. 搞科学很费钱的,这玩意多多少少能补贴一点。overheads:(公司的)经常性开支,营运费用,经费

Disclosure

[dɪsˈkloʊʒər] 公开;被公布的事实

Full disclosure, it's a piece of crap. 坦白说就是一堆废铁。

Full disclosure, I've never been a big fan of your stuff. 坦白说 我从来都不是你节目的粉丝。

We need full disclosure. 我们需要你毫无保留。

So in the spirit of full disclosure… 所以本着坦诚的精神……

Dissolve

Temporary superintelligence is just a side effect of the mega seeds dissolving in your rectal cavity. 暂时的超常智力只是奇异种溶解在你肠道里的副作用。

Distress

/dɪˈstrɛs/ 受苦;遇难;遇险

I'm picking up a distress signal in the liver. 我在肝脏发现了求救信号。

Down

be down with 好的;同意;愿意

  • Want to go grab some pizza?
    Okay, I'm down with that.
  • I am up for movies, but I am not down with your movie choice.
    我想去看个电影。但是你选的电影我觉得不行。
  • We are going to the movies later tonight. Are you down?
    我们今晚晚些时候准备去看个电影。想一起吗?
  • I'm down.
    我加一;我也要。

come down with 患上(小病)

  • I think I'm coming down with flu.
    我想我染上流感了。

Done

I'm done being the voice of reason. 我真受够了一直做个理智的人。

Duck

(快速低头或弓身以)躲闪

  • Duck! Down! Hold on, hold on.
    快趴下!快趴下!抓紧!抓紧!
  • He ducked in time to avoid a blow.
    他及时地弯下身,躲开了一击。

sitting duck 活靶子;易被击中的目标;易受攻击的对象

一只正在飞的鸭子可不容易打到它;然而一只浮在水面上的鸭子(或煮熟的鸭子)却是一个很容易击中的目标。

  • We're sitting ducks!
    我们现在就是活靶子啊!

  • With their bullets all gone, the soldiers were sitting ducks for the enemy.
    子弹全打光了,战士们成了敌人的活靶子。

  • You don't want to be a sitting duck when the shooter gets here.
    枪手来时,你可不想成为显眼目标。

Dump

take a shit 上大号;大便

=

take a dump

=

drop a log 丢下一根圆木

I'm gonna go take a shit .

I need to use the restroom. 我要上厕所(大小号都一样)。

Dream

If you don't dream, you might as well be dead.
做人如果没有梦想,跟咸鱼有什么分别。by George Foreman(职业拳击手:乔治·福尔曼)

Duh

[dʌ; dɜː] 咄(表犹豫、不快或轻蔑);(用于认为某人说错话或某事显而易见时)哦

Well, duh doy, son. 不是吗?孩子。

Do you like Star Wars? - (Finebros) Uh, duh! Okay, that's what I thought! 你喜欢《星球大战》吗?-(废话!)好,我也是这么想的!

Duh. There's no way one speargun could shoot through three heads in real life. 废话嘛 现实中一枪下去怎么可能戳穿三个脑袋。

Uh, yeah. Duh. What did you think? 是啊 废话 你以为呢?

A: How did you get in here? (你怎么进来的?)
B: Through the door, duh. (废话,当然是从门进来的。)

Dynamite

/ˈdʌɪnəmʌɪt/ 炸药

  • The issue of unemployment is political dynamite (= could cause big political problems).
    失业问题是政府的一颗政治炸弹。

E

Empty

  • empty the shopping cart
    清空购物车
  • empty your mind /pocket /home

Endow

[ɪnˈdaʊ] 赋予;捐赠;天生具有

You can't endow a creature with sentience and then rip it away. 你不能给一个生物思想然后剥夺掉。

  • sentience ['sentɪəns] 感觉性;感觉能力;知觉

Eon

/ˈiːən/ 千万年

  • I've been here for eons.
    我已经存在了亿万年。

Epitome

/ɪˈpɪtəmɪ/ 典型;缩影

  • He's kind of the epitome of an American businessman. I really like that. He is self-established.
    他是美国商人的典范。我真的很欣赏他这点。他是白手起家的。
  • That epitome of rugged wildness, the grizzly bear, seems to be the only species other than humans to have invented the comb.
    粗犷野性的象征——灰熊,看来是除了人类以外唯一一种发明了梳子的动物。
  • In Nigeria, maybe now it's changing a little bit, but in Nigeria, eating plain, white rice is the epitome of poverty.
    现在尼日利亚的情况可能有了一些改变,不过在尼日利亚,吃白饭代表着贫穷。
  • Even now in her sixties, she is the epitome of French elegance.
    即使现在已经年届花甲,她仍堪称法国人优雅风度的典范。
  • Maureen was the epitome of sophistication.
    莫琳是个典型的老油条。

Equal

All men are created equal.
人生而平等。

Errand

[ˈerənd] (短程)差使;跑腿

  • I got an errand to run in a whole different dimension.
    我要去另外一个次元办点事儿。

  • She went off on some errand.
    她出去办事了。

  • Run an errand for me, will you? Go find Roger for me.
    替我跑跑腿好吗?帮我去找一下罗杰。

Erection

[ɪˈrekʃn] (阴茎)勃起;建造;竖立

  • Do you have an erection?
    你是不是勃起了?
  • How long have you had the erection?
    挺了多久了?
  • I've got an erection the size of an east coast lighthouse, and I'm coming home to share it with my beautiful wife. I'm going to make love to my wife!
    我已经像东海岸灯塔一样一柱擎天了,我正要回家来和我美丽的老婆一起分享呢。我就要去和我老婆做爱了

Evacuation

[ɪˌvækjuˈeɪʃn] 疏散;撤离;排泄

  • The digestive tract is the evacuation route.
    消化道就是疏散(排泄)通道。

Eye

wide-eyed 无经验的; 天真的

  • This generation has lost a lot of its wide-eyed innocence.
    这代人已经失去了许多单纯和天真的品质。

  • I'm just saying, somewhere along the way, I lost that wide-eyed girl from Muskegon.
    我只是想说,时过境迁,那个天真烂漫的马斯基根少女已经不复存在了。

F

Face

Told you! In your face! He is ruining our child. 我就说嘛!我们的孩子快被他毁了。

Feature vs Function

  • Feature:What's the difference? (特点、特征)
  • Function:What's this? (功能、用途)

Flatter

Uh, that's flattering... and a little weird. 好荣幸 但有点诡异。

Fine

  • Don’t worry about me. I’ll be fine.
    别担心我了,我没问题的。
  • You’re having a fever? Drink a lot of warm water and you’ll be fine.
    你发烧了?多喝热水,不会有事的。
  • I hope the children are all right.
    我希望孩子们平安无事。

Finger

put one's finger on sth

to discover the exact reason why a situation is the way it is, especially when something is wrong

  • There's something odd about him, but I can't quite put my finger on it.
  • He couldn't put his finger on the problem.
    他无法指出问题的所在。
  • I can't put my finger on why.
    看不出问题所在。

First

The first step is hardest. 万事开头难。

first and foremost 首先也是最重要的;首要的是;首先

In spite of being elected to office, she remains first and foremost a writer. 尽管被选担任公职,但首先她仍然是名作家。

Fish

have bigger fish to fry 另有要事要办

  • Relax, darling. Our problem is soon to be solved, but now we’ve got bigger fish to fry.
    放心好了,亲爱的。我们的问题不久就会解决的,但是现在我们另有重要的事要办。

Fishy

可疑的

  • There's something fishy going on here.
    这儿的情况有点不大对头。

  • Something is fishy, don't you think so?
    有点可疑啊,你不觉得吗?

Flip

flip out / flip your lid 头盖(lid)骨都翻转过来了;炸开了锅;发怒;失控;抓狂

If you like that.You're really going to flip your lid over this one. 如果你喜欢那玩意儿的话,这个一定能让你大吃一惊。

Focuse

Stop focusing on perfect, start focusing on done.
先完成再完美。

Food

  • Rice vinegar
  • Ginger
    生姜
  • Hairy crab
    大闸蟹
  • Comfort food
    安慰食品(通常令人愉悦但并不健康的)
  • Dipping sauce
    蘸酱;沾料
  • Food that reminds you of home.
    唤起家乡回忆的食物
  • Taste buds get duller.
    味蕾变迟钝。
  • Get your hands dirty.
    把手弄脏。
  • Extra ingredients will corrupt the flavor.
    多余的调料会破坏食物本来的风味。

Foolproof

(计划或机器)连傻子都懂的,操作简便的,万无一失的

  • My plan is foolproof. Nothing will go wrong as long as you do exactly as I say.
    我的计划万无一失。你只要按照我说的做,绝对不会出错。

  • Absence makes the heart grow fonder. It's foolproof.
    小别胜新婚嘛,这是不会错的。

Foot

get off on the wrong foot 出师不利

  • Simon and I got off on the wrong foot but we're good friends now.
    我和西蒙一开始关系不好,但是现在成了好朋友。
  • I know we got off on the wrong foot, but I'm willing to start over.
    我知道我们一开始就处不好,但是我愿意从头来过。
  • I finally got a date with that new girl in class but I sure got off on the wrong foot with her: I had car trouble and got to her place almost two hours late.
    那天我终于和班上新来的那个女同学约好了出去玩。可是,当天我的车出了问题,晚了两个小时才去接她,所以我一开头就把事弄糟了。
  • get/start off on the right foot
    一上来就一切顺利

Forget

Just realized I forgot to add the shipping.

I've learned that people will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.
唯有感受难忘怀。by 马娅·安杰卢(Maya Angelou)

Freebie

赠品

  • Freebie thanksgiving dinner is now officially over.
    免费感恩晚餐正式结束。
  • Everybody likes to get a freebie: something given to you to try for free.
    大家都喜欢拿赠品。

From

from here on (out) 从现在起

Nothing but fear from here on out, bitch! 从此开始只有恐怖,贱人。

From here on out, I'm making all the decisions.

G

Gaslight

煤气灯;心理操纵(mindfuck)

  • Dont't gaslight me.

Get

I got very angry. 我非常生气。
get 在这里有「逐渐变得」的含义,接近 become,是个表示过程的动词,表示状态的变化。而 I was very angry 则仅表示当时的状态是生气,并不暗示过程。

I got a surprise for you, Morty. 莫蒂,我给你一个惊喜。

get off sb's back used to tell someone to stop criticizing you:

  • I'm fine. Get off Rick's back. 我挺好的,别找 Rick 麻烦了。
  • I had to give them up just to get your parents off my back. 我不得不放弃它们好让你父母别来烦我。
  • Why don't you get off my back! I'm doing my best.
  • Get off my back, I didn't sleep last night. / can't you see how
    busy I am. / Don't you have anything better to do ?

The old guy's still got it. 宝刀未老。

go with the flow 随大流;随波逐流;顺其自然

  • Most of them just go with the flow, ending up as something like a gas fitter or a policeman.
  • In high school, I went with the flow.

I get what you're trying to say, Morty. 我知道你想说什么,莫蒂。

Go

加定冠词 the

  • go to the theatre
    去剧场看戏
  • go to the cinema
    去看电影

不加定冠词 the

  • go to school
    上学
  • go to bed
    上床,睡觉
  • go to church
    去教堂,去做礼拜
  • go to hospital
    去医院

Good night

Sleep well, Sleep tight.

  • 睡个好觉,睡个安稳觉

Sweet dreams.

  • 做个好梦

Dream about me!

  • 睡个安稳觉

Night-night!

  • 晚安(亲昵)

Good bye

It's been nice talking to you.

  • 翻译:与你聊天,甚是开心(nice 可以换成 interesting / fun / great)。
  • 时态:可以把现在完成时换成过去时(It was nice talking to you.)
  • 缩写:Nice talking to you.
  • 区别:Nice to talk to you 用于对话的开始。
  • 区别:Nice talking with you 没 Nice talking to you 常用,
  • 示例:Well, it's been nice talking to you, but I really have to go. Talk to you soon.

It's kind of late already.

  • 天色已晚。

Good

I'm good

字面意思是「我很好」,引申为「我这样就很好了,不用再麻烦了」。比直接说 No 显得更委婉。

  • A: Do you want one more beer?(你想要再喝一杯啤酒吗?)
  • B: I think I'm good. / No, I'm good. / I'm good. Thanks.(不用了,没关系。)

I've never felt so good in my life. 我这辈字没觉得这么好过。

I've never felt so dumb in my life. 从未感到如此废柴。

Grounded

(孩子)受罚不许出门的

You make that dog smart orMorty's grounded! 你不把狗弄聪明点,我就禁足 Morty。

I stayed out til 1 am last night and now I'm grounded for a week. 昨天晚上我凌晨一点才回家,现在被罚一个星期不许出门。

Listen up! Quit ditching class or you're grounded. No discussion. 听好了!别再翘课了,否则你会被禁足。没得商量。

Julie Mayer, you get back here! You're grounded, remember? 朱莉·梅尔,你给我回来。你被禁足了,记得吗?

Guy

I'm not that kind of guy, Morty. 我不是那种人,莫蒂。

H

Hairy

惊险的;刺激的

  • His driving was a bit hairy.
    他开起车来有点儿令人胆战心惊。

  • I like going on the back of Pedro's motorbike, though it can get a bit hairy.
    我喜欢坐在佩德罗的摩托车后座上兜风,虽然有时有些惊险。

Halt

侧重突然地、决定性地终止、停止某一活动。

  • The dimension I visited was so advanced, they had also halted the aging process, and everyone there was young and they had been forever.
    我所访问的次元是如此的先进,他们也停止了衰老的过程,那里的每个人都很年轻,Morty,而且他们一直都很年轻。

Hang

hang up 挂断电话

hang-up 恐惧; 担忧; 难堪

sexual hang-ups 性焦虑

Sexual hang-ups in the pleasure chamber are punishable by death! 在快活屋扰乱色情秩序者可处死刑!

  • What you just did is punishable by death. 你刚才的行为足以判死刑。

I don't have any hang-ups about my body. 我对自己的身体没有任何担忧。

He's one of these men who went bald very young and has a terrible hang-up about it. 年纪轻轻就开始脱发,为此他十分烦恼。

Happy

You make my day!
你让我太开心了 / 这一天因你而美好。

Hard work

Charisma is important, but so is hard work. You can't always charm your way through life.
魅力固然重要,努力工作也同样重要。你不能一辈子都靠卖弄你的魅力过日子(帅又不能当饭吃,但下饭)。

Hassle

  • You need to stop hassling her.
    你别再烦她了

  • That's a very popular way to pay nowadays, totally hassle free!
    现在这种方式很流行,完全没有麻烦。

Have

have to 可用于各种时态

have got to 只用于现在时,口语还会缩写成 got to

by have got to 与 get to 的差别 - 希平方

Heist

/haɪst/ 盗窃(贵重物品)

  • He didn't do the heist, I did.
    偷东西的不是他,是我。

Here

Here it is

  • 「It is here」的倒装:(你要的)东西在这。

Here we go

  • (就在此时此地)我们出发吧。

Here goes

  • = Here it goes,一般是说话者开始做一件事时说的,以唤起別人注意,可译做「开始了」、「动手了」等
  • "Here goes" he said, and jumped into the icy water(「看我的!」他说,纵身跳进冰冷的水里)。

Here we are

  • (就在此时此地)我们到了。

Here you are

  • 解释一:Here, you are served.
  • 解释二:Here (is the item which) you are (looking for / requesting).
  • 举例一:服务员把面送到你桌上,TA 会跟你说 「Here you are.」(你的面送到了,请您慢用)
  • 举例二:出租车司机载你到目的地时,TA 跟你说 「Here you are.」(你去的地方到了)
  • 举例三:朋友把东西递给你也说 「Here you are.」(你要的东西在这儿、拿去吧、给你)
  • 同义词(近距离):当店员正在拿东西给你时,TA 会说 Here you go
  • 同义词(远距离):如果你手上正拿着想要买的东西,店员会说 There you go(你手上个就是了)

倒装

  • 这是汤姆和玛丽
    Here are Tom and Mary(无代词就倒装)
    Here they are(有代词不倒装)
  • 汤姆来了
    There comes Tom(无代词就倒装)
    There he comes(有代词不倒装)

Hi

(接近他人时的)自我介绍

  • Just coming to say hi.
  • Do you (guys) mind if I join you?
  • Hi, may I introduce myself? I am…
  • Let / Allow me introduce myself.

High road

You're gonna try to take the high road on this one? 你还想抢占道德制高点?

Don't high-road us. 别抢占道德制高点了。

I am not trying to high-road you. 我并不是想说我有多高尚。

Hook

Hook up 勾搭某人

  • Friends hooking up is a bad idea.
    朋友在一起是件坏事。
  • Now Jack's hooked up, l'm single again.
    现在杰克有了新对象,而我又恢复单身了。
  • Are you two still hooking up?
    你们俩还在一起吗?
  • You really wanna hook up with her?
    你真的很想跟她搞?

Holiday

  • Holidays are for everyone.
    • Happy holidays! 节日快乐!这是为了顾及不过圣诞节的人们(尤其是犹太人)。因为圣诞节(Christmas)就是基督(Christ)也就是耶稣( Jesus)的生日,而犹太人是不承认耶稣的。他们年底也有自己的节日。
  • Vacation involves traveling.
  • Staycation: stay at home 的 vacation.

Holy

holy crap = holy shit = holy cow 我的天哪;我的妈呀;该死;不会吧

Humble

谦虚的,谦逊的

  • He's very humble about his success.
    他对自己的成功十分谦虚。

  • Defeat and failure may make people humble.
    挫折与失败会使人变得谦卑。

  • In my humble opinion (= I want to emphasize that I think that) we should never have bought the car in the first place.
    依拙见,首先我们就不应该买这辆汽车。

I

Input

投入物(指信息、资源等)

  • we owe it all to everyone's input.
    我们的成功要归功于每个人的付出。
  • We listen to our employees and value their input.
    我们听取员工的想法,重视他们的意见和建议。

Insane

This is insane! 这太疯狂了!/ 这简直疯了!

It's insane what you miss in prison. 你根本想不到你在监狱里会想念什么。

Intense

剧烈的; 极度的

Oh, wow. That's an intense line of questioning, Snuffles. 你这一连串问得有点咄咄逼人啊,嗅嗅。

Interstellar

This guy he doesn't understand interstellar currency.

这人根本不懂星际货币。

Intimidating

Listen to me, Morty. I know that new situations can be intimidating. 听我说,莫蒂。我知道人在新环境里会感到不安。

Importantly

More importantly, your father is a horrible influence on our son. 更重要的是,您的父亲对我们的儿子造成了可怕的影响。

Improvise

It's all improvised. It's very funny. 都是即兴创作,乐趣无穷。

J

  • journey (长途)旅行,比较辛苦的那种

  • trip (短途)旅行

  • The journey of a thousand miles begins with a single step.
    千里之行,始于足下。

  • The best time to plant a tree was twenty years ago. The second best time is now.
    种一棵树最好的时间是二十年前,其次是现在。

K

Kindness

Let's make kindness go viral.
我们一起让善良蔓延吧。

《瑞克和莫蒂》S1E1 17:05 Jerry 为什么说:我是愤怒的父亲 又不是即兴演说家

Know

it takes one to to know one 彼此彼此

  • You say that I'm a cheapskate, do you? well, it takes one to know one!
    你说我是个吝啬鬼,是不是?彼此彼此!

Knock

knock-off (非正式,贵重物品的)仿制品

  • Looks like some sort of legally safe knock-off of an '80s horror character with miniature swords for fingers instead of knives.
    看起来像是某个没构成侵权的山寨版八十年代恐怖电影人物,只是小刀手变成了短剑手。

  • miniature /ˈmɪnɪtʃə/ 微型的

knock yourself out 别客气;随便点,把这当自己的家

  • I think I take nap now. Yeah, sure, knock yourself out.
    我现在想小睡一下。当然,请自便。

L

Lame

瘸的;站不住脚的;无说服力的

  • This party was lame.
    这派对糟透了。

  • " Limited seating" . That's such a lame excuse.
    「座位有限」那真是个烂借口。

Late

  • Oh, no! I'm late to class, bitch!
    哦不,我上课要迟到了,贱人!

  • I'm almost never late to the bus.
    我几乎从来不会赶公交车迟到。

  • It's never too late to learn.
    活到老,学到老。

Latino

[læˈtiːnoʊ] 拉丁美洲人;拉丁裔美国人(西班牙裔美国人)

There's no evidence that a latino student did it! 没有任何证据表明是拉丁裔的学生干的!

Leash

[liːʃ] (拴狗等动物用的)绳索,链子

  • Please keep your dog on a leash when on the beach.
    在海滩上请牵住你的狗。

  • I'm gonna take off this leash.
    我要解开这遛狗绳了。

Luck

  • Goog luck.
  • Best of luck.
  • I got so/really/super lucky today.
  • I had such bad luck today.
  • Better luck next time.
  • Any luck? / No luck?
    怎么样 / 成功了吗?
  • What a lucky break for me.
    那我真走运。

Lumber

木材(伐下后未经削磨的木材,现多用于美国英语中);缓慢笨拙地移动

Look at it just lumbering around. 看它滚来滚去。

Literature

(公司的)宣传资料,产品简介,服务项目介绍

Could you send me your literature on/about car insurance policies, please? 请给我寄一份贵公司汽车保险方面的资料好吗?

Little

Little by little 循序渐进

Limit

push it to the limit 超越极限

  • I desperately wanna push this A12X to the limit.
    我破不急待想把 A12X 用到极限。
  • Your expectations are too high so you push yourself to the limit , affecting your state of mind.
    你对自己的期待过高,也把自己逼到极限,这都会影响你的精神状态。

M

Maintenance

[ˈmeɪntənəns] 检修;养护(保持道路、建筑、机器设备等状态良好的工作)

under maintenance 正在维护中

Man

有足够的勇气(或能力)

  • I told him that he should be man enough to admit he had done wrong.
    我对他说,他应该勇于承认错误。
  • You can search me if you think you're man enough.
    有胆的话,你可以搜我的身。

Manhandle

推搡;用手搬(大而重的物体)

  • Manhandle them. Give them the business.
    蹂躏它们,大力不要停。

  • You don't have to manhandle me.
    好了 你不需要动手动脚的。

  • Foreign journalists were manhandled by armed police, and told to leave.
    外国记者们遭到武警的肢体推撞,并被口头驱离。

Mean

有意

I didn't mean to hurt you. 我不是有意要伤害你。

It's over, Elliot. I mean it. It's over. 完了,艾略特,我是认真的。

She didn't mean it. She didn't mean any of this... 她不是有意的,不是有意造成这一切..……

Meet

  • 初次见面。
    Nice to meet you.
  • 再次见面。
    Nice / Good to see you (again).
    Hey, I didnt think I would see you here.
  • 告别。
    It was a pleasure to meet you.
    For me as well.

Mega

非常好的;巨大的;兆;百万倍

Mega tree 奇异树

Mattress

床垫

  • The mattress is too hard for him.
    那个床垫对他来说太硬了。

Mind

  • The smaller the mind, the greater the conceit.
    思想越狭隘,自负越膨胀。

Millennia

[mɪˈleniə] 一千年,千周年;千周年纪念日

  • For millennia, it was impossible to know.
    数千年来,这些都是不解之谜。

Money

  • Trust me. That woman is a gold digger.
    相信我,那女人就是个拜金女。
  • She's a gold digger. She only wants your money.
  • I got a feeling she's a gold digger.

Moral

寓意

  • The moral of this story is bros before hoes.
    我们能从这件事中学到:兄弟比女人更重要。

  • Friends 'til the end. Bros before hoes.

    生死之交。绝不重色轻友。

N

Nip

nip (something) in the bud 防患于未然

  • nip 掐断
  • bud 花蕾
  • You gotta nip this in the bud.
    你得趁早打消这种想法。

None

表示否定的代词 none 意义上相当于 not anyno one,但语气较强:

  • She kept none of his letters.
    他的信件她一封也没有保留。
  • None of my friends left early.
    我的朋友没有一个早离开的。

none of 这个短语有时可以表达一种断然、甚至粗暴的口气,尤其是在祈使句中:

  • None of your silly remarks!
    别说傻话了!

No

no = not any

I don't have any friends. = I have no friends.
I have no time. = I don't have any time.

Neutrino

[nuːˈtriːnoʊ] 【核物理学】中微子(微小的电中性粒子)

Nudity

[ˈnuːdəti] N-UNCOUNT

裸露

  • They're also really uncomfortable with nudity.
    他们没法直视裸体。

  • WouId you mind distracting them with some nudity?
    你介不介意露个点 分散下他们的注意力?

裸戏

  • Your agent said you're okay with nudity.
    你经纪人说你对裸戏没问题。

Number

do a number on sb 伤害某人;打败某人;使某人难堪;把某人整得很惨。

  • I really did a number on my ankle when I fell.
    我摔倒时真把脚踝弄坏了。

  • He has done a number on Boston in the past two years.
    过去两年他把 Boston 整得很惨。

  • The boss did a number on child laborers by paying them nothing but poor meals.
    老板显然是欺负那些童工,不付给他们工资只供应粗劣的饭食。

O

Obsession

[əbˈseʃn] 痴迷;困扰;无法摆脱的念头;念念不忘的事(或人)

  • Romantic love is an obsession, it possesses you.
    爱情萦绕于心,占据着你。

Of course

回答一些理所当然的问题时才能用 Of course,隐含的意思是「还用说吗」。

错误用法

  • Do you hear what the boss said?
    你有听到老板说什么吗?
  • Of course!
    当然(隐含:我怎么可能没听到!)
  • Do you speak English?
    你会说英文吗?
  • Of course!
    当然(隐含:我怎么不会讲!)

正确用法

Can you help me?
你能帮帮我吗?
Of course!
当然愿意,这还用问吗?(也可以用 Sure / certainly)

Do you mind if I open the window?
你介意我开窗吗?
Of course not.
当然不会(介意)。

Outnumbered

敌众我寡

  • We are outnumbered.
  • They still outnumber us 1,000 to one.
    他们的人数依然是我们的一千倍。

Orchard

We found a pick-your-own apple orchard 'ɔrtʃərd.
我们找到一个可以自己采摘的苹果园。

Opinion

I know that's not a popular opinion, but it's my two cents on the issue. 我知道这不是什么主流的观点,但我就是这么想的。

That's just my two cents. 这只是我的个人浅见(愚见)。一种自谦的表达,毕竟自己的想法只值两分钱,所以我是不会强求你一定要同意的!

If you want my two cents, I think you should just quit and look for a better job. 如果你想听听我的浅见的话,我是觉得你应该离职找更好的工作。

P

Packaging vs Packing

  • Packaging:产品的包装,例如彩盒包装、气泡袋包装……
  • Packing:打包。有多少箱,每箱多少件。所以装箱单的英文是 Packing list。

Page

Yeah, it's nice to be on the same page every once in a while. 偶尔能意见一致真是蛮好的。

(every) once in a while ometimes but not often; from time to time

Logically, everyone knows that failure is inevitable every once in awhile. 从逻辑上讲,每个人都知道失败是不可避免的。

Every once in a while a revolutionary product comes along that changes everything. 每过一段时间,就会出现一个革命性产品,它将改变了一切。

Some of us get dipped in flat, some in satin, some in gloss. But every once in a while you find someone who's iridescent, and when you do, nothing will ever compare. 有有人住高楼,有人处深沟,有人光万丈,有人一身锈。世人万千种,浮云莫去求,斯人若彩虹,遇上方知有。by 韩寒译自《怦然心动》

  • iridescent [ˌɪrɪˈdesnt] 色彩斑斓的;彩虹色的

Pan

Out of the frying pan into the fire. 把情况越来越糟比喻成放在平底锅上油煎的一条活蹦乱跳的鱼,跳出煎锅却掉进了熊熊炉火中;刚出油锅又入火坑;雪上加霜

  • frying pan 煎锅;长柄平底锅

Sure, you convinced Mom to stop those boring violin lessons! But that makes it easier for her to send us to Sunday school. Don't you realize we've jumped out of the frying pan into the fire? 你的确说服了妈不让我们上那些枯燥乏味的小提琴课了,但是这只会让她更有可能送我们去主日学。你难道不明白我们这是跳出了油锅却掉进火坑了吗?

Pant

You you really wear the pants around here. 这里毕竟你说了算。

There's no doubt who'll wear the pants in that house. 毫无疑问,谁会在那房子里当家作主

Pain

  • It pains me to sell it.
    卖了它我也很心疼。
  • It pains me to bring you this news.
    我怀着沉痛的心情给你带来这个消息。
  • I know that it pains you to see this. But I'm fine, ok? I'm fine.
    我知道你见我这样很痛苦。但我没事,行了吧?我好极了。

Paradox

自相矛盾的情况;似非而是的说法;悖论

  • It's a curious paradox that drinking a lot of water can often make you feel thirsty.
    大量喝水经常会让人感觉口渴,这是看似矛盾而正确的奇怪说法。

Parachute

[ˈpærəʃuːt] 降落伞;跳伞

  • They fell 41,000 ft. before opening their parachutes.
    他们下落了 41000 英尺才打开他们的降落伞。

  • The plan is to parachute into the town.
    计划是要跳伞进入该城。

Pardon

  • I didn’t (really / quite) catch that. 我没怎么听清楚。
  • I missed that. 我没听到。
  • Pardon. / Pardon me. / I beg your pardon. 麻烦再说一遍。
  • Could you repeat that?
  • Could you say it one more time?
  • Could you run that by me again?
  • Could you say that (a bit) louder? 您能说大声点吗?
  • Could you say that (a bit) slower? 您能说慢点儿吗?

Pass

推后

  • I think I'll pass on the hiking next time.
    我想远足的事下次再说吧。
  • "You can join us if you like." Brad shook his head. " I'll pass, thanks."
    “你要乐意,可以加入我们。”布拉德摇了摇头。“下次吧,谢谢。”

Pay

pay top dollar 花大价钱

  • I'm paying top dollar. We'll find them.
    重赏之下必有勇夫。

Peel

除去,剥去(水果、蔬菜的)皮

keep one's eyes peeled for (剥开眼皮、睁大眼睛)保持警惕;谨慎小心

  • Keep your eyes peeled for pigs.
    但是你注意观察有没有警察。

  • I'll be keeping my eyes peeled for you.
    我会一直关注的。

Pervy

/ˈpəːvi/ 性变态
including a pervy attraction to your underage sister. 包括对你未成年姐姐的变态遐想。

Play

No, no, no, I was just playing dead. 不不不,我只是装死。

Pluck

采摘;解救

He's created a mechanical arm to pluck Mrs. Pancakes out of the air. 他造了个机械手臂来接住 Pancakes 太太。

Pitch

推销(说辞)

She made a pitch for the job but she didn't get it. 她竭力争取这份工作,但却未得到。

She pitched her idea to me over a business lunch. 她在一次吃工作午餐时竭力向我游说她的想法。

Another client, another sales pitch, another moment of feeling disconnected from people. 又是一个客户,又是一通兜揽生意的套话(推销说辞),又是一阵脱离人群的空虚。

Hey, honey, crazy idea bad pitch let's put your dad here. 亲爱的。突发奇想,咱把你爸送进去吧。

支,搭(帐篷)

I got a lot of pushback when I pitched it. 我建这个的时候遇到了不少阻力。

We pitched camp/our tent in the shade. 我们在阴凉处安营/搭起帐篷。

Point

We can go into detail later, son. Now, wait. Th-there's no point to secrecy. Let's all live and die honestly. 细节我们待会儿再说。没什么可隐瞒的,无论生死都要坦诚。

Pointy 有尖头的

Post

  • I'll keep you posted.
    我有消息后同步给大家。
  • Keep me posted.
    有消息请同步给我。

Pop

pop by 突然来访;顺道

You're trapped in a dead man. Listen, if the situation keeps darkening, do yourself a favor. And pop by pirates of the pancreas. 你们被困在一死人的身体里了。如果情况继续恶化,对自己好点,去胰之海盗玩玩。

I hope you don't mind me popping by like this. 希望你不介意我冒昧打扰。

Present 🆚 Gift

PresentGift
随意正式
通常价值较小价值可大可小
在节日送给(家人或好友)的(具象的包装好的)礼物使用范围更广,送礼对象更泛,也可指无形的礼物
Birthday present
ˈprezənt 礼物;当下的;在场的
prɪˈzent 介绍;颁发;主持节目
Birthday gift
A gift from the gods(神的馈赠)
Tim has a gift for teaching English / languages. (天赋)
  • Gift shopping
    买礼物(的行为)
  • Gift card
    礼品卡
  • Do you have any gift ideas?
    你觉得送什么礼物好呢?
  • I got you a present / gift.
    我给你准备了礼物。
  • I got a present / gift from Adam.
    我在 Adam 那里收到了礼物。
  • You shouldn't have.
    你不该破费的。
  • That's so kind / sweet / thoughtful of you.
    你也太有心意了。
  • It's so beautiful.
    这个太漂亮了。
  • Shall I open it now?
    我可以现在就打开吗?
  • Don't open this until Christmas.
    千万别在圣诞节前打开哦。

Precedence

A take precedence over B:A 优先于 B

  • Have as much fun as possible at college, but don't let it take precedence over work.
    在大学里尽情地玩,但别让玩乐优先于学习。
  • Business people often think that fluency and communication take precedence over grammar when speaking.
    商界人士常认为说话时流利程度和表达能力比语法重要。

Predilection

/ˌpriːdɪˈlɛkʃ(ə)n/

Looks like Goldenfold has some predilections so shameful. 看来 Goldenfold 有一些他自己都不齿的癖好。

Lady Arryn's predilections were her own affair. 艾林夫人的嗜好是她的私事。

Prolong

[prəˈlɔːŋ] 拖延

Looks like we've merely prolonged the inevitable. 看来我们不过是把不可避免的事推迟了而已。

  • merely 仅仅,只不过;只是
  • inevitable [ɪnˈevɪtəbl] 必然发生的事

Puke

You make me want to puke. 我看到你就想吐。

Pumpkin

pumpkin pie 南瓜饼

pumpkin patch 南瓜田

Quarter the pumpkin and remove the seeds. 把南瓜一切四块,把南瓜子取出来。

Ah, well, Mr. Terry, why don't you tell the whole class the proper wordplay to use when one is chasing one's victim through a pumpkin patch? Terry 先生,你来告诉一下同学们,当你追人经过一片南瓜田的时候应该说什么啊?

Pun

双关语,语义双关的俏皮话
Oh, come on, Terry, you can't think of a pun involving pumpkins, bitch? 你就想不出什么和南瓜有关系的双关吗?贱人。

Who cares what stupid pun you make when you kill someone?杀人的时候谁管你说什么双关呢。

Pussy

猫咪;阴门

pussy out 怂了;打退堂鼓;(临阵)退缩

Don't pussy out on me now. 你现在最好别惹恼我。

Q

Quest

  • We're going on a quest.
    我们是来探险的。

  • The quest for knowledge and understanding never gets dull.
    对知识的渴望不会让你生活乏味

R

Real

Keep it real.
坚持真实。

Reasoning

It's beyond your reasoning. 这些超出你们的理解范围的

Rectum

[ˈrektəm] 直肠

These seeds aren't gonna get through customs unless they're in someone's rectum, Morty. 这些种子只有在别人的直肠里才能通过海关,莫蒂。

rectal 直肠的

Reference

Is this a JoJo reference? 这是 JoJo 的梗吗?

Respect

with all due respect 给予一切应有的尊重;恕我直言;冒昧的说

  • With all due respect, Sir, I cannot agree with your last statement.
    恕我直言,先生,我不能同意您最后的那部分阐述。

Rehash

Okay. Let's not rehash that fight. 好吧,这个问题咱别再吵了。

Reimburse

报帐;报销

  • burse 原意是金库
  • im 相当于 in,在里面
  • re 是 return 的意思

再回到金库里,意思是,一笔钱用掉了,又回到你身上。想像在公司,你自己先垫出一笔钱,再向公司报帐,这个动作就叫 reimburse。

例句:Tell me what you have spent and I will reimburse you.(告诉我你花了哪些费用,以便我还给你。)

这个字也常常以名词型态出现:I would like to request my travel reimbursement.(我想报差旅费。)

报帐、预支...这些英文不会说,荷包就亏大了-戒掉烂英文|商周

Revolve

旋转;转动;环绕;围绕

  • The earth revolves around the sun.
    地球围绕太阳转。

revolve around 以…为中心

  • The world doesn't revolve around you, bitch.
    世界又不是光绕着你一个人转 贱人。

Road

  • Two roads diverged in a wood, and I took the one less traveled by, and that has made all the difference.
    一片树林里分出两条路,而我选择了人迹更少的一条,从此决定了我一生的道路。by Robert Frost

Root

  • We're rooting for you.
    我们支持你。
  • Excellent. Which scientists are you rooting for?
    太棒了。你支持哪个科学家?

Rub

蹭;摩擦;搓;揉搓
Jerry, come to rub my face in urine again? Jerry 又想来把我的脸摁进尿里吗?

  • urine [ˈjʊrɪn] 尿

Rut

车辙;刻板乏味的生活;(雄鹿等雄性动物的)发情期

  • You keep going to the same bar. You're in a rut.
    你每次都去同一间酒吧, 你墨守成规了。
  • Get out this rut we've been in lately.
    摆脱近期的刻板生活。

S

Sacred

/ˈseɪkrɪd/ 神圣的

Sex is sacred! 性是神圣的!

Sale

On sale vs For sale

  • On sale = Special offer 特价中
  • For sale 有出售(not for sale 非卖品)
  • Do you have the latest iPhone for sale?
    你们有卖最新的iPhone吗?

  • Yes, we do. It’s on sale for $100 this weekend.
    有啊,这周末在做特价,只要一百块。

Sane

心智健全的,神智正常的;头脑清醒的;明智的

  • Right now, you're my sanest relative.
    你现在是我最正常的亲戚了。

  • We aren't sane enough to be in relationships.
    在恋爱生活中,我们不会足够理智。

Sauce

Szechuan sauce 川香酱

  • Szechuan \ˈsech-ˌwän\ 四川的
  • sauce 酱

Save

Seatbelts save lives. Buckle up, every time.
时刻系好安全带,安全才能时刻在。by《超能陆战队》

Serum

血清;免疫血清;美容精华液

I'm pretty close to death, which the serum will prevent. 我快死了,血清可以让我活下去。

Scalpel

手术刀;柳叶刀

Screw

screwed 搞砸的;糟糕的

We're so screwed! 我们完蛋啦!

Calm down. Screw you! 冷静点。去你的!

Screw this. I'm not playing his game. 去死,我不会玩他的游戏。

screwdriver 螺丝刀

Now hand me that flat-head screwdriver.
把扁头的螺丝刀递给我。

Shape

(身体、物体) 处于(良好/不良)状况

He's in bad shape. 他伤得不轻。/ 他快不行了。

North Korea's economy is in bad shape. 朝鲜的经济状况十分糟糕。

He was still in better shape than many young men. 他依然比许多年轻人都健康。

Shoe

  • I don't know when the other shoes' gonna drop.
    祸不单行,不知道下一劫是何时。
    咱们躲过了初一但是躲不了十五。

Shoot hoops

投篮;打篮球

  • Miguel and I go to the park on Sundays, hang out, shoot hoops.
    我和米格尔周末会去公园逛逛,打打球。
  • Hey, Joe! Wanna shoot some hoops?
    乔伊 你要去打篮球吗?
  • Let's go. Time to go shoot hoops.
    我们走吧,该去投篮了。

Sick

生病的

  • Sick 口语中更常用;呕吐的:seasick 晕船、carsick 晕车、airsick 晕飞机
  • Ill 比较正式

生病的说法

  • Are you sick? 你生病了吗?
  • I got a little sick 生病了
  • I'm not feeling very well. 我身体不太舒服。
  • I don't feel well. 我身体不太舒服。
  • I got food poisoning. 我食物中毒了。
  • I ate something bad. 我吃坏肚子了。
  • He is sick with influenza. 他患了流行性感冒。

易错点

  • I'm feeling bad, I couldn't make it to the party. 没法去派对,我感到很遗憾。

Sidekick

助手;跟班

  • Might make me his new sidekick?
    我会成为 Rick 外公的新宠吗?

Sleep

  • sleep like a baby(宝宝)

  • sleep like a log(木头)

  • As soon as I closed my eyes I will fall asleep.
    我闭上眼睛就睡着了。

  • I was kept awake by the noise last night.
    昨晚的吵闹声,吵得我睡不着。

  • I had a sound sleep and didn't hear anything.
    我睡得很香,什么也没有听到。

  • Are you going to stay up late.
    你打算熬夜不睡觉吗?

  • I had a pain that kept me awake all night.
    我疼得整夜睡不着觉

  • I'm used to sleeping late.
    我习惯晚睡

Slippery

slippery slope 滑坡效应

指坏情况或恶习一旦开始就很可能变得愈加严重;小时偷针,大时偷金

  • Once we start doing that, it's a slippery slope.
    一旦开了头就刹不住车。

Sloppy

慵懒的; 马虎的

sloppy/bad craftsmanship 做工渣/技术烂

Snap

snap out of it 振作起来

  • I was in a funk, and I couldn't snap out of it.
    我前段时间比较丧,就是开心不起来。
  • Any idea when you will snap out of this?
    你什么时候能摆脱这种负面情绪啊?

Solid

do me a solid = do me a favor = help me out 帮我个忙

  • Hey, would you do me a solid?
    Well, what kind of solid?
  • Do me a solid and stop talking.
  • Could you do me a solid, Dan?
    Sure. What is it?
    Could you take this to HR, please?
  • Amy, I need you to do me a solid.
    Shoot. 说吧(交谈时指示对方开始说话)。
    My husband and I are going to a party tonight. I can’t find a babysitter on such short notice.
    Say no more(我懂了) . Just tell me what time you need me there.

Sophisticated

/səˈfɪstɪkeɪtɪd/ 精于世故的,老练的;久经世故的

A sophisticated predator, nature's perfect killing machine, the vicious wolf stalks its prey with purpose and skill. It was only with years of selective breeding and genetic altering that this noble beast was transformed into man's subservient little buddy. 作为狡猾的猎食者,自然界的杀戮机器,凶恶的狼会有目的有技巧地跟踪猎物。只是经过一些年的人工选择和基因改变,这些高贵的野兽成为了人类顺从的小伙伴。

  • predator [ˈpredətər] 食肉动物;掠夺者
  • prey [preɪ] 猎物;受害者,牺牲品
  • vicious [ˈvɪʃəs] 邪恶的;恶毒的;凶暴的
  • genetic [dʒəˈnetɪk] 基因的;遗传的
  • alter [ˈɔːltər] (对局部的,表面的,轻微的)改变
  • subservient [səbˈsɜːrviənt] 恭顺的,屈从的;低声下气的

Now predator and prey live in harmony. 现在猎食动物和猎物和睦相处。

Countries like India and China where women, women's roles are often very subservient. 印度等国家存在男尊女卑的现象。

Sorry

  • I am terribly sorry, but …

  • I'm sorry to inform you that we charge $100 for cancellations.

  • I'm sorry sir. It's management policy.

  • 为现在的事抱歉:sorry + to + 动词原形 / that + 子句

    • I'm sorry to interrupt, but there's a long- distance call for you.(长途电话)
    • I'm sorry (that) I'm late.
  • 为过去的事抱歉:sorry + for/about + 动词ing / to have + 动词完成式 / that + 子句

    • I'm sorry for calling you a liar.(我曾说你不诚实,真对不起)。
    • I'm sorry to have called you a liar.
    • I'm sorry (that) I called you a liar.
    • I'm sorry to have kept you waiting = I'm sorry to keep you waiting.(由于等候才刚刚结束,当作现在的事并无不可。)
  • I'm sorry to keep you waiting. / Sorry I couldn’t be on time.

    • I got stuck in traffic. / Traffic was slow.
    • I overslept. / My alarm didn‘t go off.
    • I misjudged the time.

Social Media

Are you on IG?

  • 你玩 Instagram 吗?

Take flattering photos of you

  • 给你拍美美的照片(照骗)

The picture/photo certainly/surely doesn't flatter you.

  • 照片没有本人好看。

Lurking

  • (在互联网)潜水

Lurkers

  • 潜水者(Ghost follower);只看不发任何内容的参与者

Sophisticated

/səˈfistəˌkādəd/

精密的,复杂的;高级的

His penis will be replaced with a sophisticated prosthetic. 我们会给他的阴茎装一个高级义肢。

精于世故的,老练的;见多识广的;很有品位的

He was older than me and from London and I thought him very sophisticated. 他比我大,而且来自伦敦,我觉得他为人很老练。

Speak

speak for yourself 那是你自己的看法,我不是那样想的;别替我们做主

"We had a really boring trip." "Speak for yourself! I had a wonderful time!" “我们的旅行可真没劲。”“我可不这么想!我玩得很开心!”

Specific

  • Specific:口述的参数或规格
  • Specification:成册的规格书或参数表

Can you be a little bit more specific? 能再具体点吗?

Split

split the difference 折衷;各让一步

  • How about splitting the difference, 2% off?
    那么我们各自让一半,减价 2% 怎么样?
  • Let's split the difference, and then I'll take it.
    我们折中一下,我就买。

Spout

spout off 信口开河;大放厥词;滔滔不绝

I shouldn't go around spouting off about his science and stuff. 我不可以随便告诉别人他的科学研究之类的。

Stem

  • Your future stems from your present.
    未来源自当下。
  • I think my problems stem from childhood.
    我觉得我的问题源自儿时。
  • It stems from fear. And fear stems from ignorance.
    它是在恐惧中产生的,而恐惧来自无知。
  • Embryonic stem cells are particularly powerful.
    胚胎干细胞尤其强大。

Stow

/stəʊ/ 储存,储藏

Can we stow the gadgets and look alive? 咱能把手里的玩意儿都收了,有点生气吗?

Straw

使人一忍再忍的一系列事件的最后一件

  • Alma said to me when Theodora didn't come to her party, it was the last straw.
    阿尔玛跟我说,西奥多拉没有参加她的派对,这是最后一根稻草。
  • That's the last straw. I'm just staying at home and watching TV tonight.
    我忍无可忍了。我计划今晚待在家,看电视。
  • Okay, that's it, that's the final/last straw.
    好吧,就这样了,我也受够了。

Stride

大步走(a long step);从容处理

  • Beth was struck by how Naomi took the mistake in her stride.
    娜奥米在失误面前表现得处乱不惊,给贝丝留下了深刻印象。
  • Some people find retiring difficult, but he has taken it all in his stride.
    有些人感到退休生活很艰难,但他轻而易举地适应了。

Stumpy

[ˈstʌmpi] 短而粗的; 矮墩墩的

Tell me, Summer, if a human was born with stumpy legs, would they breed it with another deformed human and put their children on display like the dachshund? Summer 要是一个人天生就是短腿,你们会让他和另外一个畸形配种,然后把他们的后代拿来像腊肠狗那样展览吗?

  • dachshund /ˈdakshʊnd,ˈdaks(ə)nd/ 达克斯猎狗(一种短腿长身的德国种猎犬);腊肠狗

Does this dress make my legs look too stumpy? 这条裙子会让我的腿看上去又短又粗吗?

There was a large ring on each of her stumpy fingers. 她每根短粗的手指上都戴着一枚大戒指。

Subjugation

/sʌbdʒʊˈɡeɪʃ(ə)n/ 征服;镇压;克制

Well, it's possible that your dog became self-aware and made modifications on the cognition amplifier, then turned on Jerry, Beth, and Summer after learning about humanity's cruel subjugation of his species. 有可能你的狗狗有了自我意识,然后改进了认知增强装置,然后在认识到人类对他的种族压迫后,对 Jerry,Beth 和 Summer 动手了。

Suffice

[sə'faɪs] to be enough

  • A simple "No, I didn't drink any beer" would've sufficed.
    你直接说「我没喝啤酒」不就得了。
  • A thank you would suffice.
    说句谢谢就可以了。
  • Suffice it to say, I was awesome.
    只能说,我太厉害了。
  • Just suffice to say she was really into you.
    只能说她对你很着迷。

Sunday

on Sundays 每个星期日

  • I never get up early on Sundays.
    星期天我从来不早起。
  • We do not go to school on Sundays.
    星期天我们不上学。

Superiority

[suːˌpɪriˈɔːrəti] 优越性,优势
It appears clear at this time that the era of human superiority has come to a bitter end. 显然人类统治的纪元将迎来了苦涩的终结。

Supplier

Supplier

  • A supplier may be the manufacturer of goods.
  • A supplier is mostly a middleman who supplies goods or services to the vendor.

Vendor

  • A vendor sells the goods to the consumer and is the last person involved in the supply chain.
  • A vendor is rarely a manufacturer.

Swing

swing by/past (尤指在前往别处的路上)顺便快速访问某地

  • I told Paul we’d swing by his place around 7.30.
    我告诉保罗我们会在7点半左右很快地顺便拜访一下他家。

  • We can swing past the store on the way to the party.
    我们可以在去聚会的路上很快地去一下那家商店。

T

Tedious

[ˈtiːdiəs] 单调乏味的,无趣的

  • The job is tedious, but the pay is good.
    这工作很乏味, 但工钱不少。

Test

You know what? That was all a test, Morty. Just an elaborate test to make you more assertive. 你知道吗?那只是个考验,莫蒂。只是精心的测试,可以使您更加自信。

Testicle

[ˈtestɪkl] 睾丸

Where are my testicles, Summer? 我的睾丸呢,Summer?

That's why I will leave you with your testicles. 所以我可以让你把睾丸留着。

He's got a giant testicle for a head. 他的脑袋是个大睾丸。

Think

What do you think? ≠ How do you think?

  • What do you think?
    你的想法是什么?
    你觉得怎么样?
    你觉得如何?
    你怎么想呢?
  • How do you think?
    你怎么思考的?
    你如何思考的?
    你如何想到的?

例句

  • I love this dress! What do you think?
    好喜欢这件连衣裙!你觉得怎么样?
  • It looks great on you. Buy it!
    你穿起来超好看。赶紧买下来!
    You are broke. Forget about it.
    你已经破产了。别想了。

There you go

You want to know the real reason why I left Toronto? I just couldn’t stand the climate. There you go. It was just too cold!

  • 你想知道我离开多伦多真正的原因吗?我受不了那里的气候。就因为这个。那里实在是太冷了。

Let me show you how to open your smartphone. Just press… here. There you go. Easy.

  • 我教你怎么打开你的智能手机吧。按一下这里。就像这样。你看,简单吧。

Keep stirring. Don’t stop. There you go… This cake is going to be delicious!

  • 继续搅拌。别停啊!这就对了… 这个蛋糕肯定会特别好吃!

Just a few more steps now, one, two, three…. There you go. I knew you could do it!

  • 还有几步路了,一,二,三。太棒了!我就知道你能做到!

Though

  • 礼貌 / 委婉地拒绝某人
    A: Stay for dinner!
    B: That looks good. But I already ate. Thank you though.(不过还是谢谢你。)
  • But + 想突出的 someone / something + though
    A: We should (really try to) eat healthy tonight.
    B: Yeah, we should. But cake though! (但是蛋糕太好吃了,抗拒不了呀!)
  • 事物整体不好,但有一点好
    A: This dress is so expensive.
    B: But it's so pretty though! It's totally worthy it. You should try it on!

Thoughtful

He is a thoughtful and caring man.
他是一个体贴周到的男人。

It was really thoughtful of you to remember my birthday.
你真细心,还记得我的生日。

I thought the whole point of having a dog was to feel superior, Jerry. If I were you, I wouldn't pull that thread. 养狗的目的不就是为了有优越感吗?Jerry。我要是你,就不会想做这事。

  • Pull that thread:线头一拉,衣服分家。

Time

Morty, a moment of your time? Morty,能过来一下吗?/占用你一点时间?/你有时间吗?

Tug

You're tugging me too hard. 你把我拽得太紧了。

Traumatize

/ˈtrɑː.mə.taɪz/ 受到精神创伤

  • She was completely traumatized by the death of her mother.
    母亲的死令她痛苦万分。

U

Understand

  • I didn't (really / quite) understand that. 我不是很懂。
  • I didn't (really / quite) get that. 我不懂你的意思。

Untold

(数量或水平)难以形容的;无数的;不可计量的;巨大的

  • This village is terribly poor, yet the giant that lives in the clouds above has untold treasures!
    这个村太穷了,但是住在云端的巨人却私藏了数不清的财富

  • Landmines have caused untold misery to thousands of innocent people.
    地雷已给成千上万无辜的人带来了不可名状的苦难。

V

Variety

Variety is the spice of life.
变化是生活的调味品。丰富多彩是生活的情趣所在。Trying different things keeps life interesting. Give anything a go.

Violation

  • I smell the violation of civil liberties!
    我闻到了侵犯公民自由的味道

  • I consider it a violation.
    我认为这是对我的冒犯。

Vibe

气氛;氛围

You're kind of killing the vibe in here. 这儿的气氛都让你毁了。

W

Wall

up against a/the wall 碰壁;走投无路
You really got me up against a wall this time, Jerry. 那你真是让我别无他法了,Jerry。

Walk

walk over 苛刻对待

You mustn't let him walk over you like that. 你不能让他那么欺负你。

Way

way to go 棒棒哒

Wear

Once those seeds wear off, you're gonna lose most of your motor Skills. 一旦种子的效力过去 你会失去大部分运动机能。

Whatever

  • ❓ What do you want to have for dinner? 晚餐想吃什么?
  • ✔️ I don't mind. 随便 / 我不介意。
  • ✔️ As you wish. / As you like.
  • ✔️ Anything is fine. / Anything will do.
  • ✔️ Up to you. / It's up to you. 你决定。
  • ❌ Whatever = I don't care.

Whitewash

洗白;粉饰

Critics say the classes whitewash the history of the Communist party. 批评家称这些课程粉饰了某党的历史,

Wordplay

文字游戏;文字梗;双关语

  • Okay, I'm sensing this is some kind of wordplay. 好的,我可以感到这是什么文字游戏的。

World

Make the world a better place.
让世界变得更好。

The world is not beautiful. Therefore, it is.
世界并不美丽,但也因此美丽。

Worry

  • I was worried sick about you, why didn't you call?
    我为你担心得要命,怎么连电话都不打一个?

  • Nervous 是 短暂的紧张状态。

Work

  • How was work today?
    今天工作怎么样?
  • Another day, another dollar.
    和往常一样。

Word

  • I'm a man of my word.
    我是一个说话算数的人。

Wonder

  • No wonder。
    难怪。

Wrap

wrap one's head/walnut around it/something/everything 理解;绞尽脑汁;认真考虑某事

I still can't wrap my head around why she would do that. 我还是想不明白他为什么那样做。


References

公众号WeChat ID作者
英语学习笔记ericzenglish张海露 Eric
Zingerarealzinger邱抓马
❌
❌